-
101 take in
-
102 cut down
['kʌt'daʊn]1) Общая лексика: зарубать, зарубить, сократить (расходы, статью и т. п.), сокращать (расходы, статью и т. п.), сокращать потребление (on; чего-л.), сражать (о болезни, смерти), сразить, сокращать (расходы), искоренять2) Разговорное выражение: сбросить (вес, килограммы; \<i\>Ex.: I \<b\>cut down\</b\> 47 lbs of body fat by following this 1 easy tip!\</i\>), уменьшать (калории; \<i\>Ex.: 7 ways to \<b\>cut down\</b\> on liquid calories\</i\>)3) Переносный смысл: возвращать (с небес) на землю (/ к реальности) (обыкн. "to cut down to size"), ставить на место (обыкн. "to cut down to size")4) Сельское хозяйство: снижать (напр. расходы)5) Автомобильный термин: снижать скорость7) Дипломатический термин: сокращать (напр., расходы)9) Деловая лексика: выторговывать10) Макаров: ушивать, брать наперерез, выторговать, делать купюру, нарезать на части, отрезать, рубить (деревья), снижать, снижать (расходы статью и т. п.), сокращать (расходы статью и т. п.), сокращать (снижать), сокращать (урезывать), сокращать потребление, сокращать путь, сражать (о болезни смерти), срезать, срубать, убедить снизить цену, уменьшать, урезывать11) Фразеологизм: оскорблять (To insult, to belittle.), принижать -
103 rip off
['rɪp'ɒf]1) Общая лексика: компиляция, отрывать, переработка, сдирать, содрать, срывать, отодрать2) Разговорное выражение: незаконно воспользоваться (rip off the disability insurance system)3) Австралийский сленг: брать завышенную цену, надувать, "ободрать" (при расплате и/или предъявлении счёта)4) Лесоводство: обдирать кору дерева (при ударе)5) Текстиль: вырезать6) Сленг: грабить, совершать плагиат, литературное воровство, шантажировать, перерабатывать (недобросовестно; произведение), (недобросовестно) перерабатывать (произведение), замочить, воровать, изнасиловать, напасть, обманывать7) Ругательство: половой акт8) Макаров: отдирать, отпарывать -
104 overcharge
[`əʊvə`ʧɑːʤ]перегружать; заряжать усиленным зарядомпреувеличивать; утрировать; перегружать деталяминазначать завышенную цену; брать лишнееперезаряжатьперегрузка; избыток, излишекзавышенная цена; дополнительная платаперезарядкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > overcharge
-
105 quote
[kwəʊt]цитировать; ссылатьсяприводитьставить кавычки; брать в кавычкиназначать цену; давать расценку; котироватьвыдержка, цитатакавычкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > quote
-
106 sprang
[spræŋ]истокисточник, ключ, родник; вода, обладающая целебными свойствамиводыначало, источник, происхождениерассвет; начало сезонавеснаяровая пшеницапоросль, молодая рощица, лесоксизигийный приливпрыжок, скачокотскок, выпрямление, распрямлениепобег, освобождениеупругость, эластичностьживость, энергичностьпружина, рессорапобудительная причина, мотив действияотскочить, распрямитьсяпружинить, подскакивать; захлопыватьсяприливать, бросатьсяпрыгать, скакать; бросатьсяпредлагать более высокую ценуубежать быть освобожденнымоплачивать угощение, выпивкуразлетаться в стороны, разлетаться на кусочки; ломаться, раскалываться; сдаватьсявзрывать; взрыватьсянабухатьпоявляться, выступатьбить, бить ключомрассветать; начинатьсяпрорастать; всходить; давать побегивозникать, брать началопроисходитьвырастать, подниматьсяподниматьпустить в галопломать, раскалыватьдавать, платить, покупатьнеожиданно сообщить, принестиприводить в действие, в движениенаклонять, отклонятьосвобождать; помочь убежатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sprang
-
107 spring
[sprɪŋ]истокисточник, ключ, родник; вода, обладающая целебными свойствамиводыначало, источник, происхождениерассвет; начало сезонавеснаяровая пшеницапоросль, молодая рощица, лесоксизигийный приливпрыжок, скачокотскок, выпрямление, распрямлениепобег, освобождениеупругость, эластичностьживость, энергичностьпружина, рессорапобудительная причина, мотив действияотскочить, распрямитьсяпружинить, подскакивать; захлопыватьсяприливать, бросатьсяпрыгать, скакать; бросатьсяпредлагать более высокую ценуубежать быть освобожденнымоплачивать угощение, выпивкуразлетаться в стороны, разлетаться на кусочки; ломаться, раскалываться; сдаватьсявзрывать; взрыватьсянабухатьпоявляться, выступатьбить, бить ключомрассветать; начинатьсяпрорастать; всходить; давать побегивозникать, брать началопроисходитьвырастать, подниматьсяподниматьпустить в галопломать, раскалыватьдавать, платить, покупатьнеожиданно сообщить, принестиприводить в действие, в движениенаклонять, отклонятьосвобождать; помочь убежатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > spring
-
108 tax
[tæks]налог; пошлина, сборчленские взносыбремя, гнет, груз, тяжесть, испытаниеплата по счету, ценанеодобрение, порицание; обвинениеоблагать налогом; подвергать налоговому обложениютаксировать, определять размер убытков, штрафа, судебных издержекназначать цену; брать платучрезмерно напрягать, утомлять, истощать; подвергать испытаниюпорицать, упрекать; обвинять, осуждатьпредписывать, велеть кому-либо сделать что-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tax
-
109 undercharge
[`ʌndə`ʧɑːʤ]слишком низкая ценауменьшенный зарядбрать, назначать слишком низкую ценузаряжать уменьшенным зарядомнедогружатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > undercharge
-
110 slå
I -en (-a), -erзадвижка, засовskyte (skyve) slåen fra — отпирать дверь, отодвинув засов (задвижку)
II slo(g), slått1) бить, колотить, ударять, стучатьslå til jorda — сбить с ног, свалить на землю
2) сражаться, биться, уст. убиватьslå fra seg — отбиваться, обороняться
3) победить, побить, одолеть (противника)4) брыкаться, лягаться6) разбить, разломать, сломатьslå i stykker — разбить вдребезги, разломать на части
7) поразить (что-л.), попасть (во что-л.)det slo ham — его поразило, ему бросилось в глаза
8) играть (в мяч, крокет)10) чеканить (монету, медали)slå én for penger — занимать деньги у кого-л.
11) сочинять (сказки, небылицы)12) разбивать (палатку, лагерь), перекидывать (мост),13) ударять (по струнам), бить (в барабан), барабанить14) выбивать (чек), выстукивать (на пишущей машинке)15) косить (траву)16) петь, заливаться трелью (о птицах)17) (про)бить (о часах), наступить (о моменте, времени)мор. бить склянки18) отбивать (такт), подавать (сигналы)20) плескать (водой на что-л. - på)21) полоскаться (о флаге, парусах)22) вбивать, забивать (гвозди)23) сплавлять (лес)24) давать трещины, морщиться, делать складки25) вить, сучить, сплетать26) проводить (линию), описывать (окружность)slå til side:
а) отводить что-л. в сторонуslå an:
а) получить отклик, иметь успехб) заводить разговор (с кем-л. -med)в) прививаться (о прививке), присасываться (о медицинских банках)slå av:
а) отбить, отломатьб) ударить по рукам, заключить сделкуг) снижать (цену), уменьшать (требования)д) выключать (свет, радио, мотор)slå bak — мор. дать задний ход
slå bakut — брыкаться, лягаться
slå fast:
а) устанавливать, констатироватьslå i:
а) закрывать, захлопывать (дверь, окно)б) закричать, захохотатьslå igjen:
а) ответить ударом на удар, дать сдачи (в драке)б) закрывать, захлопыватьslå igjennom:
в) выбиться в люди, иметь успехslå inn:
в) заняться, увлечься (чем-л. - på)slå ned:
г) обрушиваться (на кого-л. - på)д) тех. оседать, конденсироватьсяslå opp:
б) раскрывать (книгу, глаза)в) вывешивать, расклеивать (объявления, афиши)д) порвать (с кем-л. - med)e) — вспыхивать (о болезни), открываться (о ране)
slå (stort) opp — поднять шум, писать во всех газетах
slå opp etter noe — разыскивать что-л. в книге
slå over:
slå på:
а) включать (свет, радио и т. д.)slå stort på — важничать, задирать нос
slå sammen:
а) соединять, объединятьб) закрывать (книгу, зонтик)slå til — закрывать, захлопывать
slå under — подчинять себе, брать в свои руки
slå ut:
а) выбивать, вышибатьд) спорт. выводить из игры -
111 háromszoros
формы: háromszorosak, háromszoros(a)t, háromszorosanтроекра́тный* * *Imn. [\háromszorosát] 1. (3 részből/rétegből álló) тройной;\háromszoros vastagságú — тройной толщины;\háromszoros csomagolás — тройная упаковка;
2. (háromszor annyi) тройной, утроенный, втройне;\háromszoros árat kér — утроить цену; брать втрое; \háromszoros áron — втридорога; \háromszoros bér — утроенная плата; \háromszoros túlerő — силы, превышающие в три раза;\háromszoros árat fizet — заплатить втройне;
3. (háromszori) троекратный;a Szovjetunió \háromszoros hőse — трижды Герой Советского Союза; II\háromszoros éljen! — тройное ура! \háromszoros figyelmeztetés тройное предупреждение;
ötnek a \háromszorosa tizenöt — пятнадцать-в три раза больше пяти; a lakosság \háromszorosára nőtt — население утроилось; az összeg \háromszorosát fizette — он платил тройную суммуfn.
[\háromszorost, \háromszorosa] vminek a \háromszorosa — в три раза больше; -
112 súlyos
• тяжелый• тяжкий* * *формы: súlyosak, súlyosat, súlyosan1) тяжёлый, уве́систыйsúlyos bőrönd — уве́систый чемода́н
2) тяжёлый, тя́жкий; тру́дный (об условиях жизни, о болезни, о горе и т.п.); суро́вый3) перен ве́скийsúlyos érv — ве́ский аргуме́нт
* * *[\súlyosat, \súlyosabb] 1. (igen nehéz) веский, тяжёлый, biz. увесистый;\súlyos bőrönd — тяжёлый чемодан;\súlyos áru — веский товар;
2. (pl. ütés) тяжёлый, biz. увесистый;\súlyos csapás — тяжёлый/ тяжкий/увесистый удар;
3. átv. тяжёлый, тяжкий, трудный, затруднительный, весомый; (terhes) обременительный;\súlyos bűn — тяжкий грех;igen \súlyos — тягчайший;
a legsúlyosabb bűncselekmény тягчайшее преступление;átv. \súlyos csapások — тяжёлые/тяжкие удары (судьбы); ez a \súlyos feladat reám hárul — эта тяжёлая задача выпала на мою долю; \súlyos felelősség — тяжёлая ответственность; \súlyos gond — тяжёлое бремя; \súlyos gondolatok — тяжёлые мысли; az ellenséggel való harcok \súlyos napjaiban — в суровые дни боёв с врагом; \súlyos idők — безвременье; ismét \súlyos kételyek gyötörték — его опить мучили тяжкие сомнения; \súlyosabb kötelezettségeket vállal — брать на себя повышенные обязательства; \súlyos következményekkel járó események — события, чреватые последствиями; \súlyos megpróbáltatások — тяжёлые испытания; \súlyos szenvedések — тяжкие страдания;\súlyos csapást mér vkire — наносить тяжёлый удар кому-л.;
4. átv. (jelentős, nagymérvű) значительный;\súlyos árat fizet vmiért — уплатить дорогую цену; ezáltal \súlyos hátrányt szenvedett — вследствие этого он потерпел крупный ущерб; \súlyos hiba — крупная ошибка; \súlyos mulasztás — большое упущение; \súlyos válság — глубокий кризис; \súlyos veszteség — значительный ущерб;\súlyos adósságok — невылазные долги;
5.ő \súlyos beteg — он тяжело болен; \súlyos betegség — тяжёлая/тяжкая/трудная/болезнь;átv.
\súlyos beteg — тяжело больной;a legsúlyosabb betegségek тягчайшие болезни;\súlyos megbetegedés ( — очень) серьёзное заболевание; \súlyos seb — тяжёлая рана;\súlyos helyzet — тяжёлое положение;
6. átv. (fontos, nyomós) веский, важный, полновесный, серьёзный;\súlyoséryeket sorakoztat fel — выставить веские аргументы; \súlyos szó — веское слово; \súlyos szavakat mond — веско говорить;\súlyos érv — веский аргумент;
7. átv. (szigorú) строгий, суровый;\súlyos büntetés — строгое/тяжёлое наказание;
a legsúlyosabb büntetés высшая мера наказания -
113 tax
[tæks]1. n1) налог; сбор, пошлина2) бремя, гнет, груз, тяжесть (требования, обязательства и т. п.), испытание (нервов, принципов и др.)2. v -
114 nostaa
1) багрить, подцепить багром, подцеплять багром, зацепить багром, вытащить багром, вытаскивать багромnostaa keksillä, koukata keksillä
2) вести процесс, возбудить процесс (юр.)5) возводить, возвышать6) вызывать, возбуждать, порождатьaiheuttaa, herättää
11) поднимать12) поднимать14) поднимать, повышатьkohottaa, lisätä, tehostaa
16) поднять цену (чего-л.) до максимумаnostaa hintaa maksimiin (jnk.)
17) поднять шум18) получать, брать20) снять со счета, получить со счета, взять со счета21) списать со счета, списывать со счета, сделать списание со счета* * *1) поднима́тьnostaa lippu — подня́ть флаг
nostaa ankkuri — сня́ться с я́коря, подня́ть я́корь
2) повыша́тьnostaa hintoja — поднима́ть це́ны
••nostaa kapina — подня́ть восста́ние
nostaa malmia — добыва́ть руду́
nostaa perunoita — копа́ть карто́фель
-
115 בארײַסן
baraysn || baráysn [baráyst]драть шкуру, брать непомерную цену -
116 marcar
гл.1) общ. (высечь клеймо) заклеймить (a fuego), (обозначить; поставить метку) наметить, (обозначить; поставить метку) намечать, (пометить) отметить, (разместить, разметить) распланировать, (разметить, распланировать) разбить, (ставить знак, метку) метить, класть клеймо, накладывать (выжигать) тавро, нанести, наносить, обозначать, обозначить, отбивать, отбить, показать, пометить, помечать, предназначать, разметить, ставить знак, таврить, отчёркивать (con una raya), отчеркнуть (con una raya), переметить (todo, mucho), перемечать (todo, mucho), перемечивать (todo, mucho), выбить (клеймо), клеймить (товары), набирать (номер телефона), набрать (номер телефона), отмечать, применять2) мор. брать пеленги, пеленговать3) тех. выбивать, делать отметку, кернить, клеймить, клеймо, производить разбивку, ставить метку, ставить цену, делить, метить, размечать, ставить клеймо, таксировать, показывать (о стрелке, о приборе)4) экон. делать разметку, маркировать (напр. товар)5) неодобр. отфутболить -
117 valer
1. сущ.общ. годность, стоимость, ценность, цена2. гл.1) общ. брать верх, быть в ходу, быть достойным, быть полезным, заслуживать, защищать, иметь значение, иметь силу, иметь хождение, иметь цену, оценивать, подходить, подытоживать, покровительствовать, превосходить, представлять ценность, приносить доход, протежировать, составлять счёт, цениться, годиться (быть впору), (также перен.) стоить2) экон. быть равноценным, давать доход, исчислять стоимость, иметь законную силу, равняться, стоить3) прост. сгодиться -
118 faire
1. сущ.1) общ. (côté) лицевая сторона2) разг. стать3) жив. фактура2. гл.1) общ. быть причиной, изготовлять, изображать, иметь вид, исполнять, корчить, объехать, пировать, побывать, поручить, посетить, представлять собою, приказать, приносить (L'attaque des chasseurs allemands fait des blessés et des morts.), причинять, производить, проходить, проявлять, садиться, создавать, соответствовать, творить, совершать (какое-л. действие), сказать (сделать что- л.), равняться (также со словами, обозначающими количество), достигать (De grands progrès ont été faits concernant le mécanisme de nominations administratives.), добиваться (прогресса и т. п.), велеть, отслужить, производить впечатление, заниматься (где-л.), быть, вызывать, гармонировать, запасаться, заставить, назначать, обойти, образовывать, оказывать, отбывать срок, поступать, приводить в порядок, составлять, строить из себя, (с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы (...), болеть (какой-л. болезнью), выглядеть (о возрасте), заниматься (чем-л.), (в абсолютном употреблении) действовать, делать2) разг. выступать в роли, обшаривать, поймать, потреблять, исполнять (роль), играть, осматривать, подстрелить, приобретать, расходовать, рожать, сделаться, стоить, продавать (за какую-л. цену), служить (о предмете)3) тех. действовать, работать4) грам. принимать форму5) арго. забирать, красть, обобрать, обчищать, тащить, брать -
119 mancipare
1) посредством торжественной, фиктивной продажи отчуждать;mancipatio, такая торжественная форма приобретения права собственности, которая имела место а) по древнему рим. праву, как гражданская форма б) для приобретения собственности; в присутствии пяти свидетелей (cives romani puberes) весовщик (libripens) отвешивал продавцу (mancipio dans) нечеканенную медь (aes), представляющую собой покупную цену, а покупатель (mancipio accipiens) схватывал купленную вещь, произнося торжественные слова, в которых он называл эту вещь своей собственностью (Gai. I. 119-122. Ulp. XIX, 3-6. Vat. § 50). Исчезновение манципации относят к половине IV века по P. X. (1. 4. 5 C. Th. 8, 12); в) для установления сельских сервитутов (servitus praediirustici) (Gai. II. 29);
b) далее применялась манципация для составления завещания (testamentum per aes et libram); завещатель продавал (imaginarie) свое имущество (familia), в присутствии пяти свидетелей и весовщика, душеприказчику (familiae emtor) для того, чтобы затем в торжественных словах (nuncupatio, см.) возложить на него выполнение заключающихся в завещании предсмертных распоряжений (Gai. II. 102-108. Ulp. XX, 2-9. § 1. I. 2, 20); с) тк. dicis causa как вводный акт эмансипации; чтобы освободиться из под отеческой власти эмансипируемый сын должен был пройти через mancipium, т. е. он подлежал мнимой продаже, которая совершалась три раза. Только после троекратной манципации и manumissio сын становился persona sui iuris (Gai. I. 132-135. II. 142. Ulp. X, 1); оттуда mancipatio употребляется тк. в значении emancipatio (Paul. II. 25 § 2. 1. 8 C. Th. 15, 14); тк. = mancipium s. 2: ex mancipatione manumitti (Gai. I. 135-162); иногда и усыновление (adoptio) совершалось по древ. p. праву через акты продажи и уступки в суде (mancipatio и in iure cessio) (Gai. I. 134);
d) при заключении рим. брака cum manu, посредством coemtio, применялась тк. манципация (Gai. I. 133. cf. coemtio);
2) брать на откуп, как manceps (см. s. 1); (1. 2 C. 10, 55). 3) посвящать, включать, mancipari curiis (1. 14. 18 C. Th. 12, 1);e) далее в обязательн. отнош. при nexum (см.).
4) передавать, mancipari custodiis (1. 4 C. Th. 9, 3. 1. 19 C. Th. 9, 40);sponte se manc. ministerio censuali (1. 4 C. Th. 8, 2).
5) снабжать, наделять: praemio mancipari (1. un. C. 10, 13).flammarum exustionibus (1. 2 C. 9, 24).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > mancipare
-
120 kér
[\kért, \kérjen, \kérne] 1. vkitől vmit просить/ попросить кого-л. о чём-л. v. у кого-л. что-л. v. чего-л.; молить кого-л. о чём-л.;háromszor annyit \kér — брать втрое; túl magas árat \kér — запрашивать/запросить слишком высокую цену; vkinek a beleegyezését \kéri vmihez — срашивать/ спросить у кого-л. согласие на что-л.; bocsánatot \kér — просить прощения/извинения; nem győzi \kérni a bocsánatot — рассыпаться/ рассыпаться в извинениях; csendet \kérek — не шумите; vki számára vminek az elengedését \kéri — отпрашивать/отпросить кого-л. от чего-л.; a tanuló számára a büntetés elengedését \kéri — отпрашивать ученика от наказания; elnézést \kér vkitől — просить снисхождения у кого-л. я engedélyt \kér vkitől просить разрешения/ позволения у кого-л.; engedélyt \kér a sétára — проситься гулить; fegyverszünetet \kér — просить переговоры о перемирии; feleletet \kér erre — а kérdésre он просит ответить на это вопрос; felvételét \kéri (vhová) — проситься/попроситься; munkára való felvételét \kéri — проситься/попроситься на работу; \kéri felvételét a pártba — просить приём в партию; felvételét \kéri vmely tanfolyamra — проситься/попроситься на курсы; felvilágosítást \kér — осведомляться/осведо миться о чём-л.; gondolkodási időt \kér — просить времени на размышление; helyet \kér — просить место; a bejáratnál \kérik a jegyeket — при входе спрашиваются билеты; az áru kiadását \kéri — просить выдачи товара; (teheráruról) востребовать груз; vkitől magyarázatot \kér — требовать объяснения у кого-л.; nyugdíjazását \kéri — подать просьбу о переходе на пенсию; rég., kat. подать в отставку; segítséget \kér vkitől — просить помощи у кого-л.; просить кого-л. о помощи; segítségét \kérte — он просил его о помощи; túl sokat. \kér vmiért — дорожиться; szabadságot \kér magának — отпрашиваться/отпроситься в отпуск; számon \kér vkitől vmit — требовать отчёт у кого-л. в чём-л.; спросить что-л. с кого-л.; szívességet \kér vkitől — просить одолжения у кого-л.; baráti szívességet \kérek tőled — прошу тебя о дружеской услуге; szobájába \kéri a reggelit — просить завтрак в комнату; szót \kér — просить/попросить слова; támogatást \kér az apjától — просить у отца поддержку; támogatást \kér a szervezettől — просить организацию о поддержке; tanácsot \kér vkitől — просить совета у когс-л.; консультировать/проконсультировать с кем-л.; türelmet \kér — просить терпения; tüzet \kért — он попросил дать огни; a beteg vizet \kért — больной попросил води; enni v. inni \kér — просить кушать v. пить; a látogatón látszott, hogy valamit \kérni jött — у посетителя был просительский вид; \kéri, hogy küldjék a frontra — проситься/попроситься на фронт; amikor ezt \kérték tőlük — когда их об этом просили; köszönöm, nem \kérek többet — спасибо, больше мне не надо; (átv. is) ebből nem \kérek этого мне не нужно; избавьте меня от этого;ki \kéri ezeket az adatokat — кем требуются эти сведения? alamizsnát \kér просить милостыню;
2.asztalhoz \kér vkit — просить к столу кого-л.; a dohányzás mellőzését \kérjük — просят не курить; atyád emélékére \kérlek, tedd meg ezt — заклинаю тебя памятью отца сделать это; amikor őt erre \kérték — когда его об этом просили; feleségül \kér vkit — сватать/посватать кого-л.; \kérjük a közönséget — … просят публику …; leányt \kér (megkér) — свататься/посвататься к девушке; táncra \kér vkit — приглашать/пригласить на танец; tanúnak \kér vkit — просить кого-л. быть свидетелем; \kérik a telefonhoz — вас просят к телефону; önt \kérik — вас спрашивают; \kérlek, édes fiam — прошу, мой милый мальчик;(felkér/ megkér) \kér vkit — просить/попросить кого-л.;
3.\kér vkit — валиться в ногах у кого-л.; \kérve \kérte, hogy maradjon — он умолил её остаться; \kérve \kérem mindenre, ami szent a világon — заклинаю вас, всем, что есть святого на свете;\kérve \kér — заклинать/заклясть, умолить/ умолить;
4.\kérem, hagyja el a házat! — я попрошу вас оставить этот дом!; \kérem, hívja fel őt holnap telefonon — будьте добры позвонить ему завтра по телефону; tedd meg ezt nekem, \kérlek — сделай это, пожалуйста, для меня; \kérem egy szóra ! — на два слова !; \kér — ет, távozzék ! извольте выйти!; adjon \kérem, egy kis vizet — дайте мне, пожалуйста, воды; \kérem(kérdés, felszólítás bevezetésére) \kérem — прошу (вас); пожалуйста;
a) (szívesen) — пожалуйста;köszönöm önnek. — — Kérem, nincs mit! спасибо вам v. благодарю вас. — Пожалуйста!b) \kérem? (tessék?) что такое?c) (udvarias felháborodás) de \kérem! однако !;de \kérem, ez már több a soknál! — однако, это уж слишком!;d) gúny. ugyan \kérem! — оставь(те)!; e) \kérem (szépen) — пожалуйста; rég. alázattal \kérem — прошу покорнейше
См. также в других словарях:
брать — беру, берёшь; брал, ла, брало; нсв. (св. взять). 1. кого что, чем, во что. Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Б. ложку, газету. Б. хлеб с тарелки. Б. бельё из шкафа. Б … Энциклопедический словарь
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь; брал, брала, брало; несовер. 1. кого (что). Захватывать рукой (или каким н. орудием, зубами), принимать в руки. Б. книгу со стола. Б. лопату. Б. кого н. под руку. Б. грибы (собирать; разг.). Рыба хорошо берёт (хватает… … Толковый словарь Ожегова
брать — беру/, берёшь; брал, ла/, бра/ло; нсв. (св. взять) 1) а) кого что, чем, во что Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Брать ложку, газету. Брать хлеб с тарелки. Брать бельё … Словарь многих выражений
брать — беру, берёшь; прош. брал, ла, брало; несов., перех. (сов. взять). 1. Принимать в руки, схватывать руками (зубами, щипцами и т. п.). Брать руками. □ Старик, наконец, вставал, брал свою шляпу и отправлялся куда то домой. Достоевский, Униженные и… … Малый академический словарь
Брать агрессивно — покупать большими объёмами по ценам спроса, невзирая на цену. Иногда после окончания торговой сессии в яме можно услышать примерно следующее: Ты что, продал? Зря. Клиенты Тройки брали по любой … Русский биржевой жаргон
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
IPO — (Публичное размещение) IPO это публичное размещение ценных бумаг на фондовом рынке Сущность понятия публичного размещения (IPO), этапы и цели проведения IPO, особенности публичного размещения ценных бумаг, крупнейшие IPO, неудачные публичные… … Энциклопедия инвестора
Драгоценные металлы — (Precious metals) Драгоценные металлы это редко встречающиеся металлы, которые отличаются блеском, красотой и стойкостью к коррозии История добычи драгоценных металлов, разновидности, свойства, применение, распространение в природе, сплавы… … Энциклопедия инвестора
Акциз — (Excise) Понятие акциза, история акцизов, ставки и уплата акцизов Информация о понитии акциза, история акцизов, ставки и уплата акцизов, виды и расчет акцизов Содержание Содержание Определения описываемого предмета Введение История в и Понятие… … Энциклопедия инвестора
Кризис — (Krisis) Содержание Содержание Финансовый кризис История Мировая история 1929 1933 годы время Великой депрессии Черный понедельник 1987 года. В 1994 1995 годах произошел Мексиканский кризис В 1997 году Азиатский кризис В 1998 году Российский… … Энциклопедия инвестора
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона