Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

водится

  • 41 swim

    [swɪm]
    плавание, купание
    скольжение, плавное движение
    течение
    дело, предприятие
    головокружение; обморок
    омут, в котором водится рыба
    плавать, плыть; переплывать; купаться
    заставлять плыть
    плавно двигаться, скользить
    быть залитым; плавать
    чувствовать головокружение; кружиться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > swim

  • 42 swum

    [swʌm]
    плавание, купание
    скольжение, плавное движение
    течение
    дело, предприятие
    головокружение; обморок
    омут, в котором водится рыба
    плавать, плыть; переплывать; купаться
    заставлять плыть
    плавно двигаться, скользить
    быть залитым; плавать
    чувствовать головокружение; кружиться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > swum

  • 43 warren

    [`wɔr(ə)n]
    кроличий садок
    участок, где водится мелкая дичь; право охоты на таком участке
    перенаселенный дом, район

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > warren

  • 44 Carlsbad Caverns National Park

    Национальный парк "Карлсбадские пещеры"
    Парк в горах Гуадалупе [Guadalupe Mountains] на юго-востоке штата Нью-Мексико, на территории которого находятся несколько пещер, состоящих из переходов и гротов на трех уровнях. Крупнейшие пещеры в мире. Длина основной пещеры [Big Room] - более 1,2 км, высота на некоторых участках достигает 90 м; в пещерах водится огромное количество летучих мышей. Пещеры открыты в 1901, исследовано около 64 км проходов. Национальный памятник [ national monument] основан в 1923, национальный парк [ national park] - в 1930. Площадь около 75,2 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Carlsbad Caverns National Park

  • 45 halibut

    Hippoglossus hippoglossus (лат), морская рыба, водится на севере Атлантики и в северной части Тихого океана

    English-Russian dictionary of regional studies > halibut

  • 46 striped bass

    Roccus saxafilis (лат); промысловый вид рыбы, которая водится в прибрежной зоне Северной Атлантики; по бокам имеет продольные полосы.
    тж rockfish

    English-Russian dictionary of regional studies > striped bass

  • 47 trout-perch

    Percopsidae (лат); на северо-западе США водится два вида этой небольшой песочного цвета рыбы. Типично озерная рыба, однако ее можно встретить и в бурных прохладных реках. Мечет икру весной в реках, а также на мелководье, где дно покрыто галькой

    English-Russian dictionary of regional studies > trout-perch

  • 48 turkey

    индюк, индейка
    Крупная птица, в диком виде [wild turkey] водится только в Северной Америке. Первые колонисты назвали ее "турецкой курицей". Дикие индейки в большом количестве водились в местах колонизации, они легко поддались приручению. Жаренная и фаршированная индейка ныне традиционное у американцев блюдо в День благодарения [ Thanksgiving Dinner]. В свое время Б. Франклин [ Franklin, Benjamin] предлагал сделать индейку символом США, а натуралист Дж. Одюбон [ Audubon, John James] начал с нее атлас "Птицы Америки". Переносное значение слова, означающее "тупица", связано с убеждением, что индюк - весьма глупая птица. Охотники, однако, прекрасно знают, что это совершенно неверно в отношении дикой индейки.

    English-Russian dictionary of regional studies > turkey

  • 49 woodcock

    Philoheta minor (лат); птица длиной около 20 см; водится в восточных штатах США. Является объектом охоты

    English-Russian dictionary of regional studies > woodcock

  • 50 swim

    1. noun
    1) плавание; to go for a swim (пойти) поплавать; to have (или to take) a swim поплавать
    2) (the swim) течение (событий, общественной жизни и т. п.); to be in the swim быть в курсе дела; быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.); to be out of the swim быть не в курсе дела; стоять вне жизни; to put smb. in the swim ввести кого-л. в курс дела
    3) головокружение; обморок
    4) омут, в котором водится рыба
    2. verb
    (past swam; past participle swum)
    1) плавать, плыть; переплывать; to swim like a stone joc. = плавать как топор; идти ко дну; to swim a person a hundred yards состязаться с кем-л. в плавании на сто ярдов; to swim a race участвовать в состязании по плаванию
    2) заставлять плыть; to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку
    3) быть залитым (in, with - чем-л.); плавать (в чем-л.); the meat swims in gravy мясо залито подливкой; to swim in luxury утопать в роскоши
    4) чувствовать головокружение; кружиться (о голове); my head began to swim у меня закружилась голова; everything swam before his eyes все поплыло у него перед глазами
    to swim with/down the tide/stream примкнуть к большинству
    to swim against the stream идти против большинства
    sink or swim see sink 2.
    * * *
    (v) плавать; плыть
    * * *
    (swam; swum) плыть, плавать
    * * *
    [ swɪm] n. плавание; головокружение, обморок; омут v. плавать, плыть, проплывать; заставлять плыть; кружиться; чувствовать головокружение
    * * *
    плавать
    поплыть
    * * *
    1. сущ. 1) плавание 2) скольжение, плавное движение 3) (the swim) течение 4) разг. дело 2. гл. 1) плавать 2) заставлять плыть 3) плавно двигаться

    Новый англо-русский словарь > swim

  • 51 coral snake

    королевский аспидкоралловая змея ( очень ядовитая змея длиной ок. 50 см; водится в юго-восточных районах США)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > coral snake

  • 52 water mocassin

    водяной щитомордник, ядовитая змея, одна из самых распространённых в США. Водится в сырых лугах и болотах, ручьях и реках, хорошо плавает и ныряет. Укус опасен, но редко смертелен

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > water mocassin

  • 53 hang\ around

    1. II
    hang around somewhere I just couldn't hang around there any longer я просто больше не мог там околачиваться; where have you been hanging around? где это ты болтался?
    2. XIII
    hang around to do smth. they had stopped working and were just hanging around to talk они перестали работать и болтались там престо, чтобы поговорить
    3. XVI
    hang around with smb. he hangs around with an older crowd он водится с более взрослой компанией

    English-Russian dictionary of verb phrases > hang\ around

  • 54 run\ around

    1. I
    it was common knowledge that he was running around все звали, что он бегает за девочками
    2. XVI
    run around with smb. she runs around with a fast crowd (with the strangest people, etc.) она водится /имеет дело/ с непутевой компанией и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > run\ around

  • 55 New Forest pony

    [,njuː,fɔrɪst'pəunɪ]
    ньюфо́рестский по́ни (используется преим. как верховой пони для детей)
    водится в полудиком состоянии в Нью-Форесте [ New Forest]

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > New Forest pony

  • 56 dockey

    сущ.; SK, DT
    ••
    Растение, похожее на цикорий. В мире Стрелка использовался в качестве заменителя кофе.

    Susannah tasted hers and looked amazed. “Why, this is chicory!” Talitha glanced at her. “I know it not. Dockey is all I know, and dockey-coffee’s all we’ve had since I had the woman’s curse—and that curse was lifted from me long, long ago.” — Сюзанна попробовала и изумилась: – Да это же цикорий! – Талита бросила на нее быстрый взгляд. – Сия трава мне неведома. Я знаю только щавельник, и иного кофею опричь щавельничного у нас не водится с тех пор, как надо мною еще тяготело женское проклятие… а проклятие это снято с меня давным-давно. (ТБ 3)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > dockey

  • 57 black bream

    чёрный лещ (Acanthopagrus australis; обычно тёмного цвета; водится в водах восточной Австралии; длина – 25 см; существует 7 видов этой рыбы)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > black bream

  • 58 emperor gum moth

    большой эвкалиптовый мотылёк (Antheraea eucalypti; водится в восточной Австралии)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > emperor gum moth

  • 59 flounder

    камбала (Bothidae, Pleuronectidae; одна из многочисленных камбаловых рыб; водится в прибрежных водах Австралии и Новой Зеландии)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > flounder

  • 60 frill-necked lizard

    плащеносная ящерица (Chlamydosaurus kingii; небольшая рептилия, водится в тропических р-нах Австралии. Её шею охватывает большой «плащ-воротник»; в нормальном состоянии он сложен и прижат к телу. При испуге ящерица широко разевает пасть, развёртывает воротник и убегает, поднявшись на задние лапки. Неядовита. Достигает 70 см и может иметь разнообразную окраску от серой до оранжево-коричневой, в зависимости от места обитания. Изображена на австралийской двухцентовой монете; тж. frilled dragon, bluff)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > frill-necked lizard

См. также в других словарях:

  • водится — свойственный, типичный, присущий, похоже, в характере Словарь русских синонимов. водится см. присущий Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ТАКОЙ ГРЕХ ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ТАКОЙ ГРЕШОК ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЭТОТ ГРЕХ ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЭТОТ ГРЕШОК ВОДИТСЯ — за кем Свойственно какое л. отрицательное качество, порок, совершение предосудительного поступка. Имеется в виду, что лицо (X) склонно неоднократно совершать действия или имеет обыкновение проявлять качества характера, которые оцениваются… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Как водится — Какъ водится (иноск.) по принятому обычаю. Ср. Когда то въ случай слонъ попалъ у Льва... И такъ, какъ водится, пошли догадки, Чѣмъ въ милость втерся слонъ?... Крыловъ. Слонъ въ случаѣ. См. Случайный человек. См. Под случай попасть. См. Втереться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • как водится — См …   Словарь синонимов

  • не водится — слыхом не слыхано, нетути, слыхом не слыхивать, бог миловал, нет, отсутствует, нет как нет, и в заводе нет, не имеется, нету, и помину нет, и не пахнет, и следа нет, и в помине нет, ни слуху ни духу, слыхом не слыхать, таки да нет Словарь русских …   Словарь синонимов

  • как водится — вводное выражение Выделяется знаками препинания или обособляется вместе с относящимися к нему словами. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) И, как водится, появились в несметном количестве бродяги, дурачки …   Словарь-справочник по пунктуации

  • как водится — (иноск.) по принятому обычаю Ср. Когда то в случай слон попал у Льва... И так, как водится, пошли догадки, Чем в милость втерся слон?.. Крылов. Слон в случае. См. случайный человек. См. под случай попасть. См. втереться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • по обычаю — как водится — Вот и выбрал, по их разуму, По обычаю как водится: И с роднею, и с породою, Именитую почетную И живем с ней, только ссоримся, Да роднею похваляемся Кольцов. Всякому свой талан …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»