-
1 ворох
-
2 tas
ворохгрудазавалкипакопнакуча -
3 les petits ruisseaux font les grandes rivières
1. мест. 2. сущ.посл. по зёрнышку - ворох, по капельке - море, по зёрнышку-ворох, по капельке-мореФранцузско-русский универсальный словарь > les petits ruisseaux font les grandes rivières
-
4 fatras
-
5 jonchée
I f1) цветы, ветки (разбросанные по случаю какой-либо церемонии)II f1) сливочный сырок ( в корзиночке)2) уст. плетёная корзиночка ( для сцеживания свёрнутого молока) -
6 monceau
-
7 paperasserie
-
8 peu
1. adv1) мало, немногоpeu lui importe — ему совершенно безразличноpeu leur importe — для них абсолютно неважноéchapper de peu à la mort — едва избегнуть смертиpeu s'en faut — чуть не...; почти что...il n'est pas pour peu dans... — он принимал немалое участие в...il n'était pas peu fier — он был весьма гордtrès peu pour moi разг. — нет (уж), спасибо ( вежливый отказ); мне это не подходитsi peu que (ce soit)... loc conj — как ни мало..., как бы мало ни...2) ( обозначение времени)d'ici peu ça va changer — скоро всё изменитсяdepuis peu, il y a peu — с недавнего времени, недавно2. m1) немногие2) немногое, малоеvivre de peu — жить малымse contenter de peu — довольствоваться малымhomme de peu уст. — человек низкого званияpour si peu — из-за такого пустякаc'est peu que (+ subj), c'est peu de... — недостаточно...c'est du peu прост. — уж недолго осталось (ждать)3)а) (un)un tout petit peu — совсем немного; чуточкуun peu — 1) немного 2) (с наречием) разг. очень, слишком 3) (смягчение; подчёркивание) же; -ка, давай ( с императивом)va-t-en voir un peu ce qu'il fait — пойди-ка посмотри, что он делаетб) ( в ответной реплике) конечно!, а как же!quelque peu — немного, довольно; отчасти••pas qu'un peu разг. — порядочноun peu... beaucoup... passionnément — любит... не любит... ( гадание на ромашке)un peu, mon neveu! разг. — а как же!, ещё бы!pour un peu, un peu plus et... — ещё немного и...un peu que je... прост. — так я и...4) (le)le peu que je possède — то немногое, чем я владею••5) -
9 ruisseau
m1) ручейruisseaux de... — ручьи, потоки чего-либоles petits ruisseaux font les grandes rivières посл. — маленькие ручьи образуют большие реки; по зёрнышку - ворох, по капельке - море3) перен. нищета; низкое положение ( в выражениях)sortir du ruisseau — родиться в бедной семье, выйти из низовtirer qn du ruisseau — вытащить кого-либо из грязиramasser dans le ruisseau — 1) почерпнуть из ложного источника 2) вытащить из грязи -
10 целый
1) ( неповрежденный) intact2) (полный, целиком) entier, toutпрошло целых десять дней (с...) — il s'est passé dix longs jours (depuis...)3) ( большой) tout f (toute)•• -
11 billet doux
(billet doux [или galant])любовная записка, любовное письмоLe portrait de Rodolphe lui sauta en plein visage, au milieu des billets doux bouleversés. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — В лицо ему полетел портрет Родольфа и целый ворох любовных писем.
-
12 les petits ruisseaux font les grandes rivières
prov.маленькие ручейки образуют большие реки; ≈ по зернышку - ворох, по капельке - мореMais, puisque les petits ruisseaux font les grandes rivières, si un comité de dames se formait ici, je serais ou plutôt nous serions, car je ne suis pas seul - en mesure de faire parvenir au maréchal les objets destinés à son armée. (G. Darien, Bas les cœurs!) — Если здесь будет создан женский комитет, я смогу, - вернее, мы сможем (я ведь не один), передать маршалу то, что предназначено для его армии. Как говорится, маленькие ручейки образуют большие реки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les petits ruisseaux font les grandes rivières
-
13 plusieurs peu font un beaucoup
prov.по зернышку ворох, по капельке мореDictionnaire français-russe des idiomes > plusieurs peu font un beaucoup
-
14 fatras
сущ.общ. груда хлама, дребедень, нагромождение, ворох хлама, набор фраз -
15 fatrat
сущ.общ. (m n) ворох сообщений -
16 jonchée
сущ.1) общ. ворох, груда, ветки (разбросанные по случаю какой-л церемонии), куча, цветы, сливочный сырок (в корзиночке) -
17 monceau
-
18 paperasserie
сущ.1) общ. ворох бумаг, бумаготворчество, бумажная волокита, куча бумаг2) выч. набор документов, поток документов -
19 plusieurs peu font un beaucoup
прил.посл. по зёрнышку ворох, по капельке мореФранцузско-русский универсальный словарь > plusieurs peu font un beaucoup
-
20 Derrière la façade
1939 - Франция (85 мин)Произв. ReginaРеж. ИВ МИРАНД при участии Жоржа ЛакомбаСцен. Ив МирандОпер. Виктор Армениз, Робер ЖюйарМуз. Андре ГайарВ ролях Габи Морлэ (Габи), Люсьен Бару (Бушерон), Эльвира Попеско (мадам Рамо), Жюль Берри (Альфредо), Маргерит Морено (мадам Матьё), Андре Лефор (Корбо), Габи Сильвия (Мадлен), Мишель Симон (Пиккинг), Бетти Стокфелд (англичанка), Эрик фон Штрохайм (Эрик), Андрекс (Андре), Каретт (солдат), Эме Кларион (председатель Бернье), Жак Дюмениль (муж), Поль Февр (консьерж), Марсель Симон (Жюль), Жак Бомер (инспектор Ламбер), Габриель Дорзиа (мадам Бернье).Хозяйка доходного дома, расположенного в центре Парижа, найдена убитой. 2 полицейских немедленно начинают расследование. Как слоны в посудную лавку, они грубо вторгаются в частную жизнь обитателей дома, неожиданно вытаскивая на свет божий все их драмы и комедии.► Щедрый Миранд, в одной картине расточающий материал на 15 фильмов, здесь веселится, как безумный, и обрушивает на нас галерею портретов и ворох анекдотов, где предстает целое общество. Этот фильм - и жестокая насмешка, и подведение итогов эпохи; он обладает широчайшими «панорамными» устремлениями, вытекающими одновременно из творческой щедрости сценариста и едкости сатирика. В этом от ношении Миранд занимает место в ряду режиссеров, наиболее характерных для своего времени, между Гитри и Ренуаром. Возможно, в этой картине он чуть менее злораден и чуть более добросердечен, чем в Парижском кафе, Café de Paris, съемки которого закончил незадолго до этого. Хотя среди героев За фасадом ничуть не больше невинных людей, чем в Парижском кафе, среди них можно найти несколько наивных простаков, фантазеров и даже настоящих влюбленных. В фильмах Миранда маргиналы гораздо чаще встречаются в среднем классе, нежели в высшем обществе. Однако нравственный итог подводится примерно тот же. Бедность - не порок, но и не добродетель.В актерской труппе снова собран весь (или почти весь) цвет французского кино; на этот раз - не во фраках и вечерних платьях, но в повседневной одежде. Это зрелище все так же радует глаз. Непонятно, кому присуждать пальму первенства и стоит ли вообще это делать. Назовем, просто чтобы не забыть. Мишеля Симона в роли метателя ножей («Лично я это делаю под музыку Моцарта!»), Андре Лефора в роли безответственного коллекционера-клептомана, великую Габи Морлэ в роли неверной жены. Сложно сказать, что более достойно восхищения в ее героине: искренность и легкомысленность или невозмутимая двуличность. Она прячет у себя 2 любовников: 1-го - под кроватью, другого - за ширмой. Муж обнаруживает обоих и интересуется, что они тут делают. Она спокойно отвечает: «Я не знаю».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Derrière la façade
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОРОХ — ВОРОХ, вороха, мн. вороха, муж. Куча, груда чего нибудь, сваленного в беспорядке. Ворох бумаг на столе. Ворох платьев. || перен. Множество, масса (разг.). У меня на сегодня ворох разных дел. Ворох заявлений. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
ворох — Груда, громада, куча, купа, одонье, омет, скирд, стог; сугроб. См. много... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ворох груда, громада, куча, купа, одонье, омет, скирд, стог;… … Словарь синонимов
ВОРОХ — ВОРОХ, а, мн. и, ов и а, ов, муж. Куча, груда. В. тряпья. В. бумаг. Зерно в ворохах (после обмолота). Целый в. дел (перен.: очень много; разг.). | уменьш. ворошок, шка, муж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ворох — ворох, мн. вороха, род. ворохов и ворохи, ворохов … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Ворох — термин для обозначения зёрен или семян различных сельскохозяйственных культур, полученных после обмолота и перемешанных с мякиной, обломками колосьев, разбитыми частями головок (к примеру, у льна), кусками соломы, мелкими камнями, землистыми… … Википедия
ворох — мн. вороха, укр. ворох м., вороха ж. ворох, груда , блр; ворох шум , русск. цслав. врахъ σωρός, болг. врах ток., снопы, предназначенные для обмолота , польск. zawroch метель, вихрь . Сюда же ворошить, ворошила; с другой ступенью вокализма: русск … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ворох — • куча, гора, груда, кипа, ворох Стр. 0501 Стр. 0502 Стр. 0503 Стр. 0504 Стр. 0505 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
ворох — žolių kūlenos statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Nevalytos žolių sėklos su priemaišomis. atitikmenys: rus. ворох šaltinis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro įsakymo „Dėl Grūdų sandėlių… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Ворох — так называются хлебные зерна и семена различных сельскохозяйственных растений, получаемые после обмолота их тем или другим способом, вместе с мякиной, обломками колосьев, разбитыми частями головок (например, у льна), кусками соломы, камешками,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ворох — (иноск.) множество, куча, груда Ср. Лиса, курятинки накушавшись досыта И добрый ворошок припрятавши в запас, Под стогом прилегла вздремнуть в вечерний час. Крылов. Волк и Лисица … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ворох — Ворохъ (иноск.) множество, куча, груда. Ср. Лиса, курятинки накушавшись досыта И добрый ворошокъ припрятавши въ запасъ, Подъ стогомъ прилегла вздремнуть въ вечерній часъ. Крыловъ. Волкъ и Лисица … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)