-
1 прострел
мед. shot right through, through and through bullet wound, воен. full penetration -
2 осколочный
воен.1) ( нанесённый осколком) shrapnel (attr)оско́лочная ра́на — shrapnel wound [wuː-]
оско́лочный перело́м мед. — comminuted fracture
2) ( поражающий осколками) fragmentation (attr)оско́лочная бо́мба — fragmentation / anti-personnel bomb
оско́лочный снаря́д — fragmentation shell
оско́лочное де́йствие — fragmentation effect
-
3 трубка
ж.1. tubeдренажная трубка мед. — drain
паяльная трубка — blow-pipe, blowtorch
электронно-лучевая трубка ( в телевизоре) — cathode-ray tube; TV tube разг.
трубка снаряда воен. — fuse
ударная трубка воен. — percussion tube; percussion primer амер.
вытяжная трубка воен. — friction tube; friction primer амер.
алмазоносная трубка геол. — diamond pipe
2. ( свёрток) roll, scroll3. ( телефонная) (telephone) receiverповесить трубку — hang* up the receiver
4. ( курительная) (tobacco-)pipe♢
выкурить трубку мира — smoke the pipe of peace -
4 трубка
ж.1) ( предмет или прибор в форме трубы) tube; pipeдрена́жная тру́бка мед. — drain
сифо́нная тру́бка — syphon ['saɪ-]
пая́льная тру́бка — blowpipe, blowtorch
электро́нно-лучева́я тру́бка (сокр. ЭЛТ) — cathode ray tube (сокр. CRT)
тру́бка снаря́да воен. — fuse
уда́рная тру́бка воен. — percussion tube; percussion primer амер.
вытяжна́я тру́бка воен. — friction tube; friction primer амер.
тру́бка для пла́вания с ма́ской — snorkel
2) ( свёрток) roll, scrollсверну́ть бума́гу тру́бкой [в тру́бку] — roll up (the) paper into a tube
3) ( телефонная) (telephone) receiverпове́сить тру́бку — hang up the receiver
не клади́те тру́бку — hold on
4) ( курительная) (tobacco) pipe5) геол. ( месторождение алмазов) (diamond) pipe••вы́курить тру́бку ми́ра — smoke the pipe of peace
-
5 трубка
жен.1) tubeэлектронно-лучевая трубка (в телевизоре) — cathode-ray tube; TV tube разг.
паяльная трубка — blow-pipe, blowtorch
алмазоносная трубка — геол. diamond pipe
вытяжная трубка — воен. friction tube; friction primer амер.
дренажная трубка — мед. drain
трубка снаряда — воен. fuse
ударная трубка — воен. percussion tube; percussion primer амер.
2) ( сверток) roll, scroll3) (телефонная) (telephone) receiverповесить трубку — to hang up the receiver, to ring off
4) (курительная) (tobacco-)pipeобкуривать трубку — to season a pipe; to break in a pipe
-
6 обкладывать
(кого-л./что-л.)несовер. - обкладывать; совер. - обложить2) безл.; мед. (о языке, горле и т.п.)fur; become coated3) воен.; охот. besiege, surround воен.; устар.; close round, corner охот.4) перен.; разг. ( обругать) swear (at), berate -
7 обложить
I несовер. - обкладывать; совер. - обложить2) (безл.; мед.; о языке, горле и т.п.)fur; become coated3) воен.; охот. besiege, surround воен.; устар.; close round, corner охот.4) (перен.; разг.; обругать)swear (at), berateII (кого-л./что-л. чем-л.)несовер. - облагать; совер. - обложить -
8 язык
1. м.1. анат. (тж. перен.) tongueобложенный язык мед. — coated / furred tongue
воспаление языка мед. — glossitis
показать язык — (дт.; врачу и т. п.) show* one's tongue (to; to a doctor, etc.); (кому-л.; из озорства) put* out one's tongue (at smb.)
злой язык — wicked / bitter / venomous tongue
2. ( кушанье) tongue3. ( колокола) clapper, tongue of a bell♢
высунув язык — with one's tongue hanging out; as fast as one's legs will carry oneязык до Киева доведёт погов. — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
у него хорошо язык подвешен разг. — he has a ready / glib tongue
держать язык за зубами — hold* one's tongue
придержать язык разг. — keep* a still tongue in one's head
тянуть, дёргать кого-л. за язык — make* smb. say smth.
у него язык не повернётся сказать это — he won't have the heart, или bring* himself, to say it
чесать язык разг. — wag one's tongue
2. м.у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleeve
1. ( речь) language, tongueродной язык — mother tongue; native language; vernacular научн.
разговорный язык — colloquial / familiar speech; spoken language
владеть каким-л. языком — know* a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — have a perfect command of a language
говорить языком (рд.) — use the language (of)
добыть языка — capture, или bring* in, a prisoner for interrogation, или who will talk
3. м. уст. (народ)♢
найти общий язык — come* to termspeople, nation -
9 поражать
несов. - поража́ть, сов. - порази́ть; (вн.)1) ( наносить удар) strike (d); ( попадать - о пуле) hit (d)поража́ть цель воен. — hit the target [-gɪt]
2) ( удивлять) strike (d), amaze (d)3) ( потрясать) strike (d), stagger (d)поражённый го́рем — grief-stricken [-iːf-]
поражённый у́жасом — terror-stricken, horror-stricken
4) ( затрагивать) strike (d), hit (d); мед. affect (d)райо́ны, поражённые за́сухой — drought-stricken districts
эпиде́мия порази́ла обши́рный райо́н — the epidemic affected a vast area
поражённые уча́стки те́ла мед. — affected areas of the body
-
10 язык
I м.1) анат. tongue [tʌŋ]обло́женный язы́к мед. — coated / furred tongue
воспале́ние языка́ мед. — glossitis
показа́ть язы́к — 1) (дт.; врачу и т.п.) show one's tongue (to a doctor, etc) 2) (кому́-л; из озорства) put out one's tongue (at smb)
вы́сунув язы́к — with one's tongue hanging out
2) ( кушанье) tongueкопчёный язы́к — smoked tongue
3) ( в колоколе) clapper, tongue ( of a bell)4) ( о чём-л в форме удлинённой сужающейся полосы) tongueязыки́ пла́мени — tongues of flame, flames
язы́к ледника́ геол. — glacier tongue, ice stream
язы́к обводне́ния горн. — lateral coning
язы́к пла́стовой воды́ геол. — formation water finger
5)морско́й язы́к зоол. — sole
••язы́к без косте́й — ≈ unruly member
язы́к до Ки́ева доведёт погов. — ≈ you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
язы́к мой - враг мой погов. — my tongue is my enemy
язы́к на плечо́ / плече́ — ≈ ready to drop; dead on one's feet
язы́к слома́ешь, язы́к слома́ть мо́жно — it's a jawbreaker
держа́ть язы́к за зуба́ми — hold one's tongue
злы́е языки́ — evil / malicious / venomous tongues
как у тебя́ язы́к повора́чивается говори́ть тако́е? — how can you say such things?
не сходи́ть с языка́ у кого́-л — be on smb's tongue all the time; be always on smb's lips
о́стрый язы́к — sharp tongue
отсо́хни (у меня́) язы́к (, е́сли я вру) — may my tongue dry up and fall off (if I'm lying)
попада́ться на язы́к кому́-л — fall victim to smb's tongue
придержа́ть язы́к разг. — keep a still tongue in one's head
прикуси́ть язы́к — bite one's tongue
проглоти́ть язы́к — swallow one's tongue
ты что́, язы́к проглоти́л? — cat got your tongue?
проси́ться на язы́к — be on the tip of one's tongue
развяза́ть язы́к — loosen [-sn] one's tongue
распусти́ть язы́к — (begin to) wag one's tongue
сорва́ться с языка́ у кого́-л — escape smb's lips; slip out of smb's mouth
тяну́ть / дёргать кого́-л за язы́к — make smb say smth
никто́ тебя́ за язы́к не тяну́л — no one forced you to talk
у него́ язы́к не повернётся сказа́ть э́то — he won't have the heart [bring himself] to say it
у него́ язы́к че́шется сказа́ть э́то — he is itching to say it
у него́ дли́нный язы́к — he has a loose tongue [a big mouth]
у него́ отня́лся язы́к — his tongue failed him
у него́ хорошо́ язы́к подве́шен разг. — he has a ready / glib tongue
у него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — ≈ he wears his heart on his sleeve
чёрт меня́ дёрнул за язы́к! — what possessed me to say that!
чеса́ть языко́м разг. — wag one's tongue
II м.верте́ться на языке́ [на ко́нчике языка́] — см. вертеться
1) ( речь) language, tongue [tʌŋ]ру́сский язы́к — the Russian language
национа́льный язы́к — national language
родовы́е языки́ — clan languages
племенны́е языки́ — tribal languages
о́бщий язы́к — common language
родно́й язы́к — mother tongue; native language; vernacular научн.
живо́й язы́к — living language
мёртвый язы́к — dead language
обихо́дный язы́к — everyday language
разгово́рный язы́к — colloquial / informal speech; spoken language
литерату́рный язы́к — literary language
иностра́нный язы́к — foreign language
но́вые языки́ — modern languages
владе́ть каки́м-л языко́м — speak / know a language
владе́ть каки́м-л языко́м в соверше́нстве — have a perfect command of a language
2) (рд.; средства выражения; стиль) language; styleязы́к Пу́шкина — the language of Pushkin
язы́к поэ́зии — poetic diction
язы́к журнали́стики — journalese
язы́к юриди́ческих докуме́нтов — legalese
говори́ть языко́м (рд.) — use the language (of)
3) (система знаков, средств передачи информации) languageязы́к же́стов (используемый глухонемыми) — sign language; ( несловесная коммуникация) body language
язы́к программи́рования — programming language
на языке́ цифр — in the language of figures / numbers
4) воен. разг. ( пленный) prisoner (of war) for interrogationдобы́ть языка́ — capture an enemy soldier for interrogation [who will talk]
••найти́ о́бщий язы́к (с тв.) — 1) ( понять друг друга) speak the same language (as), find a common language (with) 2) ( договориться о чём-л) come to terms (with)
говори́ть на ра́зных языка́х — speak different languages
III м. уст.вам ру́сским языко́м говоря́т — you're told in plain language
( народ) people, nation••при́тча во язы́цех книжн. — ≈ the talk of the town
-
11 язык
I муж.1) tongue прям. и перен.воспаление языка — мед. glossitis
обложенный язык — мед. coated/ furred tongue
показать язык — (кому-л.) (врачу и т.п.) to show one's tongue (to a doctor, etc.); ( дразнить) to stick one's tongue out, to put out one's tongue (at smb.)
3) clapper, tongue of a bell ( колокола)••держать язык за зубами — to hold one's tongue, to keep one's mouth shut
не сходит с языка, быть у кого-л. на языке — to be always on smb.'s lips
попадать на язык кому-л. — to fall victim to smb.'s tongue
тянуть/дергать кого-л. за язык — to make smb. say smth.; to make smb. talk
у него бойкий язык, он боек на язык — to have a quick/ready tongue, to be quick-tongued
у него длинный язык — he has a long/loose tongue разг.
у него хорошо язык подвешен — he has a ready/glib tongue разг.
у него, что на уме, то и на языке — he wears his heart on his sleeve, he cannot keep his thoughts to himself разг.
- высунув языкязык до Киева доведет — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
- злой язык
- злые языки
- лишиться языка
- острый язык
- придержать язык
- прикусить язык
- развязать язык
- распустить язык
- сорвалось с языка
- точить язык
- трепать языком
- чесать язык
- чесать языком
- язык проглотишь II муж.1) language, tongue ( речь)владеть каким-л. языком — to know a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — to have a perfect command of a language
говорить русским языком — to say in plain Russian, in plain language
языки общего происхождения — cognate мн. ч.; лингв.
афганский язык — Pushtoo, Pushtu, Afghan
корнийский язык — истор. Cornish
корнуоллский язык — истор. Cornish
сингалезский язык — Cingalese, Sinhalese
сингальский язык — Sinhalese, Cingalese
венгерский язык — Hungarian, Magyar
верхненемецкий язык — High German, High Dutch
говорить языком — (кого-л./чего-л.) to use the language (of)
греческий язык — Greek, Hellenic
классические языки — classic мн. ч., humanity
латинский язык — Latin, Roman редк.
немецкий язык — Dutch истор., German
нижненемецкий язык — Low German, Low Dutch
общегерманский язык — лингв. Germanic
персидский язык — Iranian, Persian
разговорный язык — colloquial/familiar speech; spoken language
родной язык — mother tongue; native language
суконный язык — dull/vapid/insipid language
язык программирования — computer language, machine language, programming language
язык пушту — Pushtoo, Pushtu
язык саами — Lapp, Lappish
2) воен.; разг. ( пленный)prisoner for interrogation; identification prisoner; prisoner who will talk ()III муж.; устар.people, nation ( народ) -
12 волчий
wolf (attr.); lupine научн.волчья пасть мед. — cleft palate
волчья ягода бот. — spurge-flax
волчья яма воен. — wolf-hole
получить волчий паспорт разг. — get* on the black list, be blacklisted
-
13 дислокация
ж.1. воен. stationing, distribution (of troops)2. геол. displacement (of strata), dislocation3. мед. dislocation -
14 закрепление
с.1. ( прикрепление) fastening, attaching2. ( обеспечение) appointing; securing3. мед. stopping of diarrhoea4. фот. fixing -
15 затемнение
с.1. darkening; воен. black-out; (перен.; о значении, смысле) obscuring2. мед. dark patch -
16 наращивание
с. мед.наращивание сил воен. — accumulation, или building up, of strength forces
наращивание темпов производства — gradual / steady raising of the rate of production
-
17 оперативный
1. efficient, active2. мед. operative, surgical3. воен. strategical; operation(s) (attr.); operationalоперативная сводка — operations report; summary of operations
оперативное искусство — minor strategy, campaign tactics
4. (практически осуществляющий что-л.) operation(s) (attr.) -
18 оперировать
1. несов. и сов. (вн.) мед. operate (on)2. (тв.; совершать финансовые операции) operate (with), do / execute operations (with) -
19 перевязь
ж.1. воен. crossbelt, shoulder-belt; (для меча, рога) baldric2. мед. sling -
20 поражать
поразить (вн.)поражать цель воен. — hit* the target
поражённый горем — stricken by grief, grief-stricken
поражённый ужасом — terror-stricken, horror-stricken
3. мед. affect (d.), strike* (d.)
См. также в других словарях:
воен.-мед. — воен. мед. военно медицинский воен., мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
воен.-мед. — военно медицинский … Словарь сокращений русского языка
воен.-леч. — воен. леч. военно лечебный воен., мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ВОЕННО-САНИТАРНОЕ ДЕЛО — ВОЕННО САНИТАРНОЕ ДЕЛО. Военно санитарное дело термин, определяющий систему здравоохранения в войсках и ее практическую реализацию. Идеологические принципы, формы организации и степень развития В. с. д. находятся в теснейшей зависимости от соц. и … Большая медицинская энциклопедия
Список советских и российских генерал-полковников — … Википедия
Военно-медицинский журнал — Военно медицинский журнал ежемесячный научный журнал Министерства обороны Российской Федерации. В в 1930 1933 годах Военно медицинский журнал издавался Военно медицинской академией. В настоящий момент журнал вновь издается Военно… … Википедия
Знаки различия — ЗНÁКИ РАЗЛИ́ЧИЯ военнослужащих. К нач. войны военнослужащие Сов. Армии и ВМФ носили З. р., установленные в кон. 1935 с дополнениями и изменениями, принятыми в 1937, 1939 и 1940. Маршалам Сов. Союза на красных петлицах вышивалась большая золотая… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
Военно-медицинские академии — BOÉHHO МЕДИЦИ́НСКИЕ АКАДÉМИИ и военно медицинские факультеты, высш. воен. мед. уч. и н. и. учреждения (разрабатывают проблемы воен. медицины). В годы войны имелось 3 академии и 4 ф та. Ведущее учреждение В. м. а. им. С. М. Кирова в… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
Гейфельдер, Иоганн Фердинанд — (Iohann Ferdinand Heyfelder) доктор медицины и хирургии, действительный статский советник; род. 19 января 1798 г. в Кюстрине, где отец его служил инспектором плотин. 16 ти лет от роду Г. уже сражался против Франции; по окончании войны он изучал… … Большая биографическая энциклопедия
Медицина военная — МЕДИЦИ́НА ВОÉННАЯ, как теория и практика здравоохранения Сов. Вооруж. Сил в годы войны была призвана обеспечить сохранение здоровья и спасение жизни сов. воинов. Она внесла существ. вклад в дело победы над врагом, восстанавливая боеспособность… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
ВОДЯНОЙ ФАНТОМ — ВОДЯНОЙ ФАНТОМ, применяется при определении глубокой дозы в рентгенотерапии. На рисунке изображен В. фантом фирмы Сименса. Он представляет собой металлический полый цилиндр, не пропускающий Рентгеновских лучей,в верхней части которого имеется… … Большая медицинская энциклопедия