Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

бить

  • 1 бить

    vurmak,
    dövmek; dayak atmak,
    yumruk atmak,
    tekme atmak,
    tekmelemek
    * * *
    несов.; сов. - поби́ть, проби́ть, разби́ть
    1) тк. несов. vurmak; dövmek

    бить по мячу́ — topa vurmak

    бить по воро́там — спорт. şut çekmek / atmak

    бить штрафно́й (уда́р) — спорт. ceza vuruşu çekmek

    бить кры́льями (о птице)kanat çırpmak

    бить в дверь кулако́м — kapıyı yumruklamak

    (здесь) бьёт то́ком — elektrik çarpıyor

    во́лны би́ли о бе́рег — dalgalar kıyıyı dövüyordu

    в лицо́ (мне) бьёт ре́зкий ве́тер — sert bir rüzgar yüzüme çarpıyor

    2) сов. поби́ть dövmek, dayak atmak; yumruk atmak, yumruklamak ( кулаками); tekme atmak, tekmelemek ( ногами); kamçılamak ( плетью)

    кто тебя́ поби́л? — seni döven kim?

    3) тк. несов. vurmak; kesmek

    бить за́йца — tavşan vurmak

    бить скот(и́ну) — hayvan kesmek

    бить ры́бу острого́й — zıpkınla balık vurmak

    4) тк. несов. dövmek; vurmak

    бить без про́маха (об охотнике и т. п.)her attığını vurmak

    бить ми́мо це́ли — hedefe isabet ettirememek

    бить из ору́дий по око́пам — siperleri dövmek

    би́ли зени́тки — uçaksavarlar ateş ediyordu

    5) тк. несов. ( об оружии)

    на ско́лько ме́тров бьёт э́тот пистоле́т? — bu tabancanın atımı kaç metre?

    6) сов. разби́ть (посуду, стекла) kırmak

    разби́ть стака́н — bardağı kırmak

    7) тк. несов. vurmak

    бить в бараба́н — davul vurmak / dövmek

    бить в ко́локол — çan çalmak

    8) сов. проби́ть

    бить трево́гу — alarm işareti vermek

    про́би́ли отбо́й / вече́рнюю зо́рю — yat borusu öttü

    9) сов. проби́ть çalmak

    бьёт оди́ннадцать — saat on biri çalıyor

    про́би́л его́ после́дний час — son saati çaldı

    когда́ про́бил час тяжёлых испыта́ний — ağır sınavlar zamanı gelip çatınca

    10) тк. несов. fışkırmak

    из пробурённой сква́жины бьёт нефть — açılan kuyudan petrol fışkırıyor

    11) сов. поби́ть kırmak

    бить слона́ — шахм. fili düşürmek / almak

    поби́ть реко́рд — rekoru kırmak

    12) тк. несов. tir tir titremek

    её би́ло сло́вно в лихора́дке — sıtma nöbetine tutulmuş gibiydi

    13) сов. поби́ть ( побеждать) yenmek; tepelemek; üstün gelmek ( брать верх)

    бить врага́ — düşmanı tepelemek

    ••

    бить себя́ (кулако́м) в грудь — göğsünü yumruklamak

    бить по чьим-л. интере́сам — (birinin) çıkarına dokunmak

    э́то бьёт по карма́ну — keseye zarardır

    бить в глаза́ — göze batmak

    Русско-турецкий словарь > бить

  • 2 битьё

    dayak
    * * *
    с
    1) ( побои) dayak (atma)
    2) (посуды и т. п.) kırma

    Русско-турецкий словарь > битьё

  • 3 бить

    vurmak, parçalamak, dövmek

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > бить

  • 4 бить в глаза

    göze batmak

    Русско-турецкий словарь > бить в глаза

  • 5 бить по воротам

    şut çekmek

    Русско-турецкий словарь > бить по воротам

  • 6 бить тревогу

    tehlike çanı çalmak

    Русско-турецкий словарь > бить тревогу

  • 7 ослаблять

    несов.; сов. - осла́бить
    1) zayıflatmak; zayıf düşürmek; güçten / kuvvetten düşürmek; zaafa uğratmak

    боле́знь осла́била его́ — hastalık onu zayıflattı

    осла́бить прави́тельство — hükumeti zayıf düşürmek

    2) gevşetmek; yumuşatmak; hafifletmek; azaltmak

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — uluslararası gerginliği yumuşatmak

    не ослабля́ть свои́х уси́лий в чём-л.bir şeyde çabalarını azaltmamak

    осла́бить дисципли́ну — disiplini gevşetmek

    3) (поводья, трос и т. п.) gevşetmek

    осла́бить пово́дья — dizginleri gevşetmek

    осла́бить по́яс — kemeri gevşetmek

    Русско-турецкий словарь > ослаблять

  • 8 бой

    savaş; dövüş; maç,
    yarışma
    * * *
    м

    вести́ бой — savaş / muharebe yapmak, savaşmak

    разве́дка бо́ем — cebri keşif

    сдать го́род без бо́я — şehri savaş yapmadan teslim etmek

    2) ( борьба) savaş

    кла́ссовые бои́ — sınıf savaşları

    3) спорт. dövüş, maç; yarışma ( в боксе)

    судья́ останови́л бой — hakem maçı durdurdu

    бой быко́в — boğa güreşi

    4) прост. (битьё, побои) dayak (-ğı)
    5) ( убой) vurma
    7) (стекло и т. п.) kırık

    тре́снувшие я́йца иду́т как бой — çatlamış yumurta kırık olarak satılır

    8) в соч.

    бой часо́в — saatin çalması

    часы́ с бо́ем — çalar saat

    ••

    бить кого-л. сме́ртным бо́ем — öldüresiye dövmek

    петуши́ные бои́ — horoz döğüşü

    Русско-турецкий словарь > бой

  • 9 расслаблять

    несов.; сов. - рассла́бить
    zayıflatmak, zayıf düşürmek, güçten düşürmek; gevşetmek

    рассла́бить мы́шцы — kasları gevşetmek

    Русско-турецкий словарь > расслаблять

  • 10 баклуши

    разг., в соч.

    бить баклу́ши — havyar kesmek, aylak aylak gezmek

    Русско-турецкий словарь > баклуши

  • 11 барабан

    davul
    * * *
    м
    1) davul; trampet

    бить в бараба́н — davul vurmak / çalmak

    игра́ть на бараба́не — trampet çalmak

    Русско-турецкий словарь > барабан

  • 12 ворота

    bahçe kapısı; kale
    * * *
    мн.
    1) avlu kapısı, kapı

    крепостны́е воро́та — kale kapısı

    2) спорт. kale; kapı ( в слаломе)

    ли́ния воро́т — avut çizgisi

    вы́бить мяч за ли́нию воро́т — topu avuta atmak

    ••

    дать от воро́т поворо́т — kapıdan (geri) çevirmek

    игра́ть в одни́ воро́та — "tek kapı" oynamak

    Русско-турецкий словарь > ворота

  • 13 выбивать

    kırmak; patlatmak; atmak,
    kovmak; basmak (damga vs.)
    * * *
    несов.; сов. - вы́бить
    1) kırmak (зуб, стёкла); patlatmak ( глаз); zorlayıp kırmak ( дверь); tutturmak ( при стрельбе)
    2) ( неприятеля) atmak, tardetmek
    3) разг. çubuklamak

    выбива́ть ковёр — halıyı çubuklamak

    4) (медаль, монету и т. п.) darpetmek, basmak

    выбива́ть клеймо́ — damga vurmak

    5) в соч.

    посе́вы вы́било гра́дом — ekinleri dolu vurdu

    ••

    выбива́ть мяч за бокову́ю (ли́нию) — topu taça çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > выбивать

  • 14 глаз

    göz
    * * *
    м, врз

    ве́рный глаз — şaşmaz göz

    у него́ плохи́е глаза́ — gözleri bozuk

    отвести́ глаза́ (в сто́рону) — gözünü ayırmak

    ••

    в мои́х глаза́х он ничто́ — gözümde bir hiçtir

    за глаза́ хва́тит / доста́точно — yeter de artar

    за глаз а́ (хвалить, говорить и т. п.)arkasından

    на глаз э́та кварти́ра мне ка́жется бо́льше — gözüme bu daire daha genişmiş gibi geliyor

    ра́ди прекра́сных / краси́вых глаз — kara gözleri / kaşları için

    с глазу на́ гла́з — baş başa

    дурно́й глаз — kem göz / nazar

    с закры́тыми глаза́ми — gözü kapalı

    с каки́ми глазами ты там пока́жешься? — oraya ne yüzle geleceksin?

    с пья́ных глаз — прост. sarhoş haliyle, tütsülü başıyla

    где бы́ли твои́ глаза́? — senin gözün neredeydi?

    гла́зом не моргну́в — gözünü kırpmadan

    и гла́зом моргну́ть не успе́ешь — göz kapayıp açıncaya kadar, göz açıp kapamadan

    мне сты́дно смотре́ть ему́ в глаза́ — yüzüne bakmaktan utanıyorum

    у меня́ в глазах двои́тся — çift görüyorum

    я его́ (и) в глаза́ не ви́дел — yüzünü bile görmedim

    у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — gözü suludur

    не ве́рить свои́м глаза́м — gözlerine inanamamak

    бере́чь пу́ще гла́за — gözü gibi sakınmak

    броса́ться / лезть в глаза́ — göze çarpmak

    бить в глаза́ — göze batmak

    хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık

    встать пе́ред глаза́ми — gözlerinin önüne gelmek

    закрыва́ть глаза́ на что-л.bir şeye göz yummak

    опусти́ть / поту́пить глаза́ — gözlerini (yere) indirmek

    отводи́ть / пря́тать глаза́ — gözlerini kaçırmak

    откры́ть кому-л. глаз а́ на что-л.birinin bir şeye gözünü açmak

    наско́лько хвата́ет / хвата́ло глаз — gözün alabildiğine

    попа́сться кому-л. на глаза́ — birinin gözüne ilişmek

    не попада́йся ему́ на глаза́! — gözüne görünme!

    поеда́ть глаза́ми — gözle yemek

    пробежа́ть глаза́ми — gözden geçirivermek

    прогляде́ть / просмотре́ть / вы́смотреть все глаза́ — gözleri yollarda kalmak

    ре́зать глаз / глаза́ — göze batmak

    сказа́ть пря́мо в глаза́ — yüzüne karşı söylemek

    скры́ться из глаз — gözden kaybolmak

    смотре́ть / гляде́ть сме́рти (пря́мо) в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek

    смотре́ть больши́ми глаза́ми на кого-что-л.hayret hayret bakmak

    он смотре́л во все глаза́ — göz kesilmiş bakıyordu

    уви́деть свои́ми (со́бственными) глаза́ми — (kendi) gözüyle görmek

    не спуска́ть глаз с кого-чего-л. — birinden, bir şeyden gözünü ayırmamak; birini, bir şeyi göz hapsine almak ( не выпускать из виду)

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — gözlerinin önünden gitmemek

    с глаз доло́й - из се́рдца вон — gözden ırak olan gönülden de ırak olur погов.

    в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дит, (а) в своём - бревна́ не замеча́ет — kendi gözündeki merteği görmez de elin gözündeki çöpü görür посл.

    Русско-турецкий словарь > глаз

  • 15 грабить

    soymak,
    yağmalamak,
    talan etmek
    * * *
    несов.; сов. - огра́бить
    soymak; yağma / talan etmek; soygunculuk yapmak ( заниматься грабежом); yağmalamak тж. перен.

    Русско-турецкий словарь > грабить

  • 16 дочиста

    в соч.

    вы́мыть что-л. до́чиста — yıkayıp tertemiz etmek

    до́чиста обобра́ть / огра́бить кого-л.перен., разг. soyup soğana çevirmek

    Русско-турецкий словарь > дочиста

  • 17 зад

    arka,
    art; kıç
    * * *
    м
    1) ( задняя часть) arka; art (-)

    он стоя́л к нам за́дом — arkası bize dönüktü

    2) (седалище, часть туловища животного) kıç

    бить за́дом (о животных)kıç atmak

    3) (зады́) мн., см. задворки 2)

    Русско-турецкий словарь > зад

  • 18 ключ

    anahtar
    * * *
    I м
    врз anahtar

    га́ечный ключ — somun anahtarı

    ключ к реше́нию пробле́мы — перен. sorunu çözmenin anahtarı

    запере́ть что-л. на ключ — kilitlemek; kapamak

    ••

    сда́ча под ключ (о строительном объекте) — anahtar teslimi; çalışır halde teslimat

    а́втор подаёт те́му в ирони́ческом ключе́ — yazar konuyu ironi içinde işler

    II м
    ( родник) pınar

    се́рные ключи́ — kükürtlü ılıca

    ••

    бить ключо́м о жидкостиfışkırmak

    жизнь в го́роде бьёт ключо́м — şehir hayat ve canlılık dolu

    Русско-турецкий словарь > ключ

  • 19 козырь

    koz
    * * *
    м
    1) koz
    2) avantaj; koz

    испо́льзовать что-л. в ка́честве ко́зыря — koz olarak kullanmak

    дать ко́зырь кому-л.birinin eline bir koz vermek

    вы́бить у кого-л. ко́зырь из рук — kozunu elinden almak

    Русско-турецкий словарь > козырь

  • 20 колотить

    pataklamak
    * * *
    1) ( ударять) vurmak; dövmek

    колоти́ть кулака́ми в дверь — kapıyı yumruklamak

    2) разг. ( бить) dövmek; pataklamak

    колоти́ть друг дру́га (кулака́ми) — yumruklaşmak

    3) разг. ( разбивать) kırmak

    Русско-турецкий словарь > колотить

См. также в других словарях:

  • битьё — битьё, я …   Русский орфографический словарь

  • БИТЬ — БИТЬ, бивать что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудие, и опускать с размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять, В ·знач. самоуправщины, едвали не из каждого слова можно образовать гл.,… …   Толковый словарь Даля

  • БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь, д.н.в. (устар.) бия, повел. бей, несовер. 1. (совер. побить, прибить) кого что. Наносить кому нибудь удары, колотить кого нибудь. Не бей ребенка. Бить больно. Бить кого нибудь по голове. 2. (совер. убить) кого что. Избивать,… …   Толковый словарь Ушакова

  • бить — Колотить (отколотить, поколотить, приколотить), сечь, ударять, хлестать, стегать, бичевать, драться, оскорблять действием; стучать, трепать. (Простор.): драть, дуть (вздуть), дубасить, лупить, тузить; дать (задать) взбучку, встряску, встрепку,… …   Словарь синонимов

  • БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь; бей; битый; (стар.) бия; несовер. 1. То же, что ударять (в 1, 2, 4 и 7 знач.). Б. молотком. Б. в дверь кулаком. Говорить, бия себя в грудь (с жаром уверять, убеждать, обычно сопровождая речь жестикуляцией; ирон.). Б. задом (о… …   Толковый словарь Ожегова

  • бить — бью, бьёшь; бей; битый; бит, а, о; (устар.) бия; нсв. 1. чем во что, по чему. Ударять, колотить. Б. молотом по наковальне. Б. ногой в дверь. Б. в ладоши. Б. по мячу (в играх с мячом, шайбой: направлять в нужную сторону). Б. по воротам (в футболе …   Энциклопедический словарь

  • бить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я бью, ты бьёшь, он/она/оно бьёт, мы бьём, вы бьёте, они бьют, бей, бейте, бил, била, било, били, бьющий, бивший, битый 1. Когда вы бьёте по чему либо, вы ударяете по этому объекту рукой или каким то… …   Толковый словарь Дмитриева

  • битьё — битьём битьё, битьём битьё (сплошные льды) …   Словарь употребления буквы Ё

  • БИТЬЁ — БИТЬЁ, битья, мн. нет, ср. (разг.). 1. Действие по гл. бить в 1 знач.; побои. Отец вечно пьяный, вечно с руганью да с битьем. 2. То же в 6 и 7 знач. Битье посуды. Битье по столу кулаком. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • битьё — битьё, битья, битья, битей, битью, битьям, битьё, битья, битьём, битьями, битье, битьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • бить —  БИТЬ    , бью, бьёшь, несов., что. Покрывать старшей картой.    ◘ Почему ж не бить? сказал князь Ш**. Карта глупа, а не бивши не убьёшь . С.П.Жихарев. Записки современника. Дневник чиновника, 1806 1807.    ◘ Представь, мечу я эдак штосс,… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»