-
1 вместимост
capacity; (storage) capacityмерки за вместимост measures of capacity* * *вместѝмост,ж., само ед. capacity; (storage/volumetric) capacity; мерки за \вместимост measures of capacity.* * *capacity; volume{`vOlyu:m}* * *1. capacity;(storage) capacity 2. мерки за ВМЕСТИМОСТ measures of capacity -
2 вместимост
containmentcontentcubic capacitiescubic capacitycubic contentcubic contentscubical contentcubical contentsholding capacitiesholding capacitystorage capacitiesstorage capacitytankagevolumevolumetric capacitiesvolumetric capacity -
3 вместимост на автомобилна каросерия
body spacebody spacesБългарски-Angleščina политехнически речник > вместимост на автомобилна каросерия
-
4 вместимост на бункер
hopper spacehopper spacesБългарски-Angleščina политехнически речник > вместимост на бункер
-
5 вместимост на резервоар за бензин
petrol capacitiespetrol capacityБългарски-Angleščina политехнически речник > вместимост на резервоар за бензин
-
6 вместимост на резервоар за гориво
fuel capacitiesfuel capacityБългарски-Angleščina политехнически речник > вместимост на резервоар за гориво
-
7 вместимост на резервоарите за гориво
propellant capacitiespropellant capacityБългарски-Angleščina политехнически речник > вместимост на резервоарите за гориво
-
8 коефициент на вместимост
capacitance coefficientcapacitance coefficientsБългарски-Angleščina политехнически речник > коефициент на вместимост
-
9 недостатъчна вместимост
undercapacityБългарски-Angleščina политехнически речник > недостатъчна вместимост
-
10 обща вместимост на резервоар
tankage totaltankages totalБългарски-Angleščina политехнически речник > обща вместимост на резервоар
-
11 резервна вместимост
idle capacitiesidle capacityБългарски-Angleščina политехнически речник > резервна вместимост
-
12 резервна вместимост на водохранилище
flood-control storageflood-control storagesБългарски-Angleščina политехнически речник > резервна вместимост на водохранилище
-
13 обем
volume, ( вместимост) capacity(големина) bulk(съдържание) content(размер) sizeпрен. amount, scopeобем на стая air space of a room* * *обѐм,м., -и, (два) обѐма volume, cubage; ( вместимост) capacity; ( големина) bulk; ( съдържание) content; ( размер) size; прен. amount, scope; мярка за \обем a measure of capacity; \обем на водохранилище reservoir storage/capacity; \обем на продажбите sales volume; \обем на стая air space of a room.* * *volume; capacity (вместимост); bulk (големина); content (съдържание); cubature; girth{gx;T}; largeness; mass{mEs}; span (на памет); amount; scope (прен.)* * *1. (големина) bulk 2. (размер) size 3. (съдържание) content 4. volume, (вместимост) capacity 5. ОБЕМ на стая air space of a room 6. мярка за ОБЕМ a measure of capacity 7. прен. amount, scope -
14 галон
1. (мярка за вместимост) gallon2. galloonзлатен/сребърен галон old/silver lace* * *гало̀н,м., -и, (два) гало̀на ( мярка за вместимост) gallon.——————м., -и, (два) гало̀на galloon; златен/сребърен \галон gold/silver lace.* * *gallon* * *1. 1 (мярка за вместимост) gallon 2. 2 galloon 3. златен/сребърен ГАЛОН old/silver lace -
15 капацитет
1. (производителност) capacity, output, ( на машина) load(вместимост) capacity, volumeел. capacitanceработа с пълен капацитет capacity operationработя с пълен капацитет work to capacity, (за фабрика н пр.) work at full blast, ( за машина) work (at) full load2. (авторитет) authorityexpert (в, по on)* * *капацитѐт,м., -и 1. ( производителност) capacity, output, (на машина) load; ( вместимост) capacity, volume; ( мощност) (horse-)power; ел. capacitance; номинален \капацитет rated power/capacity; работа с пълен \капацитет capacity operation; работя с пълен \капацитет work to capacity, (за фабрика и пр.) work at full blast, (за машина) work (at) full load;2. ( авторитет) authority; expert (в, по on); разг. pundit.* * *capacity: rated капацитет - номинален капацитет; output* * *1. (авториmem) authority 2. (вместимост) capacity, volume 3. (мощност) (horse-)power 4. (производителност) capacity, output, (на машина) load 5. expert (в, по on) 6. ел. capacitance 7. номинален КАПАЦИТЕТ rated power/ capacity 8. работа с пълен КАПАЦИТЕТ capacity operation 9. работя с пълен КАПАЦИТЕТ work to capacity, (за фабрика н пр.) work at full blast, (за машина) work (at) full load -
16 малък
1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) smallмалък доход/номер a small income/sizeмалко семейство/момче/момиче a small family/boy/girlмалка буква a small letterмалка къща a small houseмалка ракия a small brandyмалка кола a compact carмалка грижа small worry(за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.)малък автобус minibus(дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little(с нотка на нежност) smallмалки неща/умове little things/mindsмалко дете a little/small childмалкият пръст the little finger, анат. the minimusмалка разлика a slight difference(недостатъчен) scanty, insufficient, lowмалък доход a small/scanty incomeсъвсем малка надница a starvation wageмалка бързина low speedс малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail(второстепенен) minorмалки затруднения minor difficultiesмалка операция a minor operationмалко нарушение a lesser/minor offence(за подробности) minuteс най-малки подробности in greatest detail(на ръст) smallмалък на ръст small, short, of small stature2. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorterмалко време ни остана we have little time left; time is short3. (за възраст) young, littleмалкият ми брат my younger brotherзнам го от малък I've known him since he was a child/knee-high/so bigкогато бях малък when I was a child/young/a youngsterмалко дете a young child4. същ. child, youngsterмалките the young onesмалката обрьщ. girl, lassieмалкият обрьщ. young'unмалко болшинство a narrow majorityмалък гмурец зоол. ducker (Podiceps minor)малък грях peccadilloбезкрайно малка величина мат. infinitesimal (quantity)малко име a Christian name, ам. a given/first nameМалката мечка астр. the Lesser Bear; Ursa Minorмалкият Наполеон Napoleon the Lessмалка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stakeмалък мозък анат. cerebellumмалък Сечко (the month of) Februaryмалко количество (от питие) a thimblefulи тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it!* * *ма̀лък,прил., -ка, -ко, -ки 1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small; \малъкка бързина жп slow goods service; \малъкка бързина low speed; \малъкка кола compact car; (за роял, автобус, пишеща машина, фотоапарат) baby (attr.); \малъкка разлика slight difference; ( недостатъчен) scanty, insufficient, low; \малъкка ракия small brandy; \малъкки затруднения minor difficulties; \малъккият пръст the little finger, анат. the minimus; \малъкко дете little/small child; \малъкко нарушение lesser/minor offence; (за подробности) minute; \малъкък автобус minibus; ( дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little; (с нотка на нежност) small; \малъкък доход small/scanty income; \малъкък на ръст small, short, of small stature; най-\малъкка възможност/представа the slightest/remotest/faintest chance/idea; с \малъкка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail; ( второстепенен) minor; с най-\малъкки подробности in greatest detail; съвсем \малъкка надница starvation wage;2. (за време) short; дните стават по-\малъкки the days are getting shorter; \малъкко време ни остава time is short;3. (за възраст) young, little; знам го от \малъкък l’ve known him since he was a child/knee-high/so big; когато бях \малъкък when l was a child/young/a youngster; \малъккият ми брат my younger brother; \малъкко дете young child;4. като същ. child, youngster; \малъкката обръщ. girl, lassie; \малъкките the young ones; \малъккият обръщ. boy;5. като същ. ср. little one, child, baby; (на животно) cub; едно \малъкко (питие) a short; \малъкки (на животно) young, litter, (на птица) nest; раждам \малъкки bring forth young; • безкрайно \малъкка величина мат. infinitesimal (quantity); \малъкка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stake; Малката мечка астр. the Lesser Bear, Ursa Minor; \малъккият Наполеон Napoleon the Less; \малъкко беше дето го набиха, ами го и ограбиха as if it wasn’t bad enough that they beat him, but they robbed him, too; \малъкко болшинство a narrow majority; \малъкко име Christian name, амер. given/first name; \малъкко количество ( питие) a thimbleful; \малъкък гмурец зоол. ducker ( Podiceps minor); \малъкък грях peccadillo; \малъкък мозък анат. cerebellum; Малък Сечко (the month of) February.* * *little: a малък girl - малко момиченце; paltry; poor; slight; small: малък income - малък приход; young* * *1. (второстепенен) minor 2. (дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little 3. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small 4. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorter 5. (за възраст) young, little 6. (за подробности) minute 7. (за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.) 8. (на ръст) small 9. (недостатъчен) scanty, insufficient, low 10. (с нотка на нежност) small 11. МАЛЪК Сечко (the month of) February 12. МАЛЪК автобус minibus 13. МАЛЪК гмурец зоол. ducker (Podiceps minor) 14. МАЛЪК грях peccadillo 15. МАЛЪК доход a small/scanty income 16. МАЛЪК доход/номер a small income/size 17. МАЛЪК мозък анат. cerebellum 18. МАЛЪК на ръст small, short, of small stature 19. Малката мечка астр. the Lesser Bear;Ursa Minor 20. безкрайно малка величина мат. infinitesimal (quantity) 21. знам го от МАЛЪК I've known him since he was a child/knee-high/so big 22. и тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it! 23. когато бях МАЛЪК when I was a child/young/a youngster 24. малка буква a small letter 25. малка бързина low speed 26. малка грижа small worry 27. малка игра (на карти и пр.) а game at low stakes/for a small stake 28. малка кола а compact car 29. малка къща a small house 30. малка операция a minor operation 31. малка разлика а slight difference 32. малка ракия a small brandy 33. малката обрьщ. girl, lassie 34. малки затруднения minor difficulties 35. малки неща/умове little things/minds 36. малките the young ones 37. малкият Наполеон Napoleon the Less 38. малкият ми брат my younger brother 39. малкият обрьщ. young'un 40. малкият пръст the little finger, анат. the minimus 41. малко болшинство a narrow majority 42. малко време ни остана we have little time left;time is short 43. малко дете a little/small child 44. малко дете a young child 45. малко име а Christian name, ам. a given/first name 46. малко количество (от питие) a thimbleful 47. малко нарушение a lesser/minor offence 48. малко семейство/момче/ момиче a small family/boy/girl 49. с малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail 50. с най-малки подробности in greatest detail 51. съвсем малка надница a starvation wage 52. същ. child, youngster -
17 мярка
1. measure; тех. gauge(за дреха) measure (ments)(критерий) criterionпрен. (граница) limitмярка за дължина a linear measure, a measure of lengthмярка за повърхност a square measureмярка за течности a liquid measureмярка за обем a solid/cubic measure, a measure of capacityмярка за тежина a measure of weightмярка за вместимост a measure of capacityмярка за житни храни a dry measureмерки и теглилки weights and measuresмерки за рокля measurements for a dress(преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s footвзема ми се мярката be measured forнаправен по мярка made to measureимам чувство за мярка have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measureвърша всичко с мярка do everything in/with due measureс мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderationям и пия с мярка eat and drink in moderationвсяко нещо си има мярка there is a limit to everythingтова вече минава всяка мярка it's the limitпопрехвърлил е мярката he's had a drop too muchмеря с двойна/различна мярка use a double standardмеря всичко с една мярка, меря със същата мярка use the same standard2. (целесъобразно действие) measure, stepзаконни мерки legal measuresпредпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautionsкато предпазна мярка as a measure of precaution, by way of precautionвземам мерки take/adopt measures/steps/precautionsвземам необходими (те) мерки take due measures/precautions, take measures accordinglyвземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautionsвземам решителни мерки против deal firmly with* * *мя̀рка,ж., мѐрки 1. measure; техн. gauge; (за дреха) measure(ments); ( критерий) criterion; прен. ( граница) limit; ( преценявам) have/get/know/take the length of s.o.’s foot; без \мярка above/beyond (all) measure, excessively, immoderately; взема ми се \мярката be measured for; всяко нещо си има \мярка there is a limit to everything; имам \мярка на устата си mind o.’s P’s and Q’s; keep a watch on o.’s tongue; c \мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation; имам чувство за \мярка have a sense of proportion, keep within limits; като по \мярка е it fits like a glove, it fits to a T, it is a perfect fit; меря с двойна/различна \мярка use a double standard; минавам \мярката overdo it, go too far; \мярка за вместимост a measure of capacity; \мярка за дължина a linear measure, a measure of length; \мярка за житни храни a dry measure; \мярка за обем a solid/cubic measure; \мярка за повърхност a square measure; \мярка за тежина a measure of weight; \мярка за течности a liquid measure; \мярка на гръдна обиколка chest measure(ment); направен по \мярка made to measure; попрехвърлил е \мярката he’s had a drop too much; с каквато \мярка мериш, с такава ще те мерят measure for measure; това вече минава всяка \мярка it’s the limit;2. ( целесъобразно действие) measure, step; само мн. measures; вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly; вземам решителни мерки против deal firmly with; clamp down on; вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions; като предпазна \мярка as a measure of precaution, by way of precaution; мерки за безопасност security/safety measures; мерки и теглилки weights and measures; ограничителни мерки clampdown; предпазни мерки preventive/safety measures, precautions.* * *gauge; measure: a linear мярка - мярка за дължина; measurement; rate; remedy; size* * *1. (за дреха) measure(ments) 2. (критерий) criterion 3. (преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s foot 4. (целесъобразно действие) measure, step 5. c каквато МЯРКА мериш, с такава ще те мерят measure for measure 6. measure;mex. gauge 7. МЯРКА за МЯРКА measure for measure 8. МЯРКА за вместимост a measure of capacity 9. МЯРКА за дължина a linear measure, a measure of length 10. МЯРКА за житни храни a dry measure 11. МЯРКА за обем a solid/cubic measure, a measure of capacity 12. МЯРКА за повърхност a square measure 13. МЯРКА за тежина a measure of weight 14. МЯРКА за течности a liquid measure 15. МЯРКА на гръдната обиколка chest measure(ment) 16. без МЯРКА above/beyond (all) measure, excessively, immoderately 17. взема ми се МЯРКАта be measured for 18. вземам МЯРКА на някого take s.o.'s measures (и прен.), take the measurements of s.o. 19. вземам мерки take/adopt measures/ steps/ precautions 20. вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly 21. вземам решителни мерки против deal firmly with 22. вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions 23. всяко нещо си има МЯРКА there is a limit to everything 24. върша всичко с МЯРКА do everything in/with due measure 25. законни мерки legal measures 26. имам МЯРКА на устата си mind o.'s P's and Q's;keep a watch on o.'s tongue 27. имам чувство за МЯРКА have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measure 28. като по МЯРКА е it fits like a glove, it fits to a nicety, it fits to a T, it is a perfect fit 29. като предпазна МЯРКА as a measure of precaution, by way of precaution 30. мерки за рокля measurements for a dress 31. мерки и теглилки weights and measures 32. меря всичко с една МЯРКА, меря със същата МЯРКА use the same standard 33. меря с двойна/различна МЯРКА use a double standard 34. минавам МЯРКАта overdo it, go too far 35. направен по МЯРКА made to measure 36. не знам МЯРКА, нямам МЯРКА know no measure, go the limit 37. попрехвърлил е МЯРКАта he's had a drop too much 38. предпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautions 39. прен. (граница) limit 40. с МЯРКА in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation 41. това вече минава всяка МЯРКА it's the limit 42. ям и пия с МЯРКА eat and drink in moderation -
18 барутник
бару̀тник,* * *flask -
19 барел
барѐл,м., -и, (два) барѐла ( мярка за вместимост) barrel. -
20 пинта
пѝнта,ж., -и ( мярка за вместимост) pint.
См. также в других словарях:
вместимост — същ. съдържание, обем, големина, размер, обхват … Български синонимен речник
с голяма вместимост — словосъч. обемист, просторен, широк … Български синонимен речник
ВМЕСТИМОСТЬ РАСЧЁТНАЯ — расчётный показатель величины объекта, выраженный количеством посадочных мест или пропускной способностью, заложенными в проектное решение объекта (Болгарский язык; Български) изчислителна вместимост (Чешский язык; Čeština) návrhová kapacita… … Строительный словарь
големина — същ. размер, величина, обхват, обем, съдържание, вместимост същ. значение, важност същ. обширност същ. стелен, размери същ. маса същ. мярка … Български синонимен речник
капацитет — същ. мощ, мощност, сила същ. вместимост, обем същ. възможност, издръжливост същ. сведущ, компетентен, вещ, всезнаещ … Български синонимен речник
обем — същ. съдържание, вместимост, кубатура, количество същ. обхват, размер, големина, обемност, обхватност същ. величина, обширност същ. мярка същ. маса … Български синонимен речник
обемист — прил. голям, дебел, грамаден, обширен, просторен, пространен, огромен прил. едър, висок, широк прил. масивен, тежък прил. тромав прил. с голяма вместимост … Български синонимен речник
просторен — прил. широк, обширен, пространен, необятен, необхватен, голям, огромен, чрезмерен, грамаден, обемист прил. едър, висок прил. с голяма вместимост прил. разширен, продължен, продължителен прил. дълъг … Български синонимен речник
размер — същ. обем, обхват, големина, величина, едрина, формат, количество, вместимост, съдържание, измерение, мярка, мащаб, калибър същ. степен, пропорция, съотношение същ. маса същ. норма, стандарт, тарифа, процент, част … Български синонимен речник
съдържание — същ. вместимост, обхват, размер, големина, количество, съдържимо, съдържимост, пълнеж, материя, обем същ. смисъл, разум, същност, същина, ядка, зародиш, основа същ. предмет същ. храна за мисълта, повод за размишление същ. тема, въпрос … Български синонимен речник
съдържимост — същ. съдържание, вместимост, обхват, размер, големина, количество, съдържимо, пълнеж, материя, обем същ. смисъл, разум, същност, същина, ядка, зародиш, основа … Български синонимен речник