-
1 pouvoir de fermeture (d'un appareil de connexion)
включающая способность (коммутационного аппарата)
Значение ожидаемого тока включения, который способен включать коммутационный аппарат при установленном напряжении в предписанных условиях эксплуатации и поведения.
Примечание
Напряжение устанавливается и условия предписываются в стандарте на соответствующий аппарат.
МЭК 60050(441-17-09)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
включающая способность коммутационного аппарата
Коммутационная способность коммутационного аппарата при включении цепи.
[ ГОСТ 17703-72]EN
making capacity (of a switching device or a fuse)
a value of prospective making current that a switching device is capable of making at a stated voltage under prescribed conditions of use and behaviour
NOTE – The voltage to be stated and the conditions to be prescribed are dealt with in the relevant specifications.
[IEV number 441-17-09]
[IEV number 442-01-48]FR
pouvoir de fermeture (d'un appareil de connexion)
une valeur du courant présumé établi qu'un appareil de connexion est capable d'établir sous une tension donnée et dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
NOTE – La tension à fixer et les conditions à prescrire sont précisées dans les spécifications individuelles
[IEV number 441-17-09]
[IEV number 442-01-48]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- предохранитель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de fermeture (d'un appareil de connexion)
-
2 pouvoir de coupure (et de fermeture) en court-circuit
включающая и отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-48]EN
short-circuit (making and breaking) capacity
the alternating component of the prospective current, expressed by its rms value, which the circuit-breaker is designed to make, to carry for its opening time and to break under specified conditions
[IEV number 442-05-48]FR
pouvoir de coupure (et de fermeture) en court-circuit
composante alternative du courant présumé, exprimée en valeur efficace, que le disjoncteur, par conception, peut établir, peut supporter pendant son temps d'ouverture et peut interrompre dans des conditions spécifiées
[IEV number 442-05-48]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de coupure (et de fermeture) en court-circuit
-
3 bobine d'armement
включающая катушка; пусковая катушкаDictionnaire polytechnique Français-Russe > bobine d'armement
-
4 pouvoir de fermeture en court-circuit
наибольшая включающая способность
Включающая способность, для которой предписанные условия содержат короткое замыкание.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
наибольшая включающая способность
Включающая способность, для которой к числу предписанных условий относится короткое замыкание на выводах коммутационного аппарата.
МЭК 60050(441-17-10).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
short-circuit making capacity
a making capacity for which the prescribed conditions include a short circuit at the terminals of the switching device
[IEV number 441-17-10]FR
pouvoir de fermeture en court-circuit
un pouvoir de fermeture pour lequel les conditions prescrites comprennent un court-circuit aux bornes de l'appareil de connexion
[IEV number 441-17-10]
Некоторые аппараты дополнительно испытывают на наибольшую включающую способность. Испытания выполняют в цикле В, что означает включение цепи данным выключателем и автоматическое отключение вспомогательным.
[А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de fermeture en court-circuit
-
5 pouvoir limite de fermeture
предельная включающая способность электрического реле
Наибольшее значение тока, которое выходная цепь электрического реле, способна замыкать в заданных условиях
Примечание. Заданными условиями являются, например, напряжение, число замыканий коэффициент мощности, постоянная времени
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
115. Предельная включающая способность электрического реле
D. Einschaltvermögen
Е. Limiting making capacity
F. Pouvoir limite de fermeture
Наибольшее значение тока, которое выходная цепь электрического реле способна замыкать в заданных условиях.
Примечание. Заданными условиями являются, например, напряжение, число замыканий, коэффициент мощности, постоянная времени
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir limite de fermeture
-
6 hépatomphale
m; = hépatomphalocèleэмбриональная грыжа, включающая печень, пуповинная грыжа, включающая печень -
7 levier enclencheur
сущ.тех. включающая пусковая рукоятка, включающая рукоятка, пусковая рукоятка, пусковой рычаг, рукоятка переключений (зубчатых) передач, включающий рычаг, рукоятка переключения (зубчатых) передач, рычаг переключений (зубчатых) передач, рычаг переключения (зубчатых) передачФранцузско-русский универсальный словарь > levier enclencheur
-
8 dispositif de sortie
выходное устройство ГТД
выходное устройство
Часть газотурбинной силовой установки, включающая реактивное сопло, реактивное сопло с шумоглушителем, отклоняющее устройство реактивного сопла со средствами его регулирования, сопло ТВД.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
150. Выходное устройство ГТД
Выходное устройство
D. Austrittseinrichtung
Е. Exhaust arrangement
F. Dispositif de sortie
Часть газотурбинной силовой установки, включающая реактивное сопло, реактивное сопло с шумоглушителем, отклоняющее устройство реактивного сопла со средствами его регулирования, сопло ТВД
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dispositif de sortie
-
9 générateur de gaz du TM
газогенератор ГТД
ПГ ГТД
Ндп. турбогенератор
Часть ГТД, включающая компрессор, камеру сгорания и турбину, вращающую компрессор.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
FR
21. Газогенератор ГТД
ГГ ГТД
Ндп. Турбогенератор
D. Kernstrom
Е. Gas turbine engine gas generator
F. Générateur de gaz du TM
Часть ГТД, включающая компрессор, камеру сгорания и турбину, вращающую компрессор
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > générateur de gaz du TM
-
10 double isolation
двойная изоляция
Система изоляции, состоящая как из основной, так и дополнительной изоляции.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
двойная изоляция
Изоляция, включающая в себя как основную, так и дополнительную изоляцию.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
двойная изоляция
Изоляция, включающая в себя основную и дополнительную изоляцию.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
двойная изоляция
изоляция, содержащая как основную, так и дополнительную изоляции.
[ ГОСТ 6570-96]EN
double insulation
insulation comprising both basic insulation and supplementary insulation
Source: 826-03-19
[IEV number 195-06-08]
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
double isolation
isolation comprenant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire
Source: 826-03-19
[IEV number 195-06-08]
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > double isolation
-
11 pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
дифференциальная включающая и отключающая способность
-
[IEV number 442-05-27]EN
residual making and breaking capacity
a value of the alternating component of a residual prospective current which a residual current device can make, carry for its opening time and break under specified conditions of use and behaviour
[IEV number 442-05-27]FR
pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
valeur de la composante alternative du courant différentiel présumé qu'un dispositif de coupure différentiel est capable d'établir, de supporter pendant son temps de déclenchement et d'interrompre dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
[IEV number 442-05-27]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
-
12 circuit imprimée
печатная схема
Схема, полученная путем печати и включающая печатные элементы, проводящий рисунок или их комбинацию, образованные в предварительной конструкции или подсоединенные к поверхности общего основания.
[ ГОСТ 20406-75]Тематики
EN
FR
17. Печатная схема
E. Printed circuit
F. Circuit imprimée
Схема, полученная путем печати и включающая печатные элементы, проводящий рисунок или их комбинацию, образованные в предварительной конструкции или подсоединенные к поверхности общего основания
Источник: ГОСТ 20406-75: Платы печатные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit imprimée
-
13 planche de moelle
сердцевинная доска (брус)
Доска (брус), выпиленная из центральной части бревна или бруса и включающая сердцевину.
[ ГОСТ 18288-87]Тематики
EN
DE
FR
D. Kernbrett
E. Heart board
F. Planche de moelle
Доска (брус), выпиленная из центральной части бревна или бруса и включающая сердцевину
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > planche de moelle
-
14 région
frégion parisienne — парижский округrégion aérien — военно-воздушный округrégion maritime — военно-морской округrégion judiciaire — судебный округrégion frontalière — пограничный районrégion d'élevage — животноводческий районdans nos régions — в наших краях, в нашем климате2) регион (во Франции - территориальная единица, включающая несколько департаментов)3) сфера, область (науки, искусства)4) анат. область, участок -
15 levier enclencheur
1) включающий рычаг, пусковой рычаг; включающая пусковая рукоятка2) рычаг переключения, рукоятка переключения ( зубчатых) передачDictionnaire polytechnique Français-Russe > levier enclencheur
-
16 eaux adjacentes
полоса морских вод, включающая территориальные воды и специальные зоны -
17 rémunération majorée
заработная плата, включающая оклад и надбавки -
18 société multinationale
Dictionnaire de droit français-russe > société multinationale
-
19 universalité de droit
правовая имущественная совокупность (совокупность имущества физического или юридического лица, включающая актив и пассив)Dictionnaire de droit français-russe > universalité de droit
-
20 kyste péricoronaire
киста, включающая полностью коронку зуба, развитие которой не закончено
См. также в других словарях:
включающая способность (коммутационного аппарата) — Значение ожидаемого тока включения, который способен включать коммутационный аппарат при установленном напряжении в предписанных условиях эксплуатации и поведения. Примечание Напряжение устанавливается и условия предписываются в стандарте на… … Справочник технического переводчика
включающая и отключающая способность при коротком замыкании — [IEV number 442 05 48] EN short circuit (making and breaking) capacity the alternating component of the prospective current, expressed by its rms value, which the circuit breaker is designed to make, to carry for its opening time and to break… … Справочник технического переводчика
включающая катушка — катушка включения — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы катушка включения EN actuating coil … Справочник технического переводчика
включающая катушка аппарата — Катушка контактного аппарата, предназначенная для перевода его из начального положения в конечное. [ГОСТ 17703 72] Тематики аппарат, изделие, устройство … Справочник технического переводчика
включающая способность — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN making capacityMC … Справочник технического переводчика
включающая способность при коротком замыкании, Ip — Тематики аппарат, изделие, устройство ...выключатель автоматическийвыключатель, переключатель EN Ipshort circuit making current … Справочник технического переводчика
Включающая способность — 2.4.10 Включающая способность значение ожидаемого тока, которое УЗО Д способно включать при заданном напряжении в заданных условиях эксплуатации без нарушения его работоспособности. Источник: ГОСТ Р 50807 9 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Включающая и отключающая способности — Н.8.5. Включающая и отключающая способности Включающая и отключающая способности по 8.3.3.5. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
включающая способность (коммутационного аппарата) — 3.3 включающая способность (коммутационного аппарата): Значение ожидаемого тока включения, который коммутационный аппарат способен включать при заданном напряжении в определенных условиях применения и поведения. 3.4 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
включающая способность (коммутационного устройства) — 3.5.10 включающая способность (коммутационного устройства): Значение ожидаемого тока включения, который коммутационное устройство способно включать при установленном напряжении при определенных условиях эксплуатации и поведения (МЭК 60050(441 17… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Включающая и отключающая способности аппаратов в условиях нормальной нагрузки и перегрузки — 7.2.4. Включающая и отключающая способности аппаратов в условиях нормальной нагрузки и перегрузки 7.2.4.1. Включающая и отключающая способности. a) Коммутационные элементы в условиях нормальной нагрузки должны включать и отключать (без выхода из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации