-
1 вести себя легкомысленно
trifle глагол:Русско-английский синонимический словарь > вести себя легкомысленно
-
2 вести себя легкомысленно
1) General subject: trifle, play the wanton2) Obsolete: paddle, paddleboard3) Australian slang: monkey about with4) Jargon: dilly-dally, screw off screw-offУниверсальный русско-английский словарь > вести себя легкомысленно
-
3 вести себя легкомысленно
vgener. frivoleggiareUniversale dizionario russo-italiano > вести себя легкомысленно
-
4 легкомысленно вести себя
advliter. sfarfallareUniversale dizionario russo-italiano > легкомысленно вести себя
-
5 играть
play глагол:fiddle (играть, играть на скрипке, обманывать, совершать махинации, торговать из-под полы, вертеть в руках)trifle (шутить, играть, теребить, тратить понапрасну, заниматься пустяками, вести себя легкомысленно)fool with (играть, забавляться)словосочетание: -
6 легкомысленный
прил. (син. бездумный; ант. серьёзный), легкомысленно нареч.çǎмǎлттай, çǎмǎл ǎслǎ, вылянчǎк ǎслǎ; вести себя легкомысленно çǎмǎлттайлан -
7 шутить
joke глагол:trifle (шутить, играть, теребить, тратить понапрасну, заниматься пустяками, вести себя легкомысленно)jape (шутить, высмеивать) -
8 теребить
-
9 заниматься пустяками
piddle глагол:trifle (шутить, играть, теребить, тратить понапрасну, заниматься пустяками, вести себя легкомысленно)dally (прохлаждаться, развлекаться, болтаться без дела, флиртовать, несерьезно относиться, заниматься пустяками)niggle (размениваться на мелочи, одурачивать, надоедать, заниматься пустяками, придираться по пустякам, раздражать)chronicle small beer (заниматься пустяками, отмечать всякие мелочи)Русско-английский синонимический словарь > заниматься пустяками
-
10 тратить понапрасну
trifle глагол:Русско-английский синонимический словарь > тратить понапрасну
-
11 выжийланаш
выжийланаш-емдиал. вести себя легкомысленно -
12 мардежланаш
мардежланаш-емвести себя легкомысленно; быть непостояннымМый, конешне, тыгай годым вашкымаш уке. Мардежланаш ом йӧрате. «Мар. ком.» В таких случаях я, конечно, не спешу. Не хочу быть легкомысленным.
-
13 пыйталанаш
пыйталанаш-емГ.разг. вертопрашничать; вести себя легкомысленно, игриво, развязноЯра, ситӓ, утлажок ит пыйталаны, йӓлӹм ит ваштылты. Ладно, хватит, слишком не вертопрашничай, не смеши людей.
-
14 тыленчыланаш
тыленчыланаш-емдиал. дурить, придуриваться, дурачиться; вести себя легкомысленно«Тыленчыланен ит шинчылт, – кугу йӱкым лукто Анна Ивановна. – Поро еҥ дене порын мутланаш кӱлеш». «Мар. ком.» «Не дури, – повысила голос Анна Ивановна. – С добрым человеком надо разговаривать по-доброму».
-
15 финтить
1. несов.; разг.хитритьхәйләләү, хәйлә ҡороу2. несов.; разг.льститьялағайланыу, ярамһаҡланыу, ҡуштанланыу3. несов.; разг.вести себя легкомысленнокүңел асыу, типтереү -
16 куштылгын
куштылгын1. легко; не тяжело, без больших физических и умственных усилийКуштылгын нӧлталаш легко поднять;
куштылгын тӧрштен кынелаш легко вскочить;
куштылгын задачым шотлаш легко решать задачу.
Йывыртымемлан кӧра куштылгын ошкылам. К. Березин. От радости шагаю легко.
Ӱдырай кидшым Ачепан вачышкыже куштылгын гына пыштыш. Э. Чапай. Юдырай легонько положила свою руку на плечо Ачепы.
2. легко, быстро, проворно, споро, без задержкиКуштылгын миен тол сходи быстро;
куштылгын пашам ышташ работать споро;
куштылгын савырныл поворачивайся проворно;
куштылгын куржын колташ быстро побежать.
3. легко, несерьёзно, легкомысленноКуштылгын шонаш несерьёзно мыслить;
илышым куштылгын ончаш легко смотреть на жизнь;
шкем куштылгын кучаш легкомысленно вести себя.
4. легко, налегке, без ноши или в лёгкой одеждеКуштылгын чияш легко одеться;
корнышко куштылгын тарванаш налегке собраться в путь.
Идиоматические выражения:
-
17 шалить
гарэзаваць; сваволіць; свавольнічаць; юрыць* * *несовер.3) (бесчинствовать) разг. уст. сваволіць, гарэзаваць— жартуеш!, дудкі!шалишь, не обманешь!
— жартуеш (дудкі), не ашукаеш! -
18 с кондачка
прост.1) (несерьёзно, не подумав, без понимания дела, легкомысленно (делать что-либо, поступать)) do smth. lightly, off-hand, in an offhand way, through slapdash; do smth. on the spur of the moment- Хитров вовсе не дурак, у него всегда оригинальные предложения. Судишь с кондачка, а сама ничего не знаешь. (И. Эренбург, Оттепель) — 'Khitrov is no fool. Sometimes he has the most original ideas. You always judge things lightly; you don't know him.'
- Чудак-рыбак, тут всё не раз продумано. В таком деле с кондачка не действуют, учти! (В. Богомолов, Иван) — 'Why, man alive, we've been over this dozens of times. These things are not decided off-hand, you can take it from me.'
2) уст. (бесцеремонно, свысока (вести себя, обращаться с кем-либо и т. п.)) adopt a flippant attitude to smb. -
19 пренебрегать
neglect глагол:neglect (пренебрегать, не заботиться, упускать, не обращать внимания, запускать, не выполнять своего долга)flaunt (выставлять напоказ, щеголять, пренебрегать, выставлять себя напоказ, рисоваться, гордо развеваться)словосочетание:
См. также в других словарях:
ПОДОЛ — Крутить/ крутнуть подолом. Прост. Флиртовать, кокетничать, вести себя легкомысленно. Ф 1, 266. Мелькать подолом. Морд. Неодобр. Бездельничать, ходить без дела. СРГМ 1986, 22. Мести подолом. Прост. Неодобр. Вести себя легкомысленно или распутно. Ф … Большой словарь русских поговорок
Мести подолом — 1. Прост. Неодобр. Вести себя легкомысленно или распутно. Ф 1, 296. 2. Прост. Пренебр. Вести себя легкомысленно или распутно (о женщине). Мокиенко, Никитина 2003, 263–264; Подюков 1989, 113 … Большой словарь русских поговорок
шали́ть — лю, лишь; несов. 1. Играя, забавляясь, вести себя более резво, вольно и шумно, чем следует; баловаться. [Няня] начинает натягивать ему чулочки; он не дается, шалит, болтает ногами. И. Гончаров, Обломов. Ни на одну минуту нельзя было спускать с… … Малый академический словарь
шалить — лю, лишь; нсв. 1. Играя, забавляясь, вести себя более резво, вольно и шумно, чем следует; баловаться (о детях). Ш. за столом. Ш. на празднике. Не шали! 2. Разг. Вести себя легкомысленно, несерьёзно. Шалишь, как ребёнок! / (с кем). Быть в любовной … Энциклопедический словарь
Вертеть хвостом — Прост. 1. Презр. Вести себя легкомысленно, безнравственно. А ты ему верно сказал: закон и всё тут. Нечего ей деньги давать, пенсию! Будет знать, как хвостом вертеть! Невенчанная она, так то! (В. Болтышев. В Светлом Ключе). 2. Хитрить, лукавить.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
шалить — лю/, ли/шь; нсв. см. тж. шалишь 1) Играя, забавляясь, вести себя более резво, вольно и шумно, чем следует; баловаться (о детях) Шали/ть за столом. Шали/ть на празднике. Не шали! 2) а) разг … Словарь многих выражений
Мести подолом — Прост. Пренебр. Вести себя легкомысленно или распутно (о женщине). У нас не в моде тут подолом мести, одна баба на тридцать семь мужиков себя блюсти должна (В. Ерёменко. Укрощение мерзлоты) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ве́треничать — аю, аешь; несов. разг. устар. Вести себя легкомысленно, быть ветреным (во 2 знач.), [Оленька:] Не припасено [жениха], так и не надо. Проживу и так. [Татьяна Никоновна:] Да я то не хочу, чтоб ты так жила да ветреничала. А. Островский, Старый друг… … Малый академический словарь
финти́ть — нчу, нтишь; несов. разг. 1. Хитрить, лукавить, прибегать к уловкам. Вы от родства уклоняетесь, хотя все таки вы родственник, как ни финтите. Достоевский, Братья Карамазовы. [Светловидов:] Как ни финти, как ни храбрись и ни ломай дурака, а уж… … Малый академический словарь
ГРЕХОВОДНИЧАТЬ — ГРЕХОВОДНИЧАТЬ, греховодничаю, греховодничаешь, несовер. (разг. укор. устар.). Вести себя легкомысленно, нескромно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Ветреничать — несов. неперех. разг. Быть ветреницей [ветреница I 1.], вести себя легкомысленно, несерьёзно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой