-
1 втихомолку
-
2 -C1650
втихомолку, тайком:L'ufficiale ascoltava tramortito quella valanga di parole, sospirando al momento di eclissarsi alla chetichella, fra una pausa e l'altra dell'inesauribile madama. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Офицер в оцепенении слушал этот поток слов, выжидая паузы в речи этой словоохотливой дамы, чтобы втихомолку удалиться.—...e, poiché siete nipote del vescovo, non è escluso che alla chetichella molti cattolici votino per voi. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
—...а поскольку вы племянник епископа, не исключено, что многие католики тайно проголосуют за вас. -
3 chetichella
-
4 parere
I 1. непр.; vi (e)1) казаться, представляться, иметь вид; быть похожимquesto pare una cosa difficile — это кажется труднымtu mi pari malata — у тебя больной вид, мне кажется, что ты больна2) обращать на себя вниманиеfare qc per parere — делать что-либо, чтобы обратить на себя внимание / произвести впечатлениеper non parere — чтобы не вызвать подозрения / не привлечь внимания2. непр.; v impers1)mi pare di sognare — мне кажется, что это сонpare che voglia piovere — кажется, пойдёт дождьmi pare che tu abbia ragione — мне кажется / я думаю, что ты правmi pare di sì — думаю да, кажется да(non) ti pare? — не так ли?, ведь так же?fa' come ti pare — поступай, как знаешьfa quel che gli pare (e piace) — он делает всё по-своему / как ему вздумаетсяmi pare che non sia / non mi pare che sia il caso di scherzare — мне кажется, что сейчас не до шутокora mi pare il momento adatto... — сейчас, кажется, самое время...che ti pare di questo vestito? — как тебе нравится это платье?, что ты скажешь про это платье?fatelo, se vi pare — делайте это, если считаете нужным•Syn:Ant:••mi pare e non mi pare — мне (и верится и) не верится; и да и нетparere e non essere; come filare e non tessere prov — хорош, пригож, да к делу не гожII m1) мнение, отзывessere di parere — придерживаться мненияmutar parere — изменить мнениеdar parere favorevole — дать благоприятный отзыв2) советandare per un parere da un avvocato — обратиться за советом к адвокату•Syn:••III mвидимость, внешний вид, внешнее подобиеè tutto un parere — это всё лишь одна видимость, это всё показное -
5 sordina
f муз.mettere la sordina — 1) поставить / вставить сурдину, засурдинить; подсурдинить 2) перен. смягчитьSyn:перен. sottovoce, di soppiatto; furbescamenteAnt:a gran / ad alta voce, a chiare note, apertamente -
6 втихаря
-
7 украдкой
нар.furtivamente, alla sfuggita; alla chetichella ( втихомолку); di nascosto, a tradimento; di soppiatto ( тайком)смотреть украдкой — guardare con la coda dell'occhio; sbirciare vt (бросить острый взгляд) -
8 chetichella
chetichèlla avv: alla chetichella -- втихомолку, тайком -
9 parere
parére* I 1. vi (e) 1) казаться, представляться, иметь вид; быть похожим parere contento -- казаться довольным questo pare una cosa difficile -- это кажется трудным tu mi pari malata -- у тебя больной вид, мне кажется, что ты больна 2) обращать на себя внимание fare qc per parere -- делать что-л, чтобы обратить на себя внимание <чтобы произвести впечатление> per non parere -- чтобы не вызвать подозрения <не привлечь внимания> 2. v impers 1) кажется, возможно, может быть mi pare di sognare -- мне кажется, что это сон pare che voglia piovere -- кажется, пойдет дождь pare che tu abbia ragione -- возможно, ты и прав 2) предполагать, думать, держаться мнения, считать mi pare che tu abbia ragione -- мне кажется <я думаю>, что ты прав mi pare di sì -- думаю да, кажется да (ben) mi pareva! -- я так и знал! (non) ti pare? -- не так ли?, ведь так же? ma ti pare? -- неужели? fa' come ti pare -- поступай, как знаешь come ti pare? -- как ты думаешь? che te ne pare? -- что ты об этом думаешь? fa quel che gli pare (e piace) -- он делает все по-своему <как ему вздумается> mi pare che non siail caso di scherzare -- мне кажется, что сейчас не до шуток ora mi pare il momento adatto... -- сейчас, кажется, самое время... che ti pare di questo vestito? -- как тебе нравится это платье?, что ты скажешь про это платье? fatelo, se vi pare -- делайте это, если считаете нужным Vi dò incomodo? -- Ma che vi pare? -- Я вас стесняю? -- Да что вы? Почему вы так думаете? senza parere -- незаметно, потихоньку, втихомолку; деликатно, ненавязчиво mi pare e non mi pare -- мне ( и верится и) не верится; и да и нет parere e non essere Х come filare e non tessere prov -- ~ хорош, пригож, да к делу не гож parére II m 1) мнение, отзыв parere scritto -- докладная записка dare il proprio parere -- высказать свое мнение a mio parere -- по-моему, по моему мнению essere di parere -- придерживаться мнения mutar parere -- изменить мнение essere di parere contrario -- быть противоположного мнения dar parere favorevole -- дать благоприятный отзыв 2) совет andare per un parere da un avvocato -- обратиться за советом к адвокату i pareri di Perpetua -- мудрые житейские советы parére III m видимость, внешний вид, внешнее подобие Х tutto un parere -- это все лишь одна видимость, это все показное -
10 sordina
-
11 chetichella
-
12 parere
parére* Í 1. vi (e) 1) казаться, представляться, иметь вид; быть похожим parere contento — казаться довольным questo pare una cosa difficile — это кажется трудным tu mi pari malata — у тебя больной вид, мне кажется, что ты больна 2) обращать на себя внимание fare qc per parere — делать что-л, чтобы обратить на себя внимание <чтобы произвести впечатление> per non parere — чтобы не вызвать подозрения <не привлечь внимания> 2. v impers 1) кажется, возможно, может быть mi pare di sognare — мне кажется, что это сон pare che voglia piovere — кажется, пойдёт дождь pare che tu abbia ragione — возможно, ты и прав 2) предполагать, думать, держаться мнения, считать mi pare che tu abbia ragione — мне кажется <я думаю>, что ты прав mi pare di sì — думаю да, кажется да (ben) mi pareva! — я так и знал! (non) ti pare? — не так ли?, ведь так же? ma ti pare? — неужели? fa' come ti pare — поступай, как знаешь come ti pare? — как ты думаешь? che te ne pare? — что ты об этом думаешь? fa quel che gli pare (e piace) — он делает всё по-своему <как ему вздумается> mi pare che non siail caso di scherzare — мне кажется, что сейчас не до шуток ora mi pare il momento adatto … — сейчас, кажется, самое время … che ti pare di questo vestito? — как тебе нравится это платье?, что ты скажешь про это платье? fatelo, se vi pare — делайте это, если считаете нужным Vi dò incomodo? — Ma che vi pare? — Я вас стесняю? — Да что вы? Почему вы так думаете?¤ senza parere — незаметно, потихоньку, втихомолку; деликатно, ненавязчиво mi pare e non mi pare — мне (и верится и) не верится; и да и нет parere e non essere è come filare e non tessere prov — ~ хорош, пригож, да к делу не гожparére II m 1) мнение, отзыв parere scritto — докладная записка dare il proprio parere — высказать своё мнение a mio parere — по-моему, по моему мнению essere di parere — придерживаться мнения mutar parere — изменить мнение essere di parere contrario — быть противоположного мнения dar parere favorevole — дать благоприятный отзыв 2) совет andare per un parere da un avvocato — обратиться за советом к адвокату¤ i pareri di Perpetua — мудрые житейские советыparére III ḿ видимость, внешний вид, внешнее подобие è tutto un parere — это всё лишь одна видимость, это всё показное -
13 sordina
sordina f mus сурдина mettere la sordina а) поставить <вставить> сурдину, засурдинить; подсурдинить б) fig смягчить mettere la radio in sordina — уменьшить громкость, сделать радио потише in sordina — под сурдинку, втихомолку, тайком -
14 alla chetichella
сущ.общ. втихомолку, исподтишка, тайком, тайно -
15 alla sordina
сущ.общ. втихомолку, под сурдинку, тайком -
16 baffo
м.1) ус••2) пятно, полоса* * *сущ.1) общ. пятно, ус, клякса, усы2) перен. баллистическая волна, волна, возбуждаемая носовой частью судна, головная волна, носовая волна, носовая корабельная волна3) авт. передний спойлер -
17 fare il musone
-
18 in sordina
сущ.общ. втихомолку, под сурдинку -
19 chetichella
alla chetichella — втихомолку, потихоньку, тайком
-
20 chetichella
avv.alla chetichella — потихоньку (незаметно, тайком, втихомолку)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
втихомолку — втихомолку … Орфографический словарь-справочник
втихомолку — См. тихо... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. втихомолку см. тайно … Словарь синонимов
ВТИХОМОЛКУ — ВТИХОМОЛКУ, нареч. (разг.). Ничего не говоря, молча, потихоньку, тайком. Втихомолку эта работа велась уже давно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВТИХОМОЛКУ — ВТИХОМОЛКУ, потихоньку, отишь, тайком, втай, отай, молчком, тишком. Забрался втихомолочку, как мышь на полочку. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВТИХОМОЛКУ — ВТИХОМОЛКУ, нареч. (разг.). Потихоньку, тайком. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
втихомолку — втихомо/лку, нареч., разг. Свое горе она выплакала втихомолку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
втихомолку — • тайно, втайне, тайком, исподтишка, втихомолку, незаметно, потихоньку, украдкой Стр. 1139 Стр. 1140 Стр. 1141 Стр. 1142 Стр. 1143 Стр. 1144 Стр. 1145 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Втихомолку — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Никому ничего не говоря. 2. перен. Тайком, незаметно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
втихомолку — втихом олку … Русский орфографический словарь
втихомолку — нареч … Орфографический словарь русского языка
втихомолку — нареч. Разг. Потихоньку, тайком, незаметно для других; безмолвно. Подглядывать за кем л. в. Плакать в. Курить в. Радоваться, негодовать в. ◁ Втихомолочку, нареч. Смягчит … Энциклопедический словарь