Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

arkasından

  • 1 за глаза

    arkasından

    Русско-турецкий словарь > за глаза

  • 2 следом

    мы шли сле́дом за ним — arkasından / arkası sıra yürüyorduk

    он вошёл сле́дом за на́ми — arkamızdan / peşimizden girdi

    сле́дом за э́тим собы́тием — bu olaydan hemen sonra

    Русско-турецкий словарь > следом

  • 3 вслед

    arkadan; arkasından
    * * *
    нареч.
    2) предлог arkasından

    гляде́ть вслед кому-л.birinin arkasından bakmak

    Русско-турецкий словарь > вслед

  • 4 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 5 из-за

    1) ( откуда) ardından; arkasından; gerisinden

    из-за ле́са — ormanın gerisinden

    смотре́ть из-за две́ри — kapı arkasından bakmak

    прие́хать из-за мо́ря — deniz ötesinden gelmek

    из-за поворо́та доро́ги — yolun dönemecinden

    из-за угла́ появи́лись дво́е — köşeden iki adam çıktı

    он вы́нул из-за по́яса нож — belinden bıçak çıkardı

    встать из-за стола́ — masadan kalkmak

    2) ( по причине) yüzünden

    из-за дождя́ — yağmur yüzünden

    из-за тебя́ — senin yüzünden

    Русско-турецкий словарь > из-за

  • 6 бегать

    koşmak,
    koşuşmak; kovalamak,
    peşinden koşmak
    * * *
    1) koşmak; koşuşmak ( о многих)
    2) ( избегать) kaçınmak, kaçmak
    3) ( сновать) koşuşmak

    её па́льцы легко́ бе́гают по кла́вишам — elleri tuşlarda hızlı hızlı gidip geliyor

    4) разг. ( ухаживать) arkasından / peşinden koşmak

    бе́гать за девчо́нками — kız kovalamak

    Русско-турецкий словарь > бегать

  • 7 вдогонку

    разг.

    кри́кнуть вдого́нку — arkasından bağırmak / seslenmek

    пусти́ться вдого́нку за кем-л. — birinin ardına / peşine düşmek

    Русско-турецкий словарь > вдогонку

  • 8 выплывать

    su yüzüne çıkmak,
    ortaya çıkmak,
    açığa çıkmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́плыть
    1) ( всплывать) su yüzüne çıkmak
    2) перен. ( возникать) ortaya çıkmak; açığa çıkmak ( обнаруживаться)
    3) (плывя, появиться откуда-л.) (yüzerek) çıkmak

    луна́ вы́плыла из-за туч — перен. bulutlar arkasından ay çıktı

    Русско-турецкий словарь > выплывать

  • 9 высовываться

    несов.; сов. - вы́сунуться
    (başını) çıkarmak, uzatmak; çıkmak

    вы́сунуться из окна́ — pencereden başını çıkarmak

    вы́сунуться из-за две́ри — kapı arkasından başını uzatmak

    котёнок вы́сунулся из-под дива́на — yavru kedi başını divanın altından çıkardı

    вы́сунувшись из окна́ по по́яс — pencereden yarı beline kadar sarkarak

    Русско-турецкий словарь > высовываться

  • 10 глаз

    göz
    * * *
    м, врз

    ве́рный глаз — şaşmaz göz

    у него́ плохи́е глаза́ — gözleri bozuk

    отвести́ глаза́ (в сто́рону) — gözünü ayırmak

    ••

    в мои́х глаза́х он ничто́ — gözümde bir hiçtir

    за глаза́ хва́тит / доста́точно — yeter de artar

    за глаз а́ (хвалить, говорить и т. п.)arkasından

    на глаз э́та кварти́ра мне ка́жется бо́льше — gözüme bu daire daha genişmiş gibi geliyor

    ра́ди прекра́сных / краси́вых глаз — kara gözleri / kaşları için

    с глазу на́ гла́з — baş başa

    дурно́й глаз — kem göz / nazar

    с закры́тыми глаза́ми — gözü kapalı

    с каки́ми глазами ты там пока́жешься? — oraya ne yüzle geleceksin?

    с пья́ных глаз — прост. sarhoş haliyle, tütsülü başıyla

    где бы́ли твои́ глаза́? — senin gözün neredeydi?

    гла́зом не моргну́в — gözünü kırpmadan

    и гла́зом моргну́ть не успе́ешь — göz kapayıp açıncaya kadar, göz açıp kapamadan

    мне сты́дно смотре́ть ему́ в глаза́ — yüzüne bakmaktan utanıyorum

    у меня́ в глазах двои́тся — çift görüyorum

    я его́ (и) в глаза́ не ви́дел — yüzünü bile görmedim

    у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — gözü suludur

    не ве́рить свои́м глаза́м — gözlerine inanamamak

    бере́чь пу́ще гла́за — gözü gibi sakınmak

    броса́ться / лезть в глаза́ — göze çarpmak

    бить в глаза́ — göze batmak

    хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık

    встать пе́ред глаза́ми — gözlerinin önüne gelmek

    закрыва́ть глаза́ на что-л.bir şeye göz yummak

    опусти́ть / поту́пить глаза́ — gözlerini (yere) indirmek

    отводи́ть / пря́тать глаза́ — gözlerini kaçırmak

    откры́ть кому-л. глаз а́ на что-л.birinin bir şeye gözünü açmak

    наско́лько хвата́ет / хвата́ло глаз — gözün alabildiğine

    попа́сться кому-л. на глаза́ — birinin gözüne ilişmek

    не попада́йся ему́ на глаза́! — gözüne görünme!

    поеда́ть глаза́ми — gözle yemek

    пробежа́ть глаза́ми — gözden geçirivermek

    прогляде́ть / просмотре́ть / вы́смотреть все глаза́ — gözleri yollarda kalmak

    ре́зать глаз / глаза́ — göze batmak

    сказа́ть пря́мо в глаза́ — yüzüne karşı söylemek

    скры́ться из глаз — gözden kaybolmak

    смотре́ть / гляде́ть сме́рти (пря́мо) в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek

    смотре́ть больши́ми глаза́ми на кого-что-л.hayret hayret bakmak

    он смотре́л во все глаза́ — göz kesilmiş bakıyordu

    уви́деть свои́ми (со́бственными) глаза́ми — (kendi) gözüyle görmek

    не спуска́ть глаз с кого-чего-л. — birinden, bir şeyden gözünü ayırmamak; birini, bir şeyi göz hapsine almak ( не выпускать из виду)

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — gözlerinin önünden gitmemek

    с глаз доло́й - из се́рдца вон — gözden ırak olan gönülden de ırak olur погов.

    в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дит, (а) в своём - бревна́ не замеча́ет — kendi gözündeki merteği görmez de elin gözündeki çöpü görür посл.

    Русско-турецкий словарь > глаз

  • 11 оплакивать

    несов.; сов. - опла́кать
    birinin arkasından / ardından ağlamak

    Русско-турецкий словарь > оплакивать

  • 12 позади

    1) нареч. arkada, geride; arkadan, geriden

    мы оста́вили дере́вню позади́ — köyü arkada bıraktık

    дере́вня оста́лась далеко́ позади́ — köy uzaklarda kaldı

    позади́ послы́шался вы́стрел — geriden bir silah sesi geldi

    2) нареч. ( в прошлом) geride

    все э́то уже́ давно́ позади́ — (tüm) bunlar gerilerde kaldı artık

    3) предлог arkasında, gerisinde; arkasından, gerisinden

    он шёл позади́ меня́ — ardım sıra / arkamdan geliyordu

    в э́той о́бласти страна́ оказа́лась позади́ други́х (стран) — ülke, bu alanda öteki ülkelerin gerisine düşmüştü

    ••

    оста́вить кого-л. позади́ — geride bırakmak

    Русско-турецкий словарь > позади

  • 13 поспевать

    I несов.; сов. - поспе́ть I
    1) ( созревать) olmak, (kemale) ermek, erişmek

    хлеба́ поспе́ли — ekinler oldu / erdi

    2) разг. ( о кушанье) pişmek; olmak

    обе́д поспе́л — yemek oldu

    II несов.; сов. - поспе́ть II
    ( успевать) yetişmek

    не поспе́ть к по́езду — trene yetişememek

    я за ним не поспева́ю — ben arkasından yetişemem

    Русско-турецкий словарь > поспевать

  • 14 увлекать

    sürüklemek; kendini vermek; gönlünü kapmak
    * * *
    несов.; сов. - увле́чь

    ло́дку увлекло́ тече́нием — kayık akıntıya kapılıp sürüklendi

    увле́чь толпу́ за собо́й — kalabalığı peşinden / arkasından sürüklemek

    2) перен. kendini vermek

    рабо́та увлекла́ её — kendini işe verdi

    э́та рабо́та насто́лько / так увлекла́ её, что... — bu işe kendini öyle kaptırdı ki,...

    3) перен. sürüklemek

    э́та кни́га увлечёт вас — bu kitap sizi sürükleyecek

    4) перен. ( влюблять в себя) gönlünü kapmak

    Русско-турецкий словарь > увлекать

  • 15 цепочкой

    мы шли за ним цепо́чкой — onun arkasından tek sıra yürüdük

    Русско-турецкий словарь > цепочкой

  • 16 буксировать

    yedeğe almak, arkasından çekmek, sürüklemek, yedekte çekmek

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > буксировать

См. также в других словарях:

  • arkasından — (birinin) birinin yokluğunda Birini arkasından övmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • arkasından sürüklemek — arkasından gelmesini sağlamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • arkasından atlı kovalamak — bir işi gereksiz bir telaşla yapmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • arkasından konuşmak — dedikodu yapmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • arkasından koşmak — 1) iş yaptırmak için birinin arzusunu kollamak, görüşme fırsatı aramak 2) birine çok ilgi duymak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • perde arkasında (veya arkasından) — olayı yönetenin kendisi olduğunu belli etmeyerek, gizliden gizliye …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bebeğe iş an arkasından kendin git — yapamayacakları işleri kendini gönderme …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • GIYABÎ — Arkasından olarak. Kendi hazır olmadığı halde arkasından. Gayba âit. Gayba mensup ve müteallik …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • teneke çalmak — (arkasından) tenekeye sopa vb. ile vurarak giden bir kişiye hakaret etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ardından atlı kovalamak — arkasından atlı kovalamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • soñdamak — arkasından kovalamak. II I, 400, 401 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»