-
21 шұбалу
тащиться по земле; тянуться вереницей -
22 болячка
балу, балузы -
23 тары-бары
тереве́ні, -нів, тереве́ні-ве́ні, та́ри-ба́ри; (неизм.: в знач. глагола "болтать") балу́-балу́, галу́-балу́та́ры-ба́ры разводи́ть — тереве́ні пра́вити (розво́дити, точи́ти), тереве́ні-ве́ні пра́вити
та́ры-ба́ры, та́ры да ба́ры, та́ры-ба́ры-растаба́ры — балу́-балу́, талу́-балу́, та́ри-ба́ри
-
24 wallflower
['wɔːlˌflaʊə]1) Общая лексика: дама на балу без кавалера, девушка, не пользующаяся успехом, долго стоящее у стенки судно, корабль, не пользующаяся успехом девушка2) Морской термин: долго стоящее у стенки, долго стоящий у стенки, судно3) Разговорное выражение: дама, дама, оставшаяся на балу без кавалера, оставшаяся без кавалера (на балу)4) Ботаника: желтофиоль (садовая), лакфиоль, лакфиоль обыкновенная (Cheiranthus cheiri), хейрантус садовый (Cheiranthus cheiri)5) Шутливое выражение: дама, оставшаяся без кавалера (на вечеринке, балу и т. п.)6) Экономика: ценная бумага, которая непопулярна среди инвесторов7) Сленг: девушка, не пользующаяся вниманием, которая на танцах стоит у стены, наблюдая за танцующими, застенчивая девушка, пьяница, слоняющийся по кабаку в надежде на предложение выпить8) Нефть: ценная бумага аутсайдер9) Табуированная лексика: дама без кавалера -
25 калякать
и Калякивать балакати, базікати, патякати, теревенити, теревені точити (гнути, нести, правити), баляси (баляндраси) точити, баляндрасити, (диал.) калантарити, барабосити. [Звичайно за слівцем балакали по слову (Греб.). Позіхають собі, базікають про те, про се, а спати не йдуть (Васильч.). Сусіда мій ладен був теревенити цілу дорогу (Крим.)]. -лякая - балакаючи, базікаючи, балу-балу. [Отак, балу-балу, хилили чарку за чаркою аж до вечора (Звиног.)].* * *(разговаривать, беседовать) бала́кати, гомоні́ти; ( болтать) базі́кати, тереве́нити -
26 wallflower
ˈwɔ:lˌflauə сущ.
1) бот. желтофиоль( садовая)
2) шутл. дама, оставшаяся без кавалера, не пользующаяся успехом у мужчин (на вечеринке, балу и т. п.)
3) мор.;
сл. корабль, долго стоящий у стенки (ботаника) желтофиоль (Cheiranthus gen.) (разговорное) дама, оставшаяся на балу без кавалера;
девушка, не пользующаяся успехом ( морское) (жаргон) судно, долго стоящее у стенки wallflower шутл. дама, оставшаяся без кавалера ( на вечеринке, балу и т. п.) ~ бот. желтофиоль (садовая) ~ мор. sl. корабль, долго стоящий у стенкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wallflower
-
27 ball
I [bɔːl] 1. сущ.1) мячto bounce a ball — ударять мячом (о землю, стену)
to drop / fumble a ball — пропустить мяч, не поймать мяч
to hit / kick a ball — сделать удар по мячу
to kick a ball about — перебрасывать мяч; перебрасываться мячом
- ball boy2) шар; клубок3)4) спорт.а) удар по мячу; пас; бросок мячаб) бросок мяча по калитке ( в крикете) см. тж. no-ballв) бол (в бейсболе - мяч, поданный питчером вне зоны удара)5) ист. пушечное ядро; пуля; снаряд- wrecking ball
- demolition ballSyn:8)а) вет. пилюляб) уст. любое лекарственное средство в форме шарика•- three golden balls
- carry the ball
- get on the ball!
- ball of the eye
- ball of the knee
- ball of fortune
- on the ball
- take up the ball
- keep the ball rolling
- keep up the ball••to have the ball at one's feet — быть господином положения; иметь шансы на успех
to catch / take the ball before the bound — действовать слишком поспешно
- ball is in your courtto get / set / start the ball rolling — начинать
- ball is with you 2. гл.; = ball up3)а) налипать (о комьях снега, грязи)б) лепить снежки, шарикиChildren like to ball mud up in their hands. — Дети любят лепить из грязи шарики.
4)а) свиваться в клубок; сжиматься в комокб) собирать в клубок; комкать, сминатьHe balled up the letter and threw it into the wastepaper basket. — Он смял письмо и бросил его в мусорную корзину.
6) играть в мяч•- ball the jack- ball up II [bɔːl] 1. сущ.бал, танцыcostume / fancy-dress / inaugural / masked ball — костюмированный бал, бал-маскарад
Syn:••2. гл.to open / lead up the ball— уст. начинать действовать
танцевать на балу, быть на балуIII [bɔːl] гл.; груб. -
28 ball
̈ɪbɔ:l I
1. сущ.
1) шар;
клубок
2) шарообразное небесное тело earthly ball
3) мяч (часто употребляется с названием игры, в которой используется, напр., tennis ball) - ball boy bat a ball bounce a ball catch a ball drop a ball fumble a ball hit a ball kick a ball kick a ball about
4) удар мячом (особенно в играх с битами, особенно в крикете)
5) любая спортивная игра с мячом, особенно бейсбол
6) ист. ядро;
пуля ball and chain ball of fire
7) подушечка пальца
8) ветер. пилюля;
уст. любое лекарственное средство в форме шарика
9) мн. разг. яички, яйца (мужские половые железы) ;
перен. чушь, чепуха (в этом значении согласуется по единственному числу, подобно news) get on the ball! make balls of smth. have balls ∙ three balls three golden ball carry the ball ball of the eye ball of the knee ball of fortune on the ball take up the ball keep the ball rolling keep up the ball to have the ball at one's feet ≈ быть господином положения;
иметь шансы на успех to strike the ball under the line ≈ потерпеть неудачу to catch/take the ball before the bound ≈ действовать слишком поспешно the ball is with you ≈ очередь за вами
2. гл.
1) надувать щеки
2) лепить снежки
3) собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ball up
4) показывать кулак, грозить кулаком
5) налипать( о комьях снега, грязи)
6) слипнуться( о лепестках нераскрывшегося бутона розы, о такой розе)
7) играть в мяч ∙ ball the jack II
1. сущ.
1) бал, танцы ball-book costume ball fancy-dress ball inaugural ball masked ball dance at a ball open the ball lead up the ball Syn: celebration
2) о времени, когда человеку хорошо и весело Have yourself a ball! Go gay! ≈ Ну, пойди повеселись! Что ты такой мрачный?
2. гл. танцевать на балу, быть на балу have a ball III сущ. бокал (в значении "порция", обычно в выражении a ball of malt "бокал виски") I went behind the bar and made myself a new ball of Scotch and water. ≈ Я встал за стойку и сделал себе еще шотландского с содовой. IV гл. груб. разг. трахать Next to him sat a girl he had balled once or twice. ≈ Рядом с ним сидела девица, которую он когда-то трахал (Джеймс Болдуин). The way you ball (or avoid balling) is your central sacramental activity. ≈ То, как ты трахаешься (или не трахаешься) - это самый главный вопрос твоей жизни, фундаментальный вопрос (Т.Лири, "Экстаз как образ жизни").шар - terrestrial * (возвышенно) земной шар - the Earth is a * Земля - шар - meat *s фрикадельки, тефтели - moth *s нафталиновые шарики - * of wool клубок шерсти - * of cotton ватный шарик - *s of mud комья грязи - * of fire огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрыве и т. п.) шаровидный объект - * of earth (сельскохозяйственное) "стул", ком земли, окружающий корни растения - * plant растение с комом земли - * planting посадка с комом земли - * mill (техническое) шаровая мельница - * mount( военное) шаровая установка;
(авиация) сферическая турельная установка - * pyrite (геология) шаровидное включение пирита мяч - stationary * неподвижный мяч (футбол) - dead *, * out of play (спортивное) мяч вне игры - the * is in play (спортивное) мяч вне игры - to kick the * about гонять мяч (спортивное) удар, бросок( мячом) - good * точный удар /бросок/ - adopted * засчитанный мяч пуля;
снаряд;
ядро - powder and *s порох и пули - smoke * (военное) дымовой снаряд;
дымовая бомба - * ammunition боевые патроны общего назначения( с обыкновенными пулями) (американизм) бейсбол - to play * играть в бейсбол( ветеринарное) пилюля (редкое) баллотировочный шар (ботаника) шаровидный плод( ботаника) семенная коробочка( ботаника) клубок семян (устаревшее) держава (символ власти) - the sceptre and the * скипетр и держава (грубое) яйца (грубое) чушь, вздор - to make *s of smth. испортить что-л.;
все перепутать дерзость, хладнокровие - they didn't have enough *s to try it у них не хватило пороху сделать это закругленная или выдающаяся часть( чего-л.;
обыкновенно в человеческом теле) - * of the eye (анатомия) глазное яблоко - * of the knee (анатомия) коленная чашка - * of the thumb( анатомия) возвышение большого пальца руки, тенар > * and chain цепь с ядром (на ноге каторжного) ;
бремя, обуза;
тяжкая обязанность;
(сленг) законная супруга > the three( golden) *s вывеска на лавке ростовщика > * of fortune игрушка судьбы > * of lead (сленг) башка > * of fire (сленг) знойная красавица;
страстная /соблазнительная женщина;
"огонь" (о блестящем, энергичном человеке) > * of wax (сленг) все на свете;
все с начала до конца, все возможное > to keep one's eyes on the * (американизм) быть расторопным;
знать свое дело;
быть на высоте /"на уровне"/ > her typing is on the * она отлично печатает > to have smth. /a lot/ on the * (сленг) обладать способностями, ловкостью, талантом;
быть ловким > get on the *! (американизм) скорей!, пошевеливайся! > to carry the * (американизм) активно действовать;
нести всю ответственность > the * is with you ваша очередь > to have the * at one's feet иметь шансы на успех;
быть хозяином положения > to catch /to take/ the * before the bound поспешить, не выждать удобного момента;
забегать вперед > to start the * rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to keep up the * rolling поддерживать разговор;
продолжать дело > to take ap the * вступить в разговор;
принять дело (от кого-л.) > to strike the * under the line потерпеть неудачу > to play * (with) сотрудничать( с кем-л.) ;
поддерживать хорошие отношения > you play * with you ты меня не подведи, и я тебя не подведу;
ты - мне, я - тебе( сленг) развертывать деятельность > behind the eight * см. eight ball > to run with the * (американизм) перехватить, перебить (заказ) собирать, свивать в клубок;
комкать свиваться в клубок;
сжиматься в комок( непристойное) иметь сношение, спать( с женщиной) > to * the jack (сленг) быстро действовать бал - costume * бал-маскарад - to give a * давать бал - to open the * открывать бал;
начинать дело( сленг) приятное времяпрепровождение - to have a * with smth. насладиться чем-л. - to have (oneself) a * повеселиться вовсю;
пуститься во все тяжкие (американизм) (сленг) веселиться вовсю;
предаваться безудержному веселью, кутежам и т. п.;
пуститься во все тяжкиеball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу ~ бейсбол ~ мяч ~ вет. пилюля ~ подушечка пальца ~ пуля;
ист. ядро ~ собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ~ тюк ~ удар (мячом) ;
a good ball точный удар ~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести( что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнир ~ шар;
клубок (шерсти) ~ шар~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!to catch (или to take) the ~ before the bound действовать слишком поспешноto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!~ удар (мячом) ;
a good ball точный ударto have the ~ at one's feet быть господином положения;
иметь шансы на успехto keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать( что-л.)to keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать (что-л.)~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу open: ~ начинать(ся) ;
to open the ball открывать бал;
перен. начинать действовать;
брать на себя инициативуto strike the ~ under the line потерпеть неудачу~ of fortune игрушка судьбы;
three (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под закладtrack ~ вчт. шаровой манипулятор -
29 ball
[bɔːl]шар; клубокшарообразное небесное теломячудар мячомбейсболядро; пуляподушечка пальцапилюля; любое лекарственное средство в форме шарикаяички, яйца; чушь, чепуханадувать щекилепить снежкисобирать(ся) в клубок; свивать(ся)показывать кулак, грозить кулакомналипатьслипнутьсяиграть в мячбал, танцытанцевать на балу, быть на балубокалтрахатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ball
-
30 Ballgast
сущ.общ. гости на балу, общество на балу, посетители бала, посетитель бала -
31 fikać
глаг.• брыкать• брыкаться• перейти• соответствовать* * *несов. 1. прыгать, резвиться;\fikać koziołki кувыркаться; \fikać na balu плясать (танцевать) на балу;
2. (nogami) махать, болтать* * *несов.1) пры́гать, резви́тьсяfikać koziołki — кувырка́ться
fikać na balu — пляса́ть (танцева́ть) на балу́
2) ( nogami) маха́ть, болта́ть -
32 emcee
1. n амер., розм.1) конферансьє2) ведучий (радіопрограми тощо)3) розпорядник (балу тощо)2. v амер., розм.бути конферансьє (ведучим, розпорядником); вести (програму, концерт)* * *I [em'siː] nконферансьє; ведучий ( радіопрограми); розпорядник ( балу)II [em'siː] vбути конферансьє, ведучим, розпорядником; конферувати, вести (програму, концерт) -
33 masquer
-
34 Domino, der
(des Dóminos, die Dóminos)Er zog einen Domino an. — Он надел костюм домино.
Sie trug auf dem Kostümfest einen Domino. — На костюмированном балу на ней было домино.
Auf dem Kostümfest wurde sie von einem Domino zum Tanz aufgefordert. — На костюмированном балу её пригласило на танец домино.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Domino, der
-
35 Rausschmeißer
сущ.разг. прощальный танец (на балу, вечеринке и т. п.), последний танец (на балу, вечеринке и т. п.), вышибала -
36 ball
I1. noun1) шар; клубок (шерсти)2) мяч3) удар (мячом); a good ball точный удар4) бейсбол5) пуля; hist. ядро6) подушечка пальца7) vet. пилюля8) (pl.) collocation чепуха; to make balls of smth. натворить дел, напутать, привести что-л. в беспорядокball-and-socket joint шаровой шарнирball of the eye глазное яблокоball of the knee коленная чашкаball of fortune игрушка судьбыthree (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под закладto have the ball at one's feet быть господином положения; иметь шансы на успехto strike the ball under the line потерпеть неудачуto take up the ballа) вступать в разговор;б) приступать к чему-л.to keep the ball rolling,to keep up the ballа) поддерживать разговор;б) продолжать делать что-л.to catch (или to take) the ball before the bound действовать слишком поспешноthe ball is with you очередь за вамиto carry the ball amer. collocation действовать активноget on the ball! amer. collocation скорей!, живей!, пошевеливайся!on the ball amer. collocation расторопный; толковый2. verbсобирать(ся) в клубок; свивать(ся)ball upIInounбал, танцевальный вечер; to open (или to lead up) the ball открывать бал; fig. начинать действовать, брать на себя инициативуSyn:celebration* * *(n) бал; мяч; шар* * *1) шар; клубок 2) шарообразное небесное тело* * *[ bɔːl] n. шар, шарик, ком, комок; мяч; удар; пуля, ядро; бейсбол; пилюля; клубок; подушечка пальца; чепуха; бал, танцевальный вечер v. собирать в клубок, свивать, свиваться, собираться в клубок* * *бейсболклубокмячнапутатьпуляпутатьснопаударшар* * *I 1. сущ. 1) шар 2) шарообразное небесное тело 3) мяч 4) удар мячом 5) бейсбол 2. гл. 1) надувать щеки 2) лепить снежки 3) собирать(ся) в клубок 4) показывать кулак, грозить кулаком II 1. сущ. 1) бал 2) о времени, когда человеку хорошо и весело 2. гл. танцевать на балу, быть на балу III сущ. бокал IV гл. груб. разг. трахать -
37 wallflower
noun1) bot. желтофиоль (садовая)2) joc. дама, оставшаяся без кавалера (на вечеринке, балу и т. п.)3) naut. slang корабль, долго стоящий у стенки* * *1 (0) долго стоящее у стенки судно; не пользующаяся успехом девушка2 (n) желтофиоль3 (r) оставшаяся на балу без кавалера дама* * *1) желтофиоль 2) дама, оставшаяся без кавалера* * *n. желтофиоль садовая, дама без кавалера, корабль* * *1) бот. желтофиоль (садовая) 2) шутл. дама, оставшаяся без кавалера -
38 gâter
vt.1. (abîmer) по́ртить/ис=;le poisson sera gâté demain — до за́втра ры́ба не долежи́тla chaleur gâte les fruits ∑ — от жары́ фру́кты по́ртятся;
2. (enlaidir) по́ртить, ↑безобра́зить/о=;son visage est gâté par son nez rouge ∑ — кра́сный нос по́ртит <↑уро́дует> его́ лицо́cette usine gâte le paysage — э́тот заво́д по́ртит пейза́ж;
3. (gâcher> по́ртить;cet accident a gâté nos vacances — э́тот несча́стный слу́чай испо́ртил нам весь о́тпуск; elle est jolie, ce qui ne gâte rien — она́ хоро́шенькая, что совсе́м непло́хоil a tout gâté par sa maladresse — свое́й нело́вкостью он всё испо́ртил;
4. (traiter avec faiblesse, trop bien) балова́ть/из=;il est gâté par sa grand-mère ∑ — ба́бушка избалова́ла его́; c'était un festin, vous nous avez gâtés — э́то был настоя́щий пир, вы нас побалова́ли; quel mauvais temps, nous ne sommes pas gâtes — нельзя́ сказа́ть, что пого́да нас балу́етelle gâte son fils — она́ балу́ет сы́на;
■ pp. et adj. gâté, -e1. испо́рченный; гнило́й*, ту́хлый* (pourri);des fruits (une dent) gâts ◄— е► испо́рченные фру́кты (-ый зуб), de la viande gâte — ту́хлое мя́со
2. (chéri) избало́ванный;il est l'enfant gâter de la fortune — он — ба́ловень судьбы́un enfant gâter — избало́ванный ребёнок;
■ vpr.- se gâter -
39 Ballgast
Ballgast m посети́тель ба́лаBallgesellschaft f балBallgast посети́тели ба́ла, го́сти на балу́, о́бщество на балу́ -
40 бал
м. II (предл. о бале, на балу) бал, къыщыфэ джэгу; на балу джэгум
См. также в других словарях:
Балу — (позднее Баал, Ваал) в мифах западных семитов прозвище богов отдельных местностей и общих богов. Наибольшим распространением пользовался культ Балу бога бури, грома и молний, дождя и плодородия. В Угарите Балу главный герой мифов, покровитель… … Исторический словарь
БАЛУ — позднее Баал (общесемит. b l, букв. «хозяин», «владыка»), Ваал (греч.), в западносемитской мифологии одно из наиболее употребительных прозвищ богов отдельных местностей и общих богов. Наибольшим распространением пользовался культ Б. бога бури,… … Энциклопедия мифологии
балу́ба — и луба, неизм.; нескл., м. и ж. (народ) … Русское словесное ударение
БАЛУ — БАЛУ, см. Баал (см. БААЛ) … Энциклопедический словарь
балу — сущ., кол во синонимов: 3 • баал (3) • божество (103) • ваал (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
балуҷӣ — [بلوجي] 1. мансуб ба балуҷҳо: забони балуҷӣ 2. сокини Балуҷистон; аҳли Балуҷистон … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Балу (Западный Азербайджан) — Балу بالو Страна ИранИран … Википедия
балу-балу — присудкове слово незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
Балу (Disney) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия
Балу (река) — У этого топонима есть и другие значения, см. Балу. Балу река в Бангладеш, приток Шиталакшьи. Река Балу протекает через обширную болотистую местность восточнее Дакки. Впадает в реку Шиталакшья в столичном районе Демра. Река судоходна, её… … Википедия
Балу — Баал, Ваал в зап. семит. миф. одно из наиболее употребит. прозвищ богов отдел. местностей и общих богов. Наибольшим рас простр. пользовался культ Б. бога бури, грома и молнии, дождя и связан. с дождем плодородия (именов. также Баал… … Древний мир. Энциклопедический словарь