-
41 carfare
-
42 each
I [iːtʃ] adjкаждый (один, единственный из двух или нескольких)The bus fare is 80p each way. — Проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец.
- each boy- each girl
- each pen
- each pencil
- each book
- at each stationUSAGE:(1.) Русское слово "каждый" соответствует английским прилагательным each и every. Оба слова употребляются с существительными в единственном числе, значения их, однако, в большинстве случаев различны. Each выделяет один отдельный объект, человека или вещь из группы, состоящей из двух и более членов. Every, наоборот, объединяет и подразумевает всех членов группы, которая состоит более чем из двух объектов. ср.: each day каждый день и every day все дни; each town каждый город и every town все города; she gave each child an apple она дала каждому ребенку по яблоку; every child had an apple у всех детей было по яблоку. (2.) Если кроме слова each или every необходимо указать еще одно определение, имеющее определенный артикль, указательное или притяжательное местоимение, то вместо прилагательного each используется местоимение each в конструкции с предлогом of и существительным во множественном числе: each of his friends, each of these people, each of the boys. (3.) Для передачи русского почти каждый употребляется every, которое, в отличие от each, допускает сочетания с определениями almost, nearly, not: almost every house in the street is for sale почти каждый дом на этой улице продается; they show great skills in almost every aspect of school life они проявляют большое умение почти во всех областях школьной жизни; nearly every town has its own opera house почти в каждом городе есть свой оперный театр; not every secretary wants to move up in the world не все секретари стремятся подняться по служебной лестнице. (4.) Ни прилагательное each, ни местоимение each (of) не употребляются в отрицательных предложениях, в этих случаях употребляется none: none of these suggestions was very helpful ни одно из этих предложений не было особенно полезным. (5.) При количественной характеристике каждого члена группы объектов each ставится в конце предложения: they cost $ 8 each они стоят по восемь долларов каждый (за штуку); the machines weigh several tons each каждая машина весит несколько тонн; the bus fare is 80p each way проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец. (6.) See any, adj; USAGE (3.).II [iːtʃ]- each of these childrenThere were tins of pears and apricots and I opened two tins of each. — Там были груши и абрикосы, и я открыл по две банки того и другого.
- books cost $50 eachUSAGE:(1.) Each и связанное с ним личное местоимение (или существительное во множественном числе) объединяются предлогом of и согласуются с глаголом в единственном числе: each of them (of us) was asked some questions каждому из них (из нас) были заданы несколько вопросов. (2.) Each и личное местоимение или существительное во множественном числе могут объединяться без помощи предлога. В этих случаях each стоит после местоимения или существительного и согласуется с глаголом во множественном числе: we each have our own point of view on the problem у нас у каждого свое собственное мнение по этому вопросу. При наличии вспомогательного глагола или глагола to be, each помещается после него: my sisters have each married early все мои сестры рано вышли замуж; the boys were each sure of what happened все мальчики были уверены в том, что произошло. (3.) See each, adj; USAGE (2.). (4.) See both, prn (5.) See all, prn -
43 train
I [treɪn] n1) поезд, составThe train is off. — Поезд уже отошел.
These trains do not run on Sundays. — Эти поезда по воскресеньям не ходят.
- through train- wild train
- long-distance train
- boat train
- express train
- down train- inbound train- mixed train- stopping train- up train
- way train
- baggage train
- funeral train
- train officer
- train north
- train to...
- take the two o'clock train
- board on the train- catch the night train- miss the train by three minutes
- come by a later train
- change trains
- get off the train
- meet on the train
- make the train
- hold a train
- stop a train by pulling the communication cord
- train slowed down
- train leaves from the neighbouring platform
- train stops at the following stations...
- train arrives
- train derails
- train leaves out2) ряд, цепь, вереница- train of thoughts- whole train of ideas
- train of misfortunes
- long train of tourists
- train of cars
- train of camels
- by an unlucky train of events
- interrupt the train of thoughts
- follow smb's train of reasoning
- war brought famine and diseases in its train
- concequences these changes brought in their train•USAGE:(1.) Существительное train в значении общественного транспортного средства употребляется с определенным артиклем: She never sleeps on the train. Она никогда не спит в поезде. Нахождение в общественном транспорте обозначается конструкциями с предлогом on: We offen meet on the train (bus, underground). Мы часто встречаемся в поезде (автобусе, метро). I never read on the bus. Я никогда не читаю в автобусе. (2.) See boat, n (3.) See bus, n; USAGE (2.).II [treɪn] v1) тренировать, обучать, готовить- train specialists- train smb for a new job2) тренироваться, обучаться, готовитьсяMy uncle thought I'd better train to be a doctor. — Мой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
-
44 luggage rack
1) багажник (на крыше автомобиля); полка для багажа (напр. в автобусе)2) амер. багажник (на крыше автомобиля); багажная полка (напр. в автобусе); полка для багажа -
45 ride
1. n прогулка; езда, поездка2. n продолжительность поездки3. n дорога, аллея для верховой езды4. n группа всадников5. n верховая лошадь6. n разг. скачки; бега7. n разг. автогонки8. n разг. сл. приём наркотика,9. v ехать, ездить верхом; скакатьto ride a good seat — хорошо ездить верхом; иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле
10. v ездить верхом; заниматься верховой ездой11. v заниматься конным спортом; участвовать в верховых состязаниях12. v заниматься конной охотой13. v ехать, ездить14. v управлять, водить15. v направляться16. v направлять17. v гнатьride down — загнать, вымотать
18. v затаскать, заездитьto ride a joke to death — заездить шутку, затаскать остроту
to ride like a tailor — плохо ездить верхом; не держаться в седле
19. v идти, катиться, иметь ходthe car rides smoothly — машина идёт плавно ; у машины плавный ход
20. v быть годным для верховой езды21. v двигаться; плыть, скользить22. v кататься, качаться23. v катать, качать; носить, возить24. v ирон. покоиться; стоять, лежать25. v одолевать, овладевать, обуревать, охватывать26. v стоять на якоре27. v держать на якоре28. v зависеть; быть связаннымour plans ride on his nomination — наши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет
29. v двигаться по орбите; вращаться30. v отделять, отбивать31. v служить в кавалерии32. v весить вместе с лошадью33. v весить34. v амер. импровизировать35. v амер. разг. пускать на самотёк, не вмешиваться36. v амер. разг. оставаться на месте37. v амер. разг. амер. разг. издеваться, потешаться; высмеивать, поднимать на смех38. v амер. разг. сурово критиковать, бранить, отчитывать; терроризироватьсовокупляться; «покрывать»
39. v амер. разг. мед. неправильно совмещатьсяto ride blind — действовать вслепую, играть втёмную; поступать опрометчиво
Синонимический ряд:1. drive (noun) drive; excursion; expedition; journey; outing; spin; tour; trip; turn2. badger (verb) badger; harass; nag; pester3. bait (verb) bait; bullyrag; chivy; heckle; hector; hound4. control (verb) control; handle; manage5. drift (verb) drift; float; wash6. drive (verb) drive; go; travel7. motor (verb) auto; journey; motor; tour8. overlap (verb) imbricate; lap; overlap; overlie; override; shingle -
46 school bus
-
47 double-deck bus
English-Russian big polytechnic dictionary > double-deck bus
-
48 double-decker bus
English-Russian big polytechnic dictionary > double-decker bus
-
49 multiplex bus
-
50 singledecker bus
English-Russian big polytechnic dictionary > singledecker bus
-
51 kroksegums
▪ Terminilv lauks.ru гармоника (напр., в сочленённом автобусе)ru соединительный мехru гармоникаru соединительный мех (напр., в сочленённом автобусе)Zin74 -
52 автобус
муж. bus, omnibus, motor bus;
autobus амер.;
coach( о туристском, междугородном) ехать на автобусе ≈ to go by bus, to bus вместимость автобуса ≈ busload стоянка автобусов ≈ coach park двухэтажный автобус ≈ double-decker, two-decker садиться в автобус ≈ to embus междугородный автобус ≈ land cruiser местный автобус, пригородный автобус ≈ local, shuttle bus - водитель автобуса -
53 женщина-кондуктор
Большой англо-русский и русско-английский словарь > женщина-кондуктор
-
54 полным-полно
нареч. full, chock-full, chock-a-block в автобусе было полным-полно народу ≈ the bus was chock-a-block with peoplecrammed full (of).Большой англо-русский и русско-английский словарь > полным-полно
-
55 проезжать
несовер. - проезжать;
совер. - проехать
1) (мимо кого-л./чего-л.;
через что-л.) pass/drive/ride through (past/by/along)
2) без доп. travel;
pass/drive/ride by
3) (что-л.) (некоторое расстояние) cover, do, make, проехать, проездить
1. сов. проехать go*, pass;
(на машине, автобусе) drive*;
(на лошади) ride*;
проехать улицу drive* the length of a street;
проехать посёлком go* through a village;
поезд проехал через туннель the train passed through a tunnel;
2. сов. проехатъ (вн.;
покрывать какое-л. расстояние) do* (smth.), cover (smth.) ;
двести километров он проехал за двое суток he did two hundred kilometers in two days;
3. сов. проехать (вн.;
пропускать нужную остановку) pass (smth.), miss (smth.) ;
проехать станцию miss one`s station;
4. сов. проездить (вн.) разг. (тратить на поездку) spend* (smth.) on the journey;
проездить сто тысяч рублей spend* а hundred thousand roubles on the journey.Большой англо-русский и русско-английский словарь > проезжать
-
56 тройка
жен.
1) разг. (цифра) three
2) (отметка) three (из пяти) ученик получил тройку по истории ≈ the pupil got/received three for histiry
3) карт. three козырная тройка тройка червей
4) (лошадей) troika( three horses harnessedabreast), carriage-and-three
5) разг. (полный мужской костюм) three-piece suit
6) (об автобусе, трамвае и т.п.) No 3 bus, tram, etc.тройк|а - ж.
1. (цифра, игральная карта) a three;
(отметка) УfairФ, three (out of five) ;
получить ~у по истории get* a УfairФ for/in history;
2. (лошадей) troika;
(об экипаже тж.) carriage and three;
3. (костюм) three-piece suit. -
57 aisle
aɪl сущ.
1) боковой неф храма;
придел The church consists of the nave, chancel, and four side aisles, so that it consists of five open aisles. ≈ Основными частями церкви являются неф, алтарь и четыре боковых придела, таким образом, она состоит из пяти открытых приделов.
2) проход (между рядами в церкви)
3) амер. проход (между рядами в театре, вагоне и т. п.)
4) пролет цехабоковой придел или неф (храма) проход между рядами в церкви проход между рядами в театре коридор (в вагоне поезда, в автобусе) проход (в цехе) ;
пролет (цеха) проход между полками( обыкн в магазине самообслуживания) (американизм) просека;
аллея в лесопарке > down the * к алтарю, под венец > to lead down the * вести к алтарю > the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the * родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж > to roll in the *(s) валяться со смеху( в театре) > to have the public rolling in the *s насмешить публику до слез, заставить публику кататься со смехуaisle боковой неф храма;
придел ~ пролет цеха ~ амер. проход (между рядами в театре, вагоне и т. п.) ~ проход (между рядами в церкви) -
58 babel
ˈbeɪbəl сущ.
1) Вавилон
2) (Babel) библ. вавилонская башня Syn: the tower of Babel
3) смешение языков;
вавилонское столпотворение
4) столпотворение;
галдеж;
неразбериха, путаница The babel inside the bus was incredible. ≈ В автобусе стоял невообразимый гам. His voice was heard above the babel. ≈ Его голос было слышно среди толпы. Syn: confusion
5) очень высокая постройка, постройка огромных размеров
6) неосуществимый замысел/планbabel (B.) библ. вавилонская башня (тж. the tower of Babel) ~ галдеж;
смешение языков;
вавилонское столпотворение -
59 by
baɪ
1. предл.
1) а) у, при, около a home by a lake ≈ дом рядом с озером Syn: near to, next to б) мимо We drove by the church. ≈ Мы проезжали мимо церкви. Syn: past
2) а) в течение by day (night) ≈ в течение дня( ночи) б) к, не позже чем( указывает предельный срок) I'll be done by five o'clock. ≈ Я буду готов к пяти часам.
3) а) указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a poem by Emily Dickinson ≈ поэма, написанная Эмили Дикинсон б) указывает на орган, учреждение и т. п., с помощью которого что-л. происходит: The booklet was issued by the government. ≈ Проспект был выпущен правительством.
4) указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом She came by air. ≈ Она прилетела. by train ≈ поездом
5) через, посредством, от, по (причина, источник) By his own account he was there. ≈ По его собственным словам он был там.
6) в, на, по (указывает на меры веса, длины и т. п.;
передается тж. тв. падежом) by the pound ≈ в фунтах, фунтами
7) указывает на характер действия We met by chance. ≈ Мы встретились случайно.
8) по;
согласно( указывает на соответствие, согласованность) a bad movie by any standards ≈ по любым меркам плохой фильм
9) на (указывает на соотношение между сравниваемыми величинами) taller by three inches ≈ выше на три дюйма ∙ by George ≈ ей-богу! by the by ≈ кстати, между прочим by and large ≈ в общем и целом, в общем
2. нареч.
1) близко, возле, около, рядом The school is close by. ≈ Школа расположена рядом. Syn: at hand;
near
2) мимо The car drove by. ≈ Машина проехала мимо. Syn: past
3) в сторону, отдельно to lay by money for retirement ≈ откладывать деньги на пенсию Syn: aside;
away
4) внутрь, в дом, в офис( и т. п.) Syn: Stop by later. ≈ Зайди позже.
5) указывает на конец чего-л. in times gone by ≈ в давно прошедшие времена Syn: past;
over ∙ by and by ≈ вскоре лежащий в стороне второстепенный, необязательный мимо - he passed by without a word он прошел мимо, не сказав ни слова - I can't get by я не мог пройти - in days gone by в давние времена, очень давно - time went by время прошло близко, рядом - no one was by рядом никого не было - to stand by стоять рядом в сторону - stand /step/ by! отойдите!, посторонитесь! придает глаголам to put, to set, to lay значение: откладывать - to put by money копить деньги - put this work by for the moment отложите пока эту работу (американизм) (разговорное) внутрь, в дом - come by зайди, когда будешь проходить мимо - stop by загляни (устаревшее) кроме того в сочетаниях: - by and by вскоре;
(устаревшее) немедленно, сразу - by and large( американизм) вообще говоря, в общем - stand by! (морское) приготовиться! - by the by кстати, между прочим в пространственном значении указывает на: местонахождение вблизи чего-л.: у, около, рядом, возле, при - by the fire у /около/ огня - by the sea у моря, на берегу моря - by the side of the road у обочины дороги - to sit by smb. /by smb.'s side/ сидеть рядом с кем-л. /около кого-л./ - to stand by smb. стоять рядом с кем-л.;
поддерживать кого-л., помогать кому-л. движение мимо или вдоль предмета: мимо, вдоль - a path by the river тропинка вдоль реки - to walk by smb., smth. пройти мимо кого-л., чего-л. движение, прохождение через какой-л. пункт: через - to travel by Moscow ехать через Москву - to come by the door войти в дверь во временном значении указывает на приближение к какому-л. сроку или ограничение каким-л. сроком: к - by two o'clock к двум часам - by the end of the year к концу года - by then к тому времени - he ought to be here by now (теперь) он должен был уже быть здесь - by the time that... к тому времени, когда... в течение - by day днем - by night ночью (часто после глагола в пассиве) указывает на: деятеля;
при отсутствии глагола передается твор. падежом, а тж. род. падежом - the play was written by Shakespeare эта пьеса была написана Шекспиром - a novel by Dickens роман Диккенса - a speech by the Foreign Secretary речь министра иностранных дел - the city was destroyed by fire город был уничтожен пожаром - the house was struck by lightning в дом ударила молния средство, орудие: посредством, при помощи( обыкн. передается тж. твор. падежом) - engines driven by electricity машины, приводимые в действие электричеством - roads linked by a bridge дороги, соединенные мостом - absorption of moisture by activated carbon поглощение влаги активированным углем - we broaden our outlook by learning langauges изучая языки, мы расширяем свой кругозор - to get one's living by teaching зарабатывать на жизнь преподаванием - he began the work by collecting material он начал работу со сбора материала указывает на: способ передвижения, пересылки и т. п.: по, на (передается тж. твор. падежом) - by air на самолете, самолетом - by bus на автобусе, автобусом - by rail по железной дороге - by water по воде - by post по почте - by airmail воздушной почтой, авиапочтой - by return post обратной почтой характер действия, условия или сопутствующие обстоятельства, при которых оно протекает;
в сочетании с существительными часто передается наречием - by degress постепенно - by turns поочередно, попеременно - drop by drop по капле - one by one, man by man поодиночке, по одному, один за одним - day by day каждый день;
день за днем;
с каждым днем - step by step шаг за шагом - two by two, by twos по двое - by three по трое - to do smth. by the hour делать что-л. часами - by good luck, by fortune по счастью - by chance случайно - by (an) error по ошибке указывает на лицо, в интересах или в пользу которого совершается действие: по отношению к - to do one's duty by smb. выполнить( свой) долг по отношению к кому-л. - to act /to deal, to do/ well by smb. поступать хорошо по отношению к кому-л. указывает на соответствие чему-л. или соотнесенность с чем-л.: по, с, под - by right по праву - by the stipulations of the treaty по условиям договора - by smb.'s request по чьей-л. просьбе - by your permission /leave/ с вашего позволения - by your consent с вашего согласия - twenty dergees by F. двадцать градусов по Фаренгейту - by all accounts по сведениям - to judge by smb.'s appearance судить по чьему-л. виде - to know smb. by sight знать кого-л. в лицо - to call a child by the name of smb. давать ребенку имя /называть ребенка/ в честь кого-л. - he goes by the name of John он известен под именем Джон - to work by the rules работать по правилам отцовство, редк. материнство: от - two children by her first husband двое детей от первого мужа - he has one child by his first wife у него есть ребенок от первой жены - Lightning by Napoleon out of Linda (лошадь) Лайтнинг от (жеребца) Наполеона и (кобылы) Линды указывает на меры веса, длины, объема, по которым производится продажа на, по (передается тж. твор. падежом) - by the piece поштучно - by the dozen( редкое) by dozens дюжинами - to sell by the pound /by pounds/ продавать на фунты /фунтами/ срок найма или способ оплаты: - to pay by the month платить помесячно указывает на причину, источник: от - to die by starvation /by hunger/ умереть от голода - to die by sword умереть /погибнуть/ от меча - to know by experience знать по опыту указывает на количественное соотношение: на - older by two years старше на два года - taller by a foot выше на фут - a rise by 56 pounds увеличение на 56 фунтов - to lessen by a third уменьшить на одну треть - by far, by much намного - to be better by far быть гораздо лучше множитель или делитель: на - ten (multiplied) by two десять( помноженное) на два - ten divided by two десять, деленное на два - a hall twenty feet by ten зал площадью двадцать футов на десять отнесение суммы в кредит счета: на, в - by 200 pounds на 200 фунтов в адресах и названиях населенных пунктов: из - X by Dover X п/о Дувр указывает на отклонение стрелки компаса или движение к северу, югу и т. п. - North by East (морское) норд-тень-ост - the island lies North by East from here( морское) остров лежит на северо-северо-восток отсюда( морское) с дифферентом - (down) by the head с дифферентом на нос;
на носу;
носом вперед - by the stern с дифферентом на корму;
на корме;
кормой вперед (военное) выражает команду - by the right! направо! - by the numbers! по подразделениям! в сочетаниях: - by dint of путем, посредством;
с помощью (чего-л.) - by dint of argument путем рассуждений - he succeded by dint of perseverance он добился своего благодаря упорству - by means of посредством - he achieved success by means of hard work он добился успеха упорным трудом - by virtue of посредством (чего-л.) ;
благодаря (чему-л.) ;
в силу /на основании/ (чего-л.) - by virtue of the treaty на основании договора - by way of через - we'll come back by way of mountains обратно мы пойдем через горы - by the bye, by the way между прочим;
кстати - by land and by sea на суше и на море - (all) by oneself один, в одиночестве;
один, без посторонней помощи - he did it (all) by himself он сделал это сам - to have /to keep/ smth. by one иметь что-л. при себе /с собой/ - he has no money by him у него при себе /с собой/ нет денег abide ~ соблюдать ~ prep указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого;
the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем ~ prep указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого;
the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем by близко, рядом ~ prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по;
передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами;
by the pound в фунтах, фунтами ~ prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около;
a house by the river дом у реки;
a path by the river тропинка вдоль берега реки ~ prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо;
we went by the house мы прошли мимо дома;
we travelled by a village мы проехали через деревню ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени ~ мимо;
she passed by она прошла мимо;
by and by вскоре ~ prep указывает на автора;
передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого;
the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем ~ prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по;
to know by experience знать по опыту;
to perish by starvation погибнуть от голода ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
согласно;
by agreement по договору;
by your leave с вашего разрешения ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом: by plane самолетом;
by air mail воздушной почтой;
авиапочтой ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
согласно;
by agreement по договору;
by your leave с вашего разрешения ~ prep указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом: by plane самолетом;
by air mail воздушной почтой;
авиапочтой ~ мимо;
she passed by она прошла мимо;
by and by вскоре ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком chance: ~ случай;
случайность;
by chance случайно;
on the chance в случае ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем George: George ав. жарг. летчик;
автопилот;
by George! ей-богу!, честное слово!;
вот так так! ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep указывает на средство передвижения;
передается тв. падежом: by plane самолетом;
by air mail воздушной почтой;
авиапочтой ~ prep указывает на характер действия: by chance случайно;
by the law по закону;
by chute, by gravity самотеком ~ prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по;
передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами;
by the pound в фунтах, фунтами ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по;
передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами;
by the pound в фунтах, фунтами yard: ~ ярд (= 3 футам или 914,4 мм) ;
by the yard в ярдах;
can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии еще мерят ткани на ярды? ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени then: ~ то время;
by then к тому времени;
since then с того времени;
every now and then время от времени ~ prep во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к;
by tomorrow к завтрашнему дню;
by five o'clock к пяти часам;
by then к тому времени ~ prep указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на;
by two years older старше на два года;
by George = ей-богу!;
by the way кстати, между прочим;
by and large в общем и целом, в общем ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
согласно;
by agreement по договору;
by your leave с вашего разрешения leave: ~ разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать ~ prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около;
a house by the river дом у реки;
a path by the river тропинка вдоль берега реки ~ prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по;
to know by experience знать по опыту;
to perish by starvation погибнуть от голода experience: ~ (жизненный) опыт;
to know (smth.) by (или from) experience знать (что-л.) по опыту;
to learn by experience познать( что-л.) на (горьком) опыте ~ prep в пространственном значении указывает на близость у, при, около;
a house by the river дом у реки;
a path by the river тропинка вдоль берега реки ~ prep указывает на причину, источник через, посредством, от, по;
to know by experience знать по опыту;
to perish by starvation погибнуть от голода ~ мимо;
she passed by она прошла мимо;
by and by вскоре ~ prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо;
we went by the house мы прошли мимо дома;
we travelled by a village мы проехали через деревню ~ prep в пространственном значении указывает на прохождение мимо предмета или через определенное место мимо;
we went by the house мы прошли мимо дома;
we travelled by a village мы проехали через деревню -
60 cabin
ˈkæbɪn
1. сущ.
1) небольшая жилая постройка а) хижина, лачуга, хибара, любое жилое здание последней степени ветхости, нечистоты и неудобства;
перен. нищее хозяйство, нищий дом;
простая обстановка Uncle Tom's cabin. ≈ Хижина дяди Тома (название романа Гарриет Бичер Стоу) б) будка, кабинка
2) помещение на транспортном средстве а) каюта, салон, купе first-class cabin ≈ каюта первого класса second-class cabin ≈ каюта второго класса cabin class ≈ класс пассажирских судов с каютами только второго и третьего класса б) авиац. кабина( закрытая, в отличие от сидения) ;
кабина (космического корабля) cabin crew в) багажник и любое место для хранения багажа на транспортном средстве - в самолете, автобусе и т.д. ∙ cabin fever
2. гл.
1) жить в помещении типа cabin
1.
1) ;
жить бедно, плохо, ютиться
2) заточать, заключать в замкнутое пространство( распространилось как цитата из "Макбета" Шекспира;
также в варианте cabin in) But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears ≈ А теперь я подлым сомнением и страхом связан, скован, подавлен, сломан ( Макбет, акт III, сцена IV;
перевод Ю.Корнеева) The newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the City. ≈ Новая постройка была зажата, можно сказать, "заточена" между кафедральным собором и городскими зданиями.
3) делить перегородками большую комнату на маленькие хижина;
лачуга, убогое жилище небольшой домик, коттедж кабина, будка;
кабинка (купальная и т. п.) - driver's * кабина водителя (авиация) кабина самолета (закрытая) ;
самолетный салон (морское) каюта (морское) каютный класс (на пассажирском судне;
ниже первого, но выше второго) - second * второй класс - * passenger пассажир первого или второго класса (на пароходе) содержать в тесном помещении жить в хижине, лачуге ютиться;
жить в тесноте cabin помещать в тесную комнату, кабину ~ ж.-д. блокпост ~ домик, коттедж ~ жить в хижине ~ ав. закрытая кабина ~ кабина, кабинка, будка ~ ав. кабина ~ каюта, салон ~ суд. каюта ~ прицепная кабина (трейлера) ~ суд. рубка ~ хижина ~ ютиться ~ attr.: ~ class мор. класс пассажирских судов без I класса ~ attr.: ~ class мор. класс пассажирских судов без I класса ~ plane самолет с закрытой кабиной
См. также в других словарях:
Взрыв в автобусе (Тольятти) — Взорванный автобус Взрыв автобуса в Тольятти 31 октября 2007 года взрыв, произошедший в городе Тольятти, в результате которого погибли 8 человек и ранены 56 человек. Точная причина взрыва на август 2008 года по прежнему не установлена. По версии… … Википедия
Взрыв в автобусе в Тольятти — Взорванный автобус Взрыв автобуса в Тольятти 31 октября 2007 года взрыв, произошедший в городе Тольятти, в результате которого погибли 8 человек и ранены 56 человек. Точная причина взрыва на август 2008 года по прежнему не установлена. По версии… … Википедия
Захват заложников в автобусе 174 (Рио-де-Жанейро) — Захват заложников в автобусе 174 Место атаки Автобус 174 Координаты … Википедия
На Автобусе — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Используя автобус как вид транспорта; автобусом. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Список терактов-самоубийств против граждан Израиля — Основная статья: Список терактов против евреев Список терактов самоубийств против граждан Израиля В данном перечне не учтены теракты, когда террористы закладывали взрывные устройства в людных местах, расстреливали израильтян, подрывали автомобили … Википедия
Список терактов Хамаса — Хронология терактов ХАМАС См. также: Список терактов против израильтян и евреев и Список терактов самоубийств против евреев См. также: Обстрелы Израиля из сектора Газа Содержание 1 1980 е 2 1990 е 2.1 1990 1991 … Википедия
Список терактов против израильтян и евреев — См. также: Список терактов самоубийств против евреев и Список терактов Абу Нидаля См. также: Список терактов Бригад мучеников Аль Аксы, Список терактов НФОП и Список терактов Палестинского исламского джихада См. также: Список терактов… … Википедия
Крупные аварии с участием автобусов в России в 2007-2011 гг — 2011 год 21 августа на трассе Буссе Свободный в Амурской области рейсовый автобус ПАЗ 32054 съехал с проезжей части дороги и опрокинулся. В автобусе находились 18 пассажиров. В результате ДТП пострадали восемь человек. В ночь на 19 августа на 86… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аварии с участием автобусов, перевозивших детей, в РФ в 2012-2015 гг — 2015 21 мая на объездной дороге в 11 километрах от населенного пункта Новое Ликеево Кстовского района Нижегородской области произошло лобовое столкновение автобуса Мерседес c грузовым автомобилем. По данным МЧС, автобус следовал из Казани в Санкт … Энциклопедия ньюсмейкеров
МКБ-10: Класс XX — Международная классификация болезней 10 го пересмотра (МКБ 10) Класс I Некоторые инфекционные и паразитарные болезни Класс II Новообразования Класс III Болезни крови, кроветворных органов и отдельные нарушения, вовлекающие иммунный ме … Википедия
МКБ-10: Код Y — Международная классификация болезней 10 го пересмотра (МКБ 10) Класс I Некоторые инфекционные и паразитарные болезни Класс II Новообразования Класс III Болезни крови, кроветворных органов и отдельные нарушения, вовлекающие иммунный механизм Класс … Википедия