Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

внезапно+издать+рёв

  • 1 gave

    [geɪv]
    дарить
    делать благотворительные взносы, жертвовать
    завещать; передавать в качестве наследства
    жаловать, даровать; делать, оказывать
    дарить, давать
    давать, передавать; снабжать; предлагать
    передавать
    вручать, вверять, передавать, доверять
    предоставлять, поручать
    давать; давать, обещать
    платить; оплачивать
    отдавать, жертвовать
    полностью посвящать себя; отдаваться, давать
    отдавать, посвящать; предаваться, отдаваться
    наносить удар, атаковать
    сделать внезапно, издать
    говорить, предлагать; говори!, рассказывай!
    выносить; налагать
    устраивать, давать
    сообщать, обнародовать; излагать, предоставлять; опубликовывать, обнародовать
    показывать
    представлять, играть, исполнять; читать, произносить
    давать
    предлагать, провозглашать
    быть источником, производить
    заражать
    причинять, быть причиной
    сообщать, делиться
    разрешать, позволять
    давать, предоставлять; предсказывать
    приписывать; приписывать
    приведенный, данный
    подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться
    уступать; соглашаться
    отступать, отходить
    выходить; вести
    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > gave

  • 2 give

    [gɪv]
    дарить
    делать благотворительные взносы, жертвовать
    завещать; передавать в качестве наследства
    жаловать, даровать; делать, оказывать
    дарить, давать
    давать, передавать; снабжать; предлагать
    передавать
    вручать, вверять, передавать, доверять
    предоставлять, поручать
    давать; давать, обещать
    платить; оплачивать
    отдавать, жертвовать
    полностью посвящать себя; отдаваться, давать
    отдавать, посвящать; предаваться, отдаваться
    наносить удар, атаковать
    сделать внезапно, издать
    говорить, предлагать; говори!, рассказывай!
    выносить; налагать
    устраивать, давать
    сообщать, обнародовать; излагать, предоставлять; опубликовывать, обнародовать
    показывать
    представлять, играть, исполнять; читать, произносить
    давать
    предлагать, провозглашать
    быть источником, производить
    заражать
    причинять, быть причиной
    сообщать, делиться
    разрешать, позволять
    давать, предоставлять; предсказывать
    приписывать; приписывать
    приведенный, данный
    подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться
    уступать; соглашаться
    отступать, отходить
    выходить; вести
    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > give

  • 3 fetch

    ̈ɪfetʃ I
    1. гл.
    1) а) принести, достать;
    охот. приносить убитую дичь( о собаке) б) сходить за кем-л., позвать кого-л.;
    приглашать The great bell fetches us in. ≈ Звон колокола приглашает нас войти.
    2) а) достигать, добиваться (также в сочетании с up) ;
    мор. достигать берега, приставать (после долгого плавания) б) выручать, получать, зарабатывать( о продающемся товаре) His land fetched 15 pounds an acre. ≈ Его земля приносила 15 фунтов с акра. Syn: realize, sell
    3) редк. проявлять нечто скрытое, в частности высекать огонь, проливать кровь и т.п. Sympathy would fetch the tear from each young listener. ≈ Сострадание заставить пролить слезы каждого юного слушателя.
    4) разг. нравиться, приносить удовольствие To say that the child has got its father's nose fetches the parents. ≈ Родителям нравится, когда им говорят, скажем, что у их ребенка нос его отца.
    5) редк. издать, испустить (только о дыхании) to fetch one's breathперевести дух to fetch a sigh ≈ тяжело вздохнуть
    6) разг. ударять, бить And fetches me with the butt-end of the gun. ≈ И ударяет меня рукояткой пистолета. Syn: strikefetch away fetch down fetch out fetch over fetch round fetch to fetch law of smb. fetch up fetch up against to fetch up all standingвнезапно остановиться to fetch and carry( for) ≈ прислуживать to fetch and carry news ≈ распространять новости to fetch up nowhereпотерпеть неудачу, ничего не добиться
    2. сущ.
    1) а) действия по принесению чего-л. откуда-л. б) усилия, тяжкие труды What but a great fetch of imaginative power? ≈ Что, кроме фантастического напряжения воображения?
    2) уловка, хитрость A mere fetch to favour his retreat. ≈ Не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление. Syn: trick, ruse, contrivance, dodge, stratagem
    3) а) вздох;
    вдох б) удушье, невозможность нормально дышать II сущ. прям. перен. привидение, призрак, двойник Presentiment is the fetch of danger. ≈ Предчувствие - что-то вроде призрака опасности. Syn: ghost, spectre, apparition, double, wraith уловка;
    хитрость - every little * of wit все ухищрения ума - to cast a * расставить сети усилие - to take a * сделать большое усилие (морское) расстояние от наветренного берега по линии ветра (сходить и) принести, привести - to (go and) * a doctor привести врача - the chair is in the garden, please * it in стул в саду, пожалуйста, внесите его в дом - shall I * your coat for you? не сходить ли мне за вашим пальто? - she went out to * our supper она пошла, чтобы принести нам ужин - will you * the children from school? пожалуйста, приведите детей из школы заезжать, заходить( за кем-л.) - come and * him on your way home зайдите за ним по дороге домой - will you * me from the theatre? вы заедете за мной в театр? вызывать( слезы и т. п.) - to * a laugh from the audience вызывать смех у зрителей - to * tears from the eyes вызвать слезы издать, испустить - to * a deep sigh глубоко вздохнуть - to * a dreadful groan издать ужасный стон - to * one's breath дышать с трудом извлекать, вытаскивать,;
    привлекать, вовлекать - a play *ing large audiences every night пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей - the scamper of feet *ed me out of my berth and up on the deck топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу - to * the discussion to a close прекратить прения( разговорное) наносить( удар) - to * smb. a blow on the head ударить кого-л. по голове - to * smb. a slap across the face дать кому-л. пощечину - to * smb. one (сленг) ударить кого-л.;
    врезать кому-л. (разговорное) нравиться, очаровывать - to * the audience захватить зрителей, понравиться зрителям - to praise the child *es the parents если хочешь понравиться родителям, хвали ребенка - that'll * him! это его соблазнит! на это он клюнет! выручать (за проданную вещь) - this won't * much за это много не дадут - how much did the picture *? сколько выручили за картину? прибывать;
    достигать (какого-л. пункта) - to * into port (морское) входить в порт( техническое) забирать воду( о насосе) > to * a circuit /a compass/ совершать круг, идти по кругу > to * and carry достать и принести убитую дичь (о собаке) ;
    прислуживать, быть на побегушках;
    распространять (новости, слухи) > to * way (морское) трогаться с места, набирать ход;
    сидеть неплотно, расшатываться;
    вырваться, освободиться привидение;
    двойник fetch вчт. выбирать ~ вчт. выборка ~ вчт. выбрать ~ вызывать (слезы, кровь) ~ выручать (за проданную вещь) ~ достигать, добиваться (часто fetch up) ~ получать, выручать;
    the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги ~ привидение;
    двойник ~ разг. привлекать, нравиться, очаровывать ~ приводить ~ сходить (за кем-л.) ;
    принести;
    достать;
    to (go and) fetch a doctor привести врача ~ приносить убитую дичь (о собаке) ~ разг. ударить;
    he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанес ему удар по голове ~ хитрость, уловка ~ сходить (за кем-л.) ;
    принести;
    достать;
    to (go and) fetch a doctor привести врача to ~ one's breath перевести дух;
    to fetch a sigh тяжело вздохнуть to ~ and carry (for) прислуживать;
    to fetch and carry news распространять новости to ~ and carry (for) прислуживать;
    to fetch and carry news распространять новости ~ away вырваться, освободиться;
    fetch down = bring down;
    fetch out выявлять;
    выделять;
    оттенять ~ away вырваться, освободиться;
    fetch down = bring down;
    fetch out выявлять;
    выделять;
    оттенять to ~ one's breath перевести дух;
    to fetch a sigh тяжело вздохнуть ~ away вырваться, освободиться;
    fetch down = bring down;
    fetch out выявлять;
    выделять;
    оттенять ~ up амер. довершать, заканчивать;
    to fetch up all standing внезапно остановиться ~ up нагонять, наверстывать ~ up останавливаться ~ up рвать, блевать;
    he fetches up его рвет to ~ up (against smth.) стукнуться( обо что-л.) ~ up амер. довершать, заканчивать;
    to fetch up all standing внезапно остановиться ~ up рвать, блевать;
    he fetches up его рвет ~ разг. ударить;
    he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанес ему удар по голове ~ получать, выручать;
    the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fetch

  • 4 пераш

    пераш
    Г.: пӓрӓш
    -ем
    1. ударять, ударить, стукнуть; произвести (производить) удар

    Тоя дене пераш стукнуть палкой;

    шургӧ гыч пераш ударить по лицу;

    ӱстембалым пераш стукнуть по столу.

    Вӱдыш чыкет – кола, товартош дене перет – ок коло. Тушто. Сунешь в воду – погибнет, ударишь обухом топора – не погибнет.

    Вуем гыч пуйто ӱш дене перышт. С. Музуров. По голове меня будто ударили колотушкой.

    2. ударить; произвести (издать) какой-л. звук

    Пырдыжыште кечыше шагат шым гана перыш. С. Чавайн. Часы, висящие на стене, ударили семь раз.

    Йӱк тыпланенат ыш шу, Якуш адак чаҥым перыш. К. Васин. Звук ещё не успел утихнуть, Якуш опять ударил в колокол.

    3. удариться, ударяться; стукнуться, получить удар

    Микур тайналтеш, коҥга воктек шуйнен возеш, вуйжымат чотак пера. Ю. Артамонов. Микур пошатнулся, растянулся возле печи и сильно ударился головой.

    Шӱгарла капка дек шуаш торат огыл ыле, шижде кугу пу ыресеш пеш чот саҥгам перышымат, ӧрдыжкӧ солнен колтышым. М.-Азмекей. До ворот кладбища оставалось немного, неожиданно я сильно ударился лбом о деревянный крест, качнулся в сторону.

    4. хлопнуть, ударить одной ладонью о другую

    Копам пераш хлопнуть в ладоши.

    – А мый полем! – изи ӱдыр совыжым перен, кычкырал колтыш. В. Иванов. – А я знаю! – хлопнув в ладошки, крикнула маленькая девочка.

    Чытен кертде, Семонат кок копажым ваш перен колта. С. Чавайн. От нетерпения и Семён хлопнул в ладоши.

    5. ударить; внезапно и стремительно проникнуть куда-л.; распространившись где-л., воздействовать с большой силой (о свете, запахе и т. п.)

    Кечыйол перыш ударил солнечный луч.

    Вӱдыжгӧ юж шӱргым перыш, могырланат йӱштын чучо. Ю. Артамонов. Влажный воздух ударил в лицо, стало зябко.

    Каваште пыл тӱшка эркын эрта. Волен шушо кече шке ойыпшо дене тудо пылым пера. Я. Элексейн. На небе медленно плывут облака. Заходящее солнце ударяет их своими лучами.

    6. ударить; внезапно, неожиданно или с силой начаться (о явлениях природы)

    Шокшо перыш ударила жара.

    Эрдене коло градусан йӱштб перыш. И. Ятманов. Утром ударил двадцатиградусный мороз.

    7. ударить; внезапно поразить, хватить

    Грипп перыш ударил грипп.

    Пера, шонет, я паралич, я шок. Ю. Галютин. Думаешь, ударит паралич или шок.

    8. перен. прост. хлопнуть, тяпнуть; выпить залпом (спиртное)

    – Ну икте гыч перыза да изиш пурлза, – пелештыш лейтенант. С. Вишневский. – Ну, хлопните по одной и немного закусите, – сказал лейтенант.

    (Кавырля) аракам. ужалкала. Ик атым нальым, кондышым ик атым да перышым. М. Шкетан. Кавырля торгует водкой. Я купил одну бутылку, принёс и тяпнул.

    Сравни с:

    нӧлталаш, эҥдаш
    9. перен. разг. стукнуть; минуть, исполниться (о летах). Таче тудлан латкандаше перыш. Вашлиеш тек шкенжын ӱжарам
    10. Ермакова. Сегодня ей стукнуло восемнадцать, пусть встречает свою зарю

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пераш

  • 5 пераш

    Г. пӓ́рӓш -ем
    1. ударять, ударить, стукнуть; произвести (производить) удар. Тоя дене пераш стукнуть палкой; шургӧ гыч пераш ударить по лицу; ӱстембалым пераш стукнуть по столу.
    □ Вӱдыш чыкет – кола, товартош дене перет т- ок коло. Тушто. Сунешь в воду – погибнет, ударишь обухом топора – не погибнет. Вуем гыч пуйто ӱш дене перышт. С. Музуров. По голове меня будто ударили колотушкой.
    2. ударить; произвести (издать) какой-л. звук. Пырдыжыште кечыше шагат шым гана перыш. С. Чавайн. Часы, висящие на стене, ударили семь раз. Йӱк тыпланенат ыш шу, Якуш адак чаҥым перыш. К. Васин. Звук ещё не успел утихнуть, Якуш опять ударил в колокол.
    3. удариться, ударяться; стукнуться, получить удар. Микур тайналтеш, коҥга воктек шуйнен возеш, вуйжымат чотак пера. Ю. Артамонов. Микур пошатнулся, растянулся возле печи и сильно ударился головой. Шӱгарла капка дек шуаш торат огыл ыле, шижде кугу пу ыресеш пеш чот саҥгам перышымат, ӧрдыжкӧ солнен колтышым. М.-Азмекей. До ворот кладбища оставалось немного, неожиданно я сильно ударился лбом о деревянный крест, качнулся в сторону.
    4. хлопнуть, ударить одной ладонью о другую. Копам пераш хлопнуть в ладоши.
    □ – А мый полем! – изи ӱдыр совыжым перен, кычкырал колтыш. В. Иванов. – А я знаю! – хлопнув в ладошки, крикнула маленькая девочка. Чытен кертде, Семонат кок копажым ваш перен колта. С. Чавайн. От нетерпения и Семён хлопнул в ладоши.
    5. ударить; внезапно и стремительно проникнуть куда-л.; распространившись где-л., воздействовать с большой силой (о свете, запахе и т. п.). Кечыйол перыш ударил солнечный луч.
    □ Вӱдыжгӧ юж шӱргым перыш, могырланат йӱштын чучо. Ю. Артамонов. Влажный воздух ударил в лицо, стало зябко. Каваште пыл тӱшка эркын эрта. Волен шушо кече шке ойыпшо дене тудо пылым пера. Я. Элексейн. На небе медленно плывут облака. Заходящее солнце ударяет их своими лучами.
    6. ударить; внезапно, неожиданно или с силой начаться (о явлениях природы). Шокшо перыш ударила жара.
    □ Эрдене коло градусан йӱштб перыш. И. Ятманов. Утром ударил двадцатиградусный мороз.
    7. ударить; внезапно поразить, хватить. Грипп перыш ударил грипп.
    □ Пера, шонет, я паралич, я шок. Ю. Галютин. Думаешь, ударит паралич или шок.
    8. перен. прост. хлопнуть, тяпнуть; выпить залпом (спиртное). – Ну икте гыч перыза да изиш пурлза, – пелештыш лейтенант. С. Вишневский. – Ну, хлопните по одной и немного закусите, – сказал лейтенант. (Кавырля) --- аракам. ужалкала. Ик атым нальым, кондышым ик атым да перышым. М. Шкетан. Кавырля торгует водкой. Я купил одну бутылку, принёс и тяпнул. Ср. нӧлталаш, эҥдаш.
    9. перен. разг. стукнуть; минуть, исполниться (о летах). Таче тудлан латкандаше перыш. Вашлиеш тек шкенжын ӱжарам.
    3. Ермакова. Сегодня ей стукнуло восемнадцать, пусть встречает свою зарю.
    // Перен колташ ударить, стукнуть, хлопнуть. (Эчан) Каврийым поктен шуын, кӱртньыгольмыж дене вуйжо гыч перен колта. С. Чавайн. Эчан, догнав Каврия, ударил его по голове железной лопатой. Перен лукташ выбить что-л. Кузьма Мироныч, пелштопым руалтен, пробкым перен луктеш. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч, схватив полуштоф, выбивает пробку. Перен пуаш
    1. ударить, стукнуть. Семяй, пеш чот сырен, чытен кертде Выюм тупшо воктен перен пуа. М. Шкетан. Сильно разозлившись, Семяй не вытерпел и ударил Выю по спине. 2) перен. ответить коротко, резко; отрубить. – Тыланда садак огыл мо? – ӱдыр вуйым нӧлталдеак, перен пуыш. Г. Чемеков. – Вам не всё ли равно? – не поднимая голову, отрубила девушка. 3) перен. продёрнуть; подвергнуть критике, раскритиковать (в печати, в публичном выступлении и т. п.) Иктаж корреспондент газетышкат перен пуа. «Ончыко». Какой-нибудь корреспондент и в газете продернет. Перен шуаш сбить (свалить) ударом. Эрай, содор куржын миен, кидше гыч ломым перен шуыш. А. Мурзашев. Быстро подбежав, Эрай сбил с его рук лом. Перен шындаш вбить, вколотить. (Сакар) кадыр писте дене шопке рож деке лишеме, шопке тояжым товарже дене рожыш перен шындыш. С. Чавайн. (Сакар) по кривой липе вскарабкался к дуплу осины, вбил топором в дупло осиновую палку.
    ◊ Копам пераш ударить по рукам; заключить соглашение, сделку. – Эпай тос, ынде налше еҥшке мутшым ойлыш, копажым пераш да пуаш веле. Я. Элексейн. – Друг Эпай, теперь покупатель сказал своё слово, остаётся только ударить по рукам и отдать (товар).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пераш

  • 6 give

    1. verb
    (past gave; past participle given; usu. употр. с двумя дополнениями, напр.: I gave him the book или I gave the book to him)
    1) давать; отдавать; to give lessons давать уроки; to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться;
    2) дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок; to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу
    3) платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов
    4) вручать, передавать; to give a note вручить записку
    5) передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания
    6) предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу
    7) быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день
    8) заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком
    9) с различными, гл. обр. отглагольными, существительными образует фразовый глагол, который обыкн. выражает однократность действия и передается русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry (вс)крикнуть; to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить; to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над
    10) отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание чему-л.; to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе)
    11) устраивать (обед, вечеринку)
    12) причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений
    13) высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах; he gives no signs of life он не подает признаков жизни; the thermometer gives 25ф in the shade термометр показывает 25ф в тени
    14) налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour суд присудил его к шести месяцам каторжных работ
    15) уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом;
    to give way
    а) отступать; уступать; сдаваться;
    б) сдавать (о здоровье); портиться;
    в) tech. погнуться;
    г) падать (об акциях);
    д) поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам)
    16) подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться
    17) изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена
    18) выходить (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вести (о дороге)
    give away
    give back
    give forth
    give in
    give off
    give out
    give over
    give under
    give up
    to give as good as one gets не остаться в долгу
    to give smb. the creeps нагнать страху на кого-л.; бросить кого-л. в дрожь
    to give it smb. (hot and strong) проучить кого-л., всыпать кому-л., задать кому-л. жару
    to give one what for всыпать по первое число, задать перцу
    to give or take с поправкой в ту или иную сторону
    it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше
    to give smb. a piece of one's mind сказать кому-л. пару теплых слов, отругать
    to give mouth
    а) подавать голос;
    б) высказывать, рассказывать
    to give rise to
    а) давать начало (о реке);
    б) вызывать, иметь результаты
    to give smb. rope дать запутаться, дать кому-л. возможность погубить самого себя
    to give vent to one's feelings отвести душу
    give a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторону
    Syn:
    accord, award, confer, grant
    Ant:
    take back, withdraw, withhold
    2. noun
    эластичность, податливость; уступчивость
    * * *
    (v) выдать; выпустить; давать; дать; отдать; привести
    * * *
    (gave, given) давать
    * * *
    [ gɪv] n. податливость, уступчивость, смягчение, упругость, эластичность, зазор [тех.] v. давать, подать; дарить, одарять; жертвовать; завещать; преподать; быть источником, производить; уступать, соглашаться; подаваться
    * * *
    воздать
    выдавать
    выдать
    выпускать
    выпустить
    давать
    дарить
    даты
    дать
    жаловать
    издавать
    издать
    испускать
    испустить
    навести
    наводить
    надавать
    отдавать
    отдать
    передавать
    передать
    платить
    подать
    предавать
    предоставить
    предоставлять
    предоставьте
    предпослать
    преподать
    привести
    приводить
    * * *
    1. гл.; прош. вр. - gave, прич. прош. вр. - given 1) а) дарить б) делать благотворительные взносы в) завещать; передавать в качестве наследства 2) а) жаловать, даровать; делать, оказывать б) дарить, давать 3) а) давать б) передавать (информацию и т. п.) 4) а) вручать б) предоставлять 5) давать (в качестве залога); перен. давать (слово, клятву и т. п.) 6) платить 7) а) отдавать, жертвовать (жизнь, имущество и т. п.) б) (о женщине) полностью посвящать себя (мужчине); отдаваться, давать 8) отдавать, посвящать (время, силы чему-л.) 9) а) б) наносить удар в) сленг 10) (без косвенного объекта) сделать особ. внезапно (какое-л. движение или жест), издать (крик, звук и т. п.) 2. сущ. эластичность, податливость

    Новый англо-русский словарь > give

  • 7 fetch

    I [feʧ] 1. гл.
    1)
    а) принести, достать; охот. приносить убитую дичь ( о собаке)
    б) сходить за кем-л., позвать кого-л.; приглашать

    The great bell fetches us in. — Звон колокола приглашает нас войти.

    2)
    а) = fetch up достигать, добиваться
    б) приносить доход, зарабатывать

    His land fetched 15 pounds an acre. — Его земля приносила 15 фунтов с акра.

    Syn:
    3) мор. достигать берега, приставать ( после долгого плавания)
    4) разг. нравиться, приносить удовольствие

    To say that the child has got its father's nose fetches the parents. — Родителям нравится, когда им говорят, что у их ребёнка отцовский нос.

    5) редк. издать, испустить (вздох, стон)
    6) разг. ударять, бить

    And he fetches me with the butt-end of the gun. — И он ударяет меня рукояткой пистолета.

    Syn:
    - fetch over
    - fetch round
    - fetch to
    - fetch law of smb.
    - fetch up
    - fetch up against
    ••

    to fetch and carry for smb. — прислуживать кому-л.

    to fetch up nowhere — потерпеть неудачу, ничего не добиться

    2. сущ.
    1)
    а) принесение (чего-л. откуда-л.)
    б) усилия, тяжкие труды, напряжение

    What but a great fetch of imaginative power? — Что, кроме фантастического напряжения воображения?

    2) уловка, хитрость

    It is a mere fetch to favour his retreat. — Это не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление.

    Syn:
    3)
    а) вздох; вдох
    б) удушье, невозможность нормально дышать
    4) тех. выборка, вызов ( команды или данных из памяти)
    II [feʧ] сущ.
    привидение, призрак, двойник прям. и перен.

    Presentiment is the fetch of danger. — Предчувствие - что-то вроде призрака опасности.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > fetch

См. также в других словарях:

  • Взреветь — сов. перех. 1. Внезапно издать рев, зареветь (о животных). отт. перен. Издать, произвести сильный шум, треск и т.п. (об автомобиле, мотоцикле, самолете и т.п.). 2. перен. Громко закричать от боли, испуга и т.п. (о человеке). Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Акустикофобия — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • грянуть — ГРЯНУТЬ1, сов. 1 и 2 л. не употр. Издать внезапно громкие резкие звуки, с силой раздаться, загреметь, зазвучать; Син.: разразиться, ударить [pf. to thunder, peal, make a (deep sound of) thunder]. Гром грянул так, как будто что то раскололось со… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ударить — рю, ришь; ударяемый; ем, а, о; ударенный; рен, а, о; св. 1. во что, обо что, по чему. Произвести удар, стукнуть. У. кулаком, ногой. У. молотком, палкой, рукой. У. по гвоздю, по столу. Резко у. в дверь. У. изо всей силы. 2. кого. Нанести кому л.… …   Энциклопедический словарь

  • ударить — рю, ришь; ударя/емый; ем, а, о; уда/ренный; рен, а, о; св. см. тж. ударять, ударяться 1) во что, обо что, по чему Произвести удар, стукнуть. Уда/рить кулаком, ногой. Уда/рить молотком, палкой, рукой …   Словарь многих выражений

  • уда́рить — рю, ришь; прич. страд. прош. ударенный, рен, а, о; сов. (несов. ударять). 1. во что, обо что, по чему. Произвести удар (удары). Ударить кулаком по столу. □ Он поплевал на руки, подбросил топор, поймал его на лету и звонко ударил по дереву.… …   Малый академический словарь

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Боуи, Дэвид — У этого термина существуют и другие значения, см. Боуи. Дэвид Боуи David Bowie …   Википедия

  • Тайная история — Ἀνέκδοτα Historia Arcana, Тайная ист …   Википедия

  • ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть I — [греч. ᾿Ιωάννης ὁ Χρυσόστομος] (сер. IV в., Антиохия (ныне Антакья, Турция) 14.09. 407, Команы Понтийские (около совр. сел. Гюменек близ г. Токат, Турция)), свт. (пам. 27 янв., 14 сент., 13 нояб.; 30 янв. в Соборе Трех святителей; пам. зап. 27… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»