-
21 as is wont
Общая лексика: как водится -
22 as things go
1) Общая лексика: при сложившихся обстоятельствах, с учётом сложившихся обстоятельств2) Разговорное выражение: в нынешних условиях, как это водится3) Психология: обычно -
23 as usual
1) Общая лексика: как обычно, по обыкновению2) Математика: как принято3) Деловая лексика: в обычном порядке4) Макаров: как водится -
24 befit
[bɪ'fɪt]1) Общая лексика: годиться, подойти, подходить (кому-л.), приличествовать, водиться (контекстуально: And as befits the British, they kept the surrounding buildings also - И, как это водится у британцев, они сохранили и все здания по соседству), подобать2) Макаров: соответствовать -
25 black bream
1) Биология: (амурский) чёрный лещ (Megalobrama)2) Австралийский сленг: чёрный лещ (Acanthopagrus australis; обычно тёмного цвета; водится в водах восточной Австралии; длина - 25 см; существует 7 видов этой рыбы) -
26 emperor gum moth
1) Австралийский сленг: большой эвкалиптовый мотылёк (Antheraea eucalypti; водится в восточной Австралии)2) Энтомология: Antheraea eucalypti (лат.) -
27 flounder
['flaʊndə]1) Общая лексика: барахтанье, барахтаться, выпутаться, говорить с трудом, двигаться с трудом, делать ошибки, запутанное, затруднительное положение, затруднение (в речи), затруднительное положение, камбала, плоская рыба, попытки выбраться, путаться (в словах), с трудом переступать, с трудом ступать, сбиваться, сбиться, спотыкание, спотыкаться, стараться выбраться, тяжело переступать, тяжело ступать2) Австралийский сленг: камбала (Bothidae, Pleuronectidae; одна из многочисленных камбаловых рыб; водится в прибрежных водах Австралии и Новой Зеландии)3) Сленг: такси (See if you can flag down a flounder.)4) Рыбоводство: лиманда (Limanda), глосса (Platichthys), речная камбала (Platichthys), камбала (Pleuronectidae)5) Океанография: камбала (ам; Paralichthys denlatus), речная камбала (ан; Pleuronectes flesus L.)6) Игорный бизнес: слабый игрок (то же, что и fish на покерном сленге), "лох", "рыба" -
28 kabeljou
-
29 muskie
-
30 muskie ( Musky)
Общая лексика: Хищная пресноводная рыба семейства щук. Водится в Северной Америке. (also known as a muskelunge, muscallonge, or maskinonge. Muskie is a large, relatively uncommon freshwater fish of North America. (http://en.wikipedia.org/wiki/Muske) -
31 pond breeds fish
Макаров: в пруду водится рыба -
32 pools peopled with fish
Макаров: пруды, в которых водится рыбаУниверсальный англо-русский словарь > pools peopled with fish
-
33 properly
['prɒpəlɪ]1) Общая лексика: в сущности, грамотно, должным образом, здорово, как полагается, как следует, надлежащим образом, порядком, правильно, собственно, соответственно, хорошенько, как положено, по-настоящему, чин-чинарём, по всем правилам, чин чином, исправно, достойно, как водится2) Разговорное выражение: основательно, очень3) Техника: соответствующе4) Математика: подходяще, соответствующим образом, толком, хорошо5) Юридический термин: в узком смысле слова, надлежаще, в установленном (законом / правовыми нормами) порядке (например, в таких словосочетаниях, как "properly incurred", "properly attributed", "properly charged")6) Канцеляризм: в установленном порядке7) Пословица: как следует (used as adv. mod. of manner) -
34 the condor is peculiar to the Andes
Общая лексика: кондор водится только в АндахУниверсальный англо-русский словарь > the condor is peculiar to the Andes
-
35 the pond breeds fish
Макаров: в пруду водится рыба -
36 Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
<03> Кто водится с волками, научится выть. Ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
-
37 quetzal bird
quetzal [`kwetsl] bird — священная птица кецаль/кетсал. Эта экзотическая золотисто-зеленая птица водится в тропических лесах Центральной Америки.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > quetzal bird
-
38 who keeps company with the wolf, will learn to howl
посл.Кто водится с волками, научится выть.ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > who keeps company with the wolf, will learn to howl
-
39 Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
посл.Кто водится с волками, научится выть.ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
-
40 swam
[swæm]плавание, купаниескольжение, плавное движениетечениедело, предприятиеголовокружение; обморокомут, в котором водится рыбаплавать, плыть; переплывать; купатьсязаставлять плытьплавно двигаться, скользитьбыть залитым; плаватьчувствовать головокружение; кружитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > swam
См. также в других словарях:
водится — свойственный, типичный, присущий, похоже, в характере Словарь русских синонимов. водится см. присущий Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ТАКОЙ ГРЕХ ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… … Фразеологический словарь русского языка
ТАКОЙ ГРЕШОК ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… … Фразеологический словарь русского языка
ЭТОТ ГРЕХ ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… … Фразеологический словарь русского языка
ЭТОТ ГРЕШОК ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… … Фразеологический словарь русского языка
Как водится — Какъ водится (иноск.) по принятому обычаю. Ср. Когда то въ случай слонъ попалъ у Льва... И такъ, какъ водится, пошли догадки, Чѣмъ въ милость втерся слонъ?... Крыловъ. Слонъ въ случаѣ. См. Случайный человек. См. Под случай попасть. См. Втереться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
как водится — См … Словарь синонимов
не водится — слыхом не слыхано, нетути, слыхом не слыхивать, бог миловал, нет, отсутствует, нет как нет, и в заводе нет, не имеется, нету, и помину нет, и не пахнет, и следа нет, и в помине нет, ни слуху ни духу, слыхом не слыхать, таки да нет Словарь русских … Словарь синонимов
как водится — вводное выражение Выделяется знаками препинания или обособляется вместе с относящимися к нему словами. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) И, как водится, появились в несметном количестве бродяги, дурачки … Словарь-справочник по пунктуации
как водится — (иноск.) по принятому обычаю Ср. Когда то в случай слон попал у Льва... И так, как водится, пошли догадки, Чем в милость втерся слон?.. Крылов. Слон в случае. См. случайный человек. См. под случай попасть. См. втереться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
по обычаю — как водится — Вот и выбрал, по их разуму, По обычаю как водится: И с роднею, и с породою, Именитую почетную И живем с ней, только ссоримся, Да роднею похваляемся Кольцов. Всякому свой талан … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона