-
1 обругать
обругать criticize; attack -
2 обругать
-
3 обругать
1. inveigh againstпоносить; обругать; ругать — inveigh against
2. callСинонимический ряд:1. обозвать (глаг.) обозвать2. осыпать ругательствами (глаг.) обматерить; осыпать бранью; осыпать ругательствами -
4 обругать
1) General subject: call names, cant, swear at (кого-л.) -
5 обругать
-
6 обругать
совер.; (кого-л./что-л.); разг.
call names, curse (out), scold; swear (at); tear to pieces (о книжном обозрении и т.п.)* * ** * *call names, curse, scold; swear; tear to pieces* * *curseinveigh -
7 обругать
сов. (вн.) разг.call (d) names, curse (d), scold (d); swear (at) -
8 обругать
свсм ругать -
9 обругать кого-либо
Jargon: bawl someone outУниверсальный русско-английский словарь > обругать кого-либо
-
10 обругать самого себя
General subject: swear away with oneselfУниверсальный русско-английский словарь > обругать самого себя
-
11 грубо обругать
General subject: land on -
12 обозвать
-
13 М-48
ПО МАТУШКЕ (ПО МАТЕРИ) ругать(ся), обругать кого coll |PrepP these forms only adv(to curse, swear) using abusive, obscene wordscall s.o. unprintable names (every name in the book)swear like a trooper swear obscenely cuss (curse, swear) a blue streak.Изо дня в день разыгрывается на поверке потеха с Бай-гильдеевым. Никак он не может запомнить свою статью, по которой сидит уже девять лет... «Байгильдеев!» - кричит вохровец по прозвищу Зверь... Он (Байгильдеев) трет лоб... «Забыл статью... Опять забыл...» Зверь ругается по матушке (Гинзбург 2). Day in, day out at roll call we had the same comic scene with Baigildeev. He was quite incapable of remembering the article that had kept him inside for nine years...."Baigildeev!" shouted the guard who was called the Beast....He (Baigildeev) wiped his forehead...."I've forgotten the article...forgotten again...." The Beast called him unprintable names (2a).«В моём и Зины присутствии пёс (если псом, конечно, можно назвать) обругал профессора Преображенского по матери» (Булгаков 11). uIn the presence of myself and Zina, the dog (if, indeed, one may use this designation) swore obscenely at Prof. Preobrazhensky" (1 la). -
14 С-257
КАК СЛЕДУЕТ coll (как + VP Invar advin the right way or to the fullest extent possibleproperlyas (the way) one should as (the way) one is supposed to (do sth.) right (the way it should be done, really well) ( sth. is done) as it should be as well as one should (in limited contexts) really good and properизбить кого \С-257 - beat the hell out of s.o.beat (pound) the stuffing out of s.o.обругать кого \С-257 = call s.o. every name in the book.О, они не умеют как следует стрелять! (Федин 1). Oh, they don't know how to shoot properly! (1a).«...У меня накопилось столько дела, что, по совести сказать, не могу как следует присматривать за вашим имением» (Гончаров 1). "I have so great an accumulation of business that, to be quite frank, I cannot look after your estate as I should" (1a).Репников:) Да ведь ты его (Колесова) не знаешь как следует. А если он совсем не тот, за кого себя выдает?.. (Вампилов 3). (R.:)...But you don't really know him (Kolesov), What if he's not at all what he pretends to be?... (3b).Они осторожно, чтобы не побеспокоить остальных, вытащили его (руководящего товарища) из-за стола и во дворе измолотили как следует (Искандер 3). Circumspectly, so as not to alarm the other people there, they dragged him (the highly placed comrade) away from the table, and in the yard they pounded the stuffing out of him (3a). -
15 по матери
[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to curse, swear) using abusive, obscene words:- call s.o. unprintable names < every name in the book>;- cuss (curse, swear) a blue streak.♦ Изо дня в день разыгрывается на поверке потеха с Байгильдеевым. Никак он не может запомнить свою статью, по которой сидит уже девять лет... "Байгильдеев!" - кричит вохровец по прозвищу Зверь... Он [Байгильдеев] трет лоб... "Забыл статью... Опять забыл..." Зверь ругается по матушке (Гинзбург 2). Day in, day out at roll call we had the same comic scene with Baigildeev. He was quite incapable of remembering the article that had kept him inside for nine years...."Baigildeev!" shouted the guard who was called the Beast....He [Baigildeev] wiped his forehead...."I've forgotten the article...forgotten again...." The Beast called him unprintable names (2a).♦ "В моём и Зины присутствии пёс (если псом, конечно, можно назвать) обругал профессора Преображенского по матери" (Булгаков 11). "In the presence of myself and Zina, the dog (if, indeed, one may use this designation) swore obscenely at Prof. Preobrazhensky" (11a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по матери
-
16 по матушке
[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to curse, swear) using abusive, obscene words:- call s.o. unprintable names < every name in the book>;- cuss (curse, swear) a blue streak.♦ Изо дня в день разыгрывается на поверке потеха с Байгильдеевым. Никак он не может запомнить свою статью, по которой сидит уже девять лет... "Байгильдеев!" - кричит вохровец по прозвищу Зверь... Он [Байгильдеев] трет лоб... "Забыл статью... Опять забыл..." Зверь ругается по матушке (Гинзбург 2). Day in, day out at roll call we had the same comic scene with Baigildeev. He was quite incapable of remembering the article that had kept him inside for nine years...."Baigildeev!" shouted the guard who was called the Beast....He [Baigildeev] wiped his forehead...."I've forgotten the article...forgotten again...." The Beast called him unprintable names (2a).♦ "В моём и Зины присутствии пёс (если псом, конечно, можно назвать) обругал профессора Преображенского по матери" (Булгаков 11). "In the presence of myself and Zina, the dog (if, indeed, one may use this designation) swore obscenely at Prof. Preobrazhensky" (11a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по матушке
-
17 как следует
• КАК СЛЕДУЕТ coll[ как + VP; Invar; adv]=====⇒ in the right way or to the fullest extent possible:- properly;- as < the way> one should;- as < the way> one is supposed to;- (do sth.) right <the way it should be done, really well>;- (sth. is done) as it should be;- [in limited contexts] really;- beat (pound) the stuffing out of s.o.;♦ О, они не умеют как следует стрелять! (Федин 1). Oh, they don't know how to shoot properly! (1a).♦ "... У меня накопилось столько дела, что, по совести сказать, не могу как следует присматривать за вашим имением" (Гончаров 1). "I have so great an accumulation of business that, to be quite frank, I cannot look after your estate as I should" (1a).♦ [Репников:] Да ведь ты его [Колесова] не знаешь как следует. А если он совсем не тот, за кого себя выдает?.. (Вампилов 3). [R.:]... But you don't really know him [Kolesov]. What if he's not at all what he pretends to be?... (3b).♦ Они осторожно, чтобы не побеспокоить остальных, вытащили его [руководящего товарища] из-за стола и во дворе измолотили как следует (Искандер 3). Circumspectly, so as not to alarm the other people there, they dragged him [the highly placed comrade] away from the table, and in the yard they pounded the stuffing out of him (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как следует
-
18 облаивать
несов. - обла́ивать, сов. - обла́ять; (вн.)1) ( о собаке) bark (at) -
19 переругать
сов. (вн.; обругать всех, многих) разг.abuse (d), scold (d), bawl out (d) -
20 обкладывать
(кого-л./что-л.)несовер. - обкладывать; совер. - обложить2) безл.; мед. (о языке, горле и т.п.)fur; become coated3) воен.; охот. besiege, surround воен.; устар.; close round, corner охот.4) перен.; разг. ( обругать) swear (at), berate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБРУГАТЬ — ОБРУГАТЬ, обругнуть кого, выругать, обозвать бранно, поносить ругательски, сказать или приложить кому бранное слово. | Осквернить, поругать что, обесчестить кощунством. Обругай его: хлеб тебе в рот , да и отойди! шуточн. Обруганный человек,… … Толковый словарь Даля
обругать — См. называть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обругать ругать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОБРУГАТЬ — ОБРУГАТЬ, обругаю, обругаешь, совер., кого что. Обозвать бранным словом, выбранить. Обругать приятеля дураком. «Ах, уж эти мне гости! обопьют, объедят, да тебя же и обругают!» Салтыков Щедрин. || Отнестись к чему нибудь крайне отрицательно,… … Толковый словарь Ушакова
ОБРУГАТЬ — см. ругать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обругать матом — обложить трехэтажным матом, послать на три буквы, обложить трехэтажным, послать по матери, послать, припечатать, уматерить, припечатать нецензурными словами, обматерить, обложить, намекнуть на интимную связь с матушкой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
обругать дурнем — См … Словарь синонимов
Обругать — сов. перех. 1. Обозвать бранным словом; выбранить. 2. разг. Резко раскритиковать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обругать — обругать, обругаю, обругаем, обругаешь, обругаете, обругает, обругают, обругая, обругал, обругала, обругало, обругали, обругай, обругайте, обругавший, обругавшая, обругавшее, обругавшие, обругавшего, обругавшей, обругавшего, обругавших,… … Формы слов
обругать — обруг ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обругать — (I), обруга/ю, га/ешь, га/ют … Орфографический словарь русского языка
обругать — аю, аешь; обруганный; ган, а, о; св. кого (что). Обозвать грубым, бранным словом; выругать. Грубо, резко о. кого л. О. ни за что ни про что (без оснований). О. последними словами (неприлично, нецензурно). Обругали меня дураком (назвали, обозвали) … Энциклопедический словарь