-
1 Bolonia
Боло́нья -
2 Bolonia
Боло́нья -
3 болото
с.pantano m; ciénaga f, cenagal m ( топкое место); guadal m (Лат. Ам.)торфяно́е боло́то — turbera f••обыва́тельское боло́то разг. — pasividad f, cenagal pequeño burgués, mentalidad pequeño burguesa (pancista)бюрократи́ческое боло́то — berenjenal burocráticoну их в боло́то! прост. — ¡que se vaya al carajo! -
4 болотный
прил.боло́тная пти́ца — ave de pantano••боло́тный газ — gas de los pantanos; metano m (cient.) -
5 balustre
adj; Ю. Ам.боло́тный, боло́тистый -
6 estero
-
7 газ
I м.1) gas mприро́дный газ — gas naturalрудни́чный газ — grisú mболо́тный газ — gas de los pantanos; metano m (cient.)••сба́вить газ разг. — quitar gas(es)на по́лном газу́ прост. — a todo gas, a toda marchaII м.( ткань) gasa f -
8 завести
(1 ед. заведу́) сов., вин. п.завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infanciaзавести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casaзавести́ в боло́то — empantanar vtзавести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salidaэ́то нас заведет далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asuntoзавести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una bibliotecaзавести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un tallerзавести́ маши́ну — adquirir (comprar) un cocheзавести́ хозя́йство — poner casa, instalarseзавести́ семью́ — fundar (crear) una familiaзавести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vtзавести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevoзавести́ мо́ду — introducir (imponer) una modaзавести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábitoзавести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusiónзавести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguienзавести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)завести́ мото́р — poner en marcha un motorзавести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófonoзавести́ часы́ — dar cuerda al relojчасы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda••завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blancoкак (то́чно) заведенный — como si le hubieran dado cuerdaкак заведенная маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha -
9 загрузнуть
-
10 кулик
м.chorlito m, becada f•• -
11 мшистый
прил.1) ( поросший мхом) musgoso, cubierto de musgoмши́стое боло́то — pantano musgoso2) ( похожий на мох) parecido al musgo, musgoso -
12 стоячий
прил.1) verticalстоя́чее положе́ние — posición verticalстоя́чая ла́мпа — lámpara de pieстоя́чий воротни́к — cuello alto2) ( неподвижный - о воде) estancadoстоя́чая вода́ — agua estancada (muerta)стоя́чее боло́то — pantano estancado••стоя́чая волна́ физ. — onda estacionaria -
13 черт
м.••иди́ к черту! бран. — ¡vete al diablo!черт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!черт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!черта лы́сого, черта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!что за черт!, кой черт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!черт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, menganoчерт-те что прост. — no se sabe quéчерт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres vocesдо черта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no másоди́н черт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diabloни к черту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)ему́ сам черт не брат разг. — es un tío de rompe y rasgaна кой черт, на черта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!черт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabeчерт меня́ дернул груб. — ¡qué demonio me empujó!черт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrióчем черт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!чертя́м то́шно прост. — el acabóseни оди́н черт, сам черт прост. — ni el mismo diablo (demonio)у черта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)здесь сам черт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastreбежа́ть, как черт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diabloбоя́ться, как черт ла́дана — temer como el diablo a la cruzне так стра́шен черт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintanв ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yoвсе че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otrosпостри́гся черт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraileбы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal -
14 bolo
сущ.1) общ. шпиндель (винтовой лестницы)2) разг. болван, невежда, недотёпа3) арх. игра в кегли, кегля4) Араг. подушка для плетения кружев5) Гват. пьяный6) Куб. боло (серебряная монета)7) Фил. большой нож (род тесака) -
15 acalché
m; М.; инд.низи́на; боло́тистое ме́сто, то́пкое ме́сто -
16 acolín
m; Ам.боло́тный пе́репел, бека́с -
17 achagual
m; М.1) низи́на, боло́тистое ме́сто2) подсо́лнух -
18 aguachento
-
19 aguajal
m; Ц. Ам.1) лу́жа, хлябь2) боло́то, топь -
20 agualotal
m; Ц. Ам.; нн.боло́то, топь, хлябь
См. также в других словарях:
Боло Ён — Боло Йенг Bolo Yeung Имя при рождении: Ян Сы Дата рождения: 3 июля 1938(1938 07 03) (71 год) Место рождения … Википедия
боло — сущ., кол во синонимов: 1 • нож (107) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
БОЛО — нож у народов Филиппин. Использовался как оружие и при сельскохозяйственных работах. Синоним ПАРАНГ, МАЧЕТЕ … Этнографический словарь
боло — боло, нож у народов Филиппин. Использовался как оружие и при сельскохозяйственных работах. Ср. Паранг, Мачете … Энциклопедия «Народы и религии мира»
боло — I [بالا] 1. қисми баланди ҳар чиз, забар, фавқ; муқоб. поён, зер: ҳуҷраи болои дарвоза, иморати болои арк 2. рӯй; рӯи чизе; муқоб. таг (таҳ): болои дастархон, болои кат (хобидан), болои миз, болои майсаву сабза 3. сар, тор, фарқи сари чизе: болои … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
болоӣ — I [بالايي] 1. воқеъ дар боло; муқоб. поёнӣ; қисми болои бино, айвони болоӣ, лаби болоӣ 2. мансуб ба боло (марказ): идораҳои болоӣ, ташкилотҳои болоӣ II [بالايي] гарав, замонат (хусусан дар қимор) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
БОЛО — филиппинский нож, похожий на большой кхукри … Энциклопедия вооружений
боло — smėliniai ešeriai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Diplectrum angl. sand perches; squirrelfishes rus. боло; песчаные окуни ryšiai: platesnis terminas – akmeniniai ešeriai siauresnis terminas –… … Žuvų pavadinimų žodynas
Боло Йен — Bolo Yeung Имя при рождении … Википедия
боло́метр — болометр … Русское словесное ударение
боло́нка — болонка, и; р. мн. нок … Русское словесное ударение