-
1 величество
-
2 величество
-
3 величество превосходство
-
4 величество превосходство
-
5 величество превосходство
величество, превосходство Hoheit -
6 Ihro
-
7 Majestät
Majestä́t f, -en 1. Hist величество (титла); 2. o.Pl. величие, величественост (на природата и др.); Eure Majestät Ваше величество. -
8 Majestät
f <-, -en>1) sg величество (звание, обращение к королю, императору)Íhre Majestät — ваше величество
2) sg высок величие, величественностьdie Majestät des Strómes — величие потока
-
9 allerchristlichst
-
10 apostolisch
adjApostolischer Delegat — папский легат ( нунций, посланник)Seine Apostolische Majestät — ист. его апостольское величество ( титул венгерских королей) -
11 Ew. M.
= Euer Eure Majestät -
12 Ew.M.
= Euer ( Eure) Majestät -
13 Königlich
adj (сокр. Kgl.)Königliche Apostolische Majestät — ист. Королевское Апостолическое Величество (королевский титул во Франции, Австрии, Венгрии)Seine Königliche Hoheit (сокр. S.K.H.) — его королевское высочество -
14 Majestät
f =, -en1) тк. sg величие, величественность2)Ihre ( Euer, Eure) Majestät — ваше величество ( обращение к монарху) -
15 Se. M.
= Seine Majestät -
16 Se.M.
= Seine Majestät -
17 sein
I 1. * vi (s)1) быть; существоватьaufhören zu sein — прекратить своё существованиеes war einmal... — жил-был когда-то...es sind solche Pflanzen... — есть( бывают) такие растения...ist jemand, der das nicht glaubt? — найдётся ли кто-нибудь( на свете), кто бы не поверил этому?was nicht ist, kann noch werden — чего нет, может ещё случиться ( возникнуть)nun will's keiner gewesen sein — теперь никто не хочет сознаться (в том, что он это сделал), теперь все отпираютсяunsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлогоetw. sein lassen — оставить какое-л. намерение, отказаться от какого-л. намеренияlaß das sein! — оставь это!, брось!2) быть, случаться, происходитьdie Vorstellung war gestern — представление было ( состоялось) вчераkann sein!, mag sein! — может быть!, возможно!muß das sein? — действительно ли ( неужели) это необходимо?das braucht nicht sofort zu sein — это не к спеху, дело не горитdas soll nicht sein — этого не должно бытьes sei!, sei's!, sei's drum! — ну, хорошо!, так и быть!; пусть будет так!sei es heute, sei es morgen, ich muß es doch tun — не сегодня, так завтра ( днём позже, днём раньше), но мне всё же придётся это сделать;..es ist nicht so, es ist nicht an dem — нет, это не так3) быть, находитьсяer ist nach Berlin — разг. он уехал в Берлин; он в Берлинеsie ist tanzen — разг. она ушла на танцы4) происходить, быть родом (откуда-л.)5) быть, являться ( в функции связки в составном сказуемом)er ist nichts — он ничтожество ( нуль)es ist schlechtes Wetter — погода плохаяsei so gut und leih mir das Buch! — будь так добр, дай мне книгу!nicht böse sein! — не сердись!, нельзя сердиться!was soll das sein! — к чему это?, что это значит?wie kann man nur so sein! — и как только можно быть таким?so ist's, so ist die Sache — вот как обстоит делоwie könnte es auch anders sein! — разве могло быть иначе!das ist für deine Mühe — это тебе за трудыder Meinung sein, daß... — придерживаться( того) мнения, что...was ist mit dir? — что с тобой? как твои дела?, как ты (поживаешь)?; что ты собираешься делать ( предпринять)?sie waren an die tausend — их было около тысячиim Begriff sein, etw. zu tun — собираться что-л. сделатьes ist an ihm, das zu tun — сделать это должен онes ist an dem — это так, это правильноdas ist aber doch stark! — разг. ну, это уж слишком!das wäre ja noch schöner! — ирон. этого ещё не хватало!, вот ещё!es sei so! — пусть будет так!sei es auch noch so wenig — хотя бы совсем немного ( мало)6) в безличн. предлож. выражает состояние, настроениеmir ist wohl — мне хорошо, я чувствую себя хорошоmir ist nicht nach Feiern — разг. мне не до веселья, мне не до праздниковdarum ist mir nicht zu tun — не этого я добиваюсь, не это меня интересует7) с inf + zu выражает долженствование или возможностьdieses Buch ist nicht zu ersetzen — эта книга незаменимаdie Sache ist zu machen — это возможно, это можно сделать, это дело выполнимоеwas ist da zu tun? — что тут поделаешь?, что тут можно сделать?, чем тут можно помочь?es ist nicht auszudenken — такого не придумаешь; этого невозможно себе представитьist der Herr Direktor zu sprechen? — могу ли я поговорить с (господином) директором?; (господин) директор принимает?er ist nicht umzubringen — его ничто не берётmit ihm ist nicht zu spaßen — с ним не шути; с ним шутки плохиda ist nichts zu fürchten — тут нечего боятьсяdabei ist nichts zu gewinnen — на этом не наживёшься ( ничего не выиграешь); от этого барыша не будетdagegen ist nichts zu machen — против этого ничего не попишешь8)••sei es, wie's sei! — погов. будь, что будет!; была не была!2. *вспомогательный глагол, служащий для образования сложных временных форм; на русский язык отдельным словом не переводитсяals wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an — когда мы уехали отдыхать, пришло письмоII 1. pron poss m (f seine, n sein, pl seine; без сущ. m seiner, f seine, n seins и seines, pl seine)его; при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)er tut sein möglichstes — он делает всё, что в его силахes hat damit seine Richtigkeit — это так, это верноer arbeitet täglich seine sechs Stunden — он ежедневно работает свои( положенные) шесть часовer macht täglich seinen Spaziergang — он ежедневно совершает свою обычную прогулкуein Graben, der seine drei Meter breit ist — разг. ров шириной в добрых три метраmeinem Vater sein Hut — разг. шляпа моего отцаalles, was sein ist... — всё, что ему принадлежит..., mein Bruder und seiner — мой брат и его (брат)dieses Buch ist sein(e)s — эта книга егоSeine Majestät( Hoheit, Durchlaucht, Heiligkeit) — Его величество ( высочество, сиятельство, святейшество)2. pron pers уст., поэт.G от er и es -
18 Sire
фр. m =, =государь, ваше величество ( обращение к монарху) -
19 Sire
сущ.франц. государь, ваше величество (обращение к монарху) -
20 Allerchristlichste Majestät
Универсальный немецко-русский словарь > Allerchristlichste Majestät
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЕЛИЧЕСТВО — ВЕЛИЧЕСТВО, а, ср. 1. С местоимениями «ваше», «их», «его», «её» титулование монархов, жён монархов, монархинь. 2. Его (Её) величество (с последующим словом, словосочетанием). О ком чём н. заслуживающем уважения, преклонения (высок.). Его в. театр … Толковый словарь Ожегова
ВЕЛИЧЕСТВО — ВЕЛИЧЕСТВО, величества, ср. (офиц. дорев. и загр.). В соединении с мест. ваше, их, его, её титулование монархов и их жен. Его, её величество. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
величество — сущ., кол во синонимов: 1 • титул (219) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Величество — (лат. majestas; англ. majesty) титул, присваеваемый императорам, королям и их супругам. Давался римлянами сначала патрициям, а впоследствии только императорам. В Европе впервые этим титулом стал именоваться французский король Людовик XI (1483 г.) … Энциклопедия права
Величество — (Ваше, Его и др.) Величество калька лат. maiestas почётное обращение к монархам, при обращении обычно с предшествующим местоимением «Ваше» (сокращение: Е. В.), а при упоминании в текстах с местоимением «его, её».… … Википедия
величество — а, с. 1) (в сочет. с мест. ваше , его , ее , их ). Титулование монархов и их жен. [Фамусов:] Его величество король был прусский здесь (Грибоедов). 2) перен. Почтительное или шутливо ироническое именование кого л. или чего л. Его величество случай … Популярный словарь русского языка
величество — , а, ср. ** Его величество рабочий класс (пролетариат, народ). патет. О рабочем классе, советском народе. ◘ Его Величество рабочий класс. Юность, 1972, № 1, 89. Кто тогда его величеству пролетариату хлебушек будет продавать? Юность, 1969 … Толковый словарь языка Совдепии
ВЕЛИЧЕСТВО — • Maiestas, атрибут такого рода лиц и предметов, которым принадлежит наивысшее достоинство и положение, каковы: божество, народ, государство и наконец император. Cic. de or. 2, 39. Кто нарушал это величество римского народа, тот… … Реальный словарь классических древностей
величество — ВЕЛИЧЕСТВО, а, ср Титулование монархов и их жен, а также монархинь (с местоимениями ваше, его, ее, их). В часовню вошел паж и почтительно преклонил колено: «Светлейшая мадонна, угодно ли будет вам и вашему супругу принять его величество,… … Толковый словарь русских существительных
величество — а. Титулование монархов и их жен (с мест, ваше, его, ее, их, иногда с прил. царское, императорское). ► В эту ночь его величеству Не играть, а спать хотелося. // Пушкин. Стихотворения //; Государь, я счастлив покровительством и милостями… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Величество — (латин. Majestas) титул, ныне присваиваемый императорам, королям и их супругам. Титул В. у римлян давался сначала патрициям, а впоследствии только императорам. В новой Европе прежде всех стал именоваться В. король французский Людовик XI (ум.1483) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона