-
1 вытаскивать
-
2 выжимать
-
3 вымогать признание
-
4 извлекать
extraer, retirar, sacar -
5 выпрессовывать
extraer a presión, expulsar a presión, desencajar -
6 добывать
extraer, producir -
7 извлечь
(1 ед. извле́ку́) сов., вин. п.extraer (непр.) vt, sacar vt (тж. перен.)извле́чь оско́лок из ра́ны — extraer la metralla de la herida
извле́чь по́льзу — sacar provecho, aprovecharse
извле́чь при́быль — extraer (sacar, obtener) beneficios, beneficiarse
извле́чь вы́году — sacar partido
извле́чь уро́к ( из чего-либо) — aprender una lección (de)
извле́чь квадра́тный ко́рень мат. — extraer la raíz cuadrada
* * *(1 ед. извле́ку́) сов., вин. п.extraer (непр.) vt, sacar vt (тж. перен.)извле́чь оско́лок из ра́ны — extraer la metralla de la herida
извле́чь по́льзу — sacar provecho, aprovecharse
извле́чь при́быль — extraer (sacar, obtener) beneficios, beneficiarse
извле́чь вы́году — sacar partido
извле́чь уро́к ( из чего-либо) — aprender una lección (de)
извле́чь квадра́тный ко́рень мат. — extraer la raíz cuadrada
* * *vgener. extraer, sacar (тж. перен.) -
8 выжать
вы́жатьelpremi;senakvigi, eltordi (бельё).* * *(1 ед. вы́жму) сов., вин. п.1) sacar vt, extraer (непр.) vt ( apretando); exprimir vt; prensar vt ( с помощью пресса); retorcer (непр.) vt, escurrir vt ( бельё)вы́жать сок — sacar (extraer) el jugo
вы́жать лимо́н — exprimir un limón
2) перен. ( с трудом)вы́жать из маши́ны всё — sacar (extraer) todo del automóvil
вы́жать из кого́-либо после́дние си́лы — agotar las últimas fuerzas de alguien
вы́жать все со́ки ( из кого-либо) разг. — chuparle toda la sangre a alguien
* * *(1 ед. вы́жму) сов., вин. п.1) sacar vt, extraer (непр.) vt ( apretando); exprimir vt; prensar vt ( с помощью пресса); retorcer (непр.) vt, escurrir vt ( бельё)вы́жать сок — sacar (extraer) el jugo
вы́жать лимо́н — exprimir un limón
2) перен. ( с трудом)вы́жать из маши́ны всё — sacar (extraer) todo del automóvil
вы́жать из кого́-либо после́дние си́лы — agotar las últimas fuerzas de alguien
вы́жать все со́ки ( из кого-либо) разг. — chuparle toda la sangre a alguien
* * *v1) gener. escurrir (бельё), exprimir, extraer (apretando), prensar (с помощью пресса), retorcer, sacar, hacer ñaco una cosa2) sports. (ãèðó, øáàñãó) levantar (respaldado) -
9 вытянуть
вы́тянуть1. (в длину) plilongigi;2. (вытащить) разг. eltiri;\вытянуться 1. (стать длиннее) plilongiĝi;2. (вырасти) разг. elkreski.* * *сов., вин. п.1) ( протянуть) alargar vt, tender (непр.) vtвы́тянуть ше́ю — estirar el cuello
вы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los pies
2) ( растянуть) estirar vt, extender (непр.) vtвы́тянуть про́волоку — estirar un alambre
3) ( извлечь) tirar vt, sacar vt, extraer (непр.) vtвы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplasto
вы́тянуть зуб разг. — sacar (extraer) una muela
вы́тянуть ры́бу разг. — sacar el pez
дым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)
4) разг. ( выдержать) aguantar vt, soportar vt, resistir vt••вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguien
вы́тянуть (всю) ду́шу разг. ≈≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el alma
он до́лго не вы́тянет — (él) no durará mucho
вы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo
* * *сов., вин. п.1) ( протянуть) alargar vt, tender (непр.) vtвы́тянуть ше́ю — estirar el cuello
вы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los pies
2) ( растянуть) estirar vt, extender (непр.) vtвы́тянуть про́волоку — estirar un alambre
3) ( извлечь) tirar vt, sacar vt, extraer (непр.) vtвы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplasto
вы́тянуть зуб разг. — sacar (extraer) una muela
вы́тянуть ры́бу разг. — sacar el pez
дым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)
4) разг. ( выдержать) aguantar vt, soportar vt, resistir vt••вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguien
вы́тянуть (всю) ду́шу разг. — ≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el alma
он до́лго не вы́тянет — (él) no durará mucho
вы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo
* * *v1) gener. (èçâëå÷ü) tirar, (ïðîáàñóáü) alargar, (ðàñáàñóáü) estirar, extender, extraer, sacar, tender2) colloq. (âúäåð¿àáü) aguantar, resistir, soportar -
10 вываривать
выва́ривать, вы́варитьelkuiri, trokuiri, elvaporigi.* * *несов.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)выва́ривать соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *несов.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)выва́ривать соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *vgener. (èçâëå÷ü) extraer (por cocción, por evaporación), (ìàñî, ðúáó) cocer mucho, cocer, recocer -
11 выварить
выва́ривать, вы́варитьelkuiri, trokuiri, elvaporigi.* * *сов., вин. п.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)вы́варить соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *сов., вин. п.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)вы́варить соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *vgener. (èçâëå÷ü) extraer (por cocción, por evaporación), (ìàñî, ðúáó) cocer mucho, recocer -
12 выдернуть
вы́дернутьelŝiri, eltiri.* * *сов., вин. п.arrancar vt, sacar vt, extraer (непр.) vtвы́дернуть зуб — extraer un diente (una muela)
вы́дернуть ни́тку из иго́лки — desenhebrar la aguja
* * *сов., вин. п.arrancar vt, sacar vt, extraer (непр.) vtвы́дернуть зуб — extraer un diente (una muela)
вы́дернуть ни́тку из иго́лки — desenhebrar la aguja
* * *vgener. arrancar, extraer, sacar -
13 рвать
рвать I1. (на части) ŝiri;2. (вырывать) elŝiri;3. (цветы) kolekti florojn;♦ \рвать и мета́ть furiozi.--------рвать IIбезл.: его́ рвёт li vomas.* * *I несов.1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt
2) ( собирать) arrancar vt, recoger vtрвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas
3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta
рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa
4) ( прекращать) romper (непр.) vtрвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien
рвать ска́лы — volar las rocas
6) безл. ( о боли) dar punzadasнары́в си́льно рвёт — el absceso supura
••рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras
рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos
его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando
II несов. безл., (вин. п.), разг.рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja
( тошнить) vomitar vtего́ рвёт — tiene vómitos
* * *I несов.1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt
2) ( собирать) arrancar vt, recoger vtрвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas
3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta
рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa
4) ( прекращать) romper (непр.) vtрвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien
рвать ска́лы — volar las rocas
6) безл. ( о боли) dar punzadasнары́в си́льно рвёт — el absceso supura
••рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras
рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos
его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando
II несов. безл., (вин. п.), разг.рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja
( тошнить) vomitar vtего́ рвёт — tiene vómitos
* * *v1) gener. (ä¸ðãàáü) arrancar, (ñà ÷àñáè) hacer pedazos, (î áîëè) dar punzadas, cortar (нить, верёвку), desdentar, despedazar, extraer (выдёргивать), lanzar, licuar (с кем-л.), liquidar (с кем-л.), mesar, recoger, romper con alguien (отношения, с кем-л.), devolver, rasgar, romper, trocar2) colloq. (âçðúâàáü) volar, cambiar la peseta, hacer explotar, (тошнить) vomitar3) mexic. rotar4) Arg. largar lamascada -
14 удалить
сов., вин. п.1) alejar vt, separar vt, apartar vt; hacer salir, expulsar vt, echar vt ( заставить уйти); hacer partir (marcharse) ( заставить уехать)удали́ть из за́ла суда́ — hacer salir (expulsar) de la sala de juicios
2) ( устранить) quitar vt, limpiar vt (пятно и т.п.); extraer (непр.) vt ( хирургическим путём); arrancar vt, sacar vt ( зуб); eliminar vt ( из организма)удали́ть гла́нды — extraer (cortar) las amígdales
удали́ть во́лосы — depilar vt
* * *сов., вин. п.1) alejar vt, separar vt, apartar vt; hacer salir, expulsar vt, echar vt ( заставить уйти); hacer partir (marcharse) ( заставить уехать)удали́ть из за́ла суда́ — hacer salir (expulsar) de la sala de juicios
2) ( устранить) quitar vt, limpiar vt (пятно и т.п.); extraer (непр.) vt ( хирургическим путём); arrancar vt, sacar vt ( зуб); eliminar vt ( из организма)удали́ть гла́нды — extraer (cortar) las amígdales
удали́ть во́лосы — depilar vt
* * *vgener. (óñáðàñèáü) quitar, alejar, apartar, arrancar, echar (заставить уйти), eliminar (из организма), expulsar, extraer (хирургическим путём), hacer partir (заставить уехать; marcharse), hacer salir, limpiar (пятно и т. п.), sacar (çóá), separar -
15 выкачать
вы́качать, выка́чиватьpumpi (насосом);vakuigi (воздух).* * *сов., вин. п.вы́качать во́ду — achicar (extraer) el agua
вы́качать во́здух — extraer el aire; hacer el vacío
••вы́качать де́ньги у кого́-либо разг. — sacar a alguien todo el dinero; desplumar vt (fam.)
* * *vgener. achicar, bombear (извлечь), extraer (Лат. Ам.) -
16 выбрать
вы́брать1. elekti;2. (голосованием) elekti per voĉdonado, voĉdoni;\выбраться: \выбрать из затрудне́ния sin tiri (или sin savi) el embaraso.* * *(1 ед. вы́беру) сов., вин. п.1) ( сделать выбор) elegir (непр.) vt, escoger vt; optar vt (между кем-либо, чем-либо)вы́брать лу́чшее — elegir lo mejor, florear vt
2) ( голосованием) elegir (непр.) vt3) (вынуть всё, без остатка) sacar vt, extraer (непр.) vtвы́брать моме́нт — encontrar un momento
5) (отобрать, очистить) elegir (непр.) vt, escoger vt, entresacar vtвы́брать семена́ — elegir las semillas
* * *(1 ед. вы́беру) сов., вин. п.1) ( сделать выбор) elegir (непр.) vt, escoger vt; optar vt (между кем-либо, чем-либо)вы́брать лу́чшее — elegir lo mejor, florear vt
2) ( голосованием) elegir (непр.) vt3) (вынуть всё, без остатка) sacar vt, extraer (непр.) vtвы́брать моме́нт — encontrar un momento
5) (отобрать, очистить) elegir (непр.) vt, escoger vt, entresacar vtвы́брать семена́ — elegir las semillas
* * *v1) gener. (вынуть всё, без остатка) sacar, (ñàìáèñü - î âðåìåñè) encontrar tiempo (para), (переехать из помещения) mudarse, (с трудом выйти, выехать) salir, (сделать выбор) elegir, cambiarse, entresacar, escoger, extraer, optar (между кем-л., чем-л.), partir (con dificultad)2) colloq. (óëó÷èáü) encontrar -
17 вынуть
вы́нутьeligi, elmeti, elpreni;elingigi (из ножен, футляра);elpoŝigi (из кармана).* * *сов., вин. п.вы́нуть что́-либо из карма́на, из шка́фа и т.п. — sacar algo del bolsillo, del armario, etc.
вы́нуть вклад — sacar (retirar) un depósito
••вынь да поло́жь разг. — dalo (sácalo, etc.) en el instante (cueste lo que cueste)
* * *сов., вин. п.вы́нуть что́-либо из карма́на, из шка́фа и т.п. — sacar algo del bolsillo, del armario, etc.
вы́нуть вклад — sacar (retirar) un depósito
••вынь да поло́жь разг. — dalo (sácalo, etc.) en el instante (cueste lo que cueste)
* * *v -
18 вырубать
выруба́ть, вы́рубитьelhaki;eltranĉi (вырезать).* * *несов.2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt3) ( высечь) tallar vt, esculpir vtвыруба́ть топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha
4) горн. extraer (непр.) vt* * *несов.2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt3) ( высечь) tallar vt, esculpir vtвыруба́ть топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha
4) горн. extraer (непр.) vt* * *v1) gener. (âúñå÷ü) tallar, (ïðîðóáàáü) abrir, (ðóáèáü) cortar, abatir, desforestar (ëåñ), esculpir, hacer, talar (тж. деревья)3) eng. cortar, recortar4) mining. extraer -
19 вырубить
выруба́ть, вы́рубитьelhaki;eltranĉi (вырезать).* * *сов., вин. п.2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt3) ( высечь) tallar vt, esculpir vtвы́рубить топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha
4) горн. extraer (непр.) vt* * *сов., вин. п.2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt3) ( высечь) tallar vt, esculpir vtвы́рубить топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha
4) горн. extraer (непр.) vt* * *v1) gener. (âúñå÷ü) tallar, (ïðîðóáàáü) abrir, (ðóáèáü) cortar, abatir, desforestar (ëåñ), esculpir, hacer, talar (тж. деревья)2) mining. extraer -
20 добыть
добы́тьakiri.* * *сов., вин. п., (род. п.)1) obtener (непр.) vt, conseguir (непр.) vt, procurar vt2) (руду, нефть и т.п.) extraer (непр.) vt3) ( на охоте) conseguir cazando* * *сов., вин. п., (род. п.)1) obtener (непр.) vt, conseguir (непр.) vt, procurar vt2) (руду, нефть и т.п.) extraer (непр.) vt3) ( на охоте) conseguir cazando* * *vgener. (ñà îõîáå) conseguir cazando, (ðóäó, ñåôáü è á. ï.) extraer, conseguir, obtener, procurar
См. также в других словарях:
extraer — Se conjuga como: traer Infinitivo: Gerundio: Participio: extraer extrayendo extraído Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. extraigo extraes extrae extraemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
extraer — Sacar un diente de la cavidad oral mediante elevadores o pinzas, o ambos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
extraer — ‘Sacar’. Verbo irregular: se conjuga como traer (→ apéndice 1, n.º 58) … Diccionario panhispánico de dudas
extraer — verbo transitivo 1. Sacar (una persona) [una cosa que está dentro de un lugar]: El dentista extrajo la muela. Extraen el carbón de la mina. 2. Obtener ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
extraer — (Del lat. extrahĕre). 1. tr. sacar (ǁ poner algo fuera de donde estaba). 2. Mat. Averiguar las raíces de una cantidad o expresión algebraica dadas. 3. Quím. Obtener uno de los componentes de un cuerpo por la acción de disolventes u otros medios.… … Diccionario de la lengua española
extraer — (Del lat. extrahere.) ► verbo transitivo 1 Sacar una cosa incrustada, hundida, sepultada o que se encuentra dentro de un lugar: ■ me han de extraer una muela. SE CONJUGA COMO traer 2 Deducir, averiguar: ■ es difícil extraer conclusiones con pocos … Enciclopedia Universal
extraer — v tr (Se conjuga como traer, 7b) Sacar algo del cuerpo del que forma parte, en el que ha crecido, o de donde se ha metido profundamente: extraer minerales de la tierra, extraer una muela, extraer un tumor, extraer una bala … Español en México
extraer — {{#}}{{LM E17177}}{{〓}} {{ConjE17177}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17623}} {{[}}extraer{{]}} ‹ex·tra·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo,{{♀}} ponerlo fuera del lugar en que está contenido o encerrado: • La dentista me extrajo la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
extraer — (v) (Básico) llevar hacia afuera o sacar usando cierta fuerza Ejemplos: Me extrajeron una muela y se me ha infectado la herida. De esta derrota no podemos extraer nada positivo. Sinónimos: arrancar … Español Extremo Basic and Intermediate
extraer — transitivo sacar, separar. * * * Sinónimos: ■ sacar, arrancar, quitar, vaciar, separar, exprimir Antónimos: ■ meter, introducir, implantar … Diccionario de sinónimos y antónimos
extraer — tr. Sacar, arrancar. Mat. Averiguar las raíces de alguna cantidad … Diccionario Castellano