-
1 приглашение
-
2 Приглашение
L'Invitation -
3 invitation
-
4 attestation f d'accueil
Le dictionnaire commercial Français-Russe > attestation f d'accueil
-
5 invitation à agir
приглашение к участию (в каком-л. мероприятии) -
6 invitation aux enchères
Dictionnaire Français-Russe d'économie > invitation aux enchères
-
7 L'Invitation
1973 – Франция―Швейцария (100 мин)Произв. Citel Film, Groupe V (Женева), Planfilm (Париж)Реж. КЛОД ГОРЕТТАСцен. Клод Горетта и Мишель ВиалаОпер. Жан Зеллер (цв.)Муз. Патрик МоразВ ролях Мишель Робен, Жан-Дюк Бидо, Жан Шампион, Пьер Колле, Франсуа Симон, Сесиль Вассор.Женева. На выходных скромный конторский служащий приглашает коллег на вечеринку, где каждый раскрывается и проявляет себя.Возникновение этого фильма в карьере Горетты стало скромным, но подлинным и необъяснимым чудом. На какое-то мгновение, как если бы кинематограф вдруг был изобретен заново, всех посетило вдохновение: сценаристов, режиссера, актеров (и в 1-ю очередь – незаслуженно малоизвестного Мишеля Робена). Прочие фильмы Горетты оставляют впечатление незавершенности. Здесь же изобразительный ряд и все, что им рассказано, отмечены ослепительной четкостью: скальпель Мопассана (Горетта снял для телевидения современную экранизацию его Загородной прогулки, Une partie de campagne) в сочетании с поэтичностью Рамюза. -
8 invitation
приглашение; чакъырыв -
9 invitation
f1) приглашениеrefuser une invitation — отказаться от приглашенияfaire une invitation — пригласить, направить приглашениеà [sur] l'invitation de qn — по чьему-либо приглашению, совету, предложению••3) призыв, побуждение к...; предложение к...4) тех. запрос -
10 Forever Amber
1947 - США (140 мин)Произв. Fox (Уильям Пёрлбёрг)Реж. ОТТО ПРЕМИНДЖЕРСцен. Филип Данн, Ринг Ларднер-мд., Джером Кэди по одноименному роману Кэтлин УинсорОпер. Леон Шэмрой (Technicolor)Муз. Дэйвид РэксинВ ролях Линда Дарнелл (Эмбер Сент-Клер), Корнел Уайлд (Брюс Карлтон), Ричард Грин (лорд Элмзбери), Джордж Сандерз (Карл II), Гленн Лэнган (капитан Рекс Морган), Ричард Хайдн (граф Рэдклифф), Джон Расселл (Черный Джек Моллард), Маргарет Уичерли (миссис Спонг), Джессика Тэнди (Нэн Бриттон), Энн Ревиэр (Матушка Красный Чепец), Джейн Болл (Коринна), Роберт Кут (сэр Томас Дадли), Алан Нэйпиер (Лэндейл), Лео Дж. Кэрролл (Мэтт Гудгрум), Натали Дрейпер (графиня Кэслмэйн).1644 г. Английский парламент и армия Кромвеля восстают против тирании Карла I, и Англия тонет в огне и крови. В самый разгар сражений на порог дома Мэтта Гудгрума в деревне Мэригрин (графство Эссекс) подбрасывают младенца. На куске материи, в который обернута малютка, вышито ее имя: Эмбер. Эмбер растет в доме Мэтта Гудгрума и его жены.1660 г. Кромвель умирает. На трон вновь восходит династия Стюартов, а именно - Карл II. Эмбер отказывается от брака, который ей хочет навязать Мэтт и едет в Лондон за бароном Брюсом Карлтоном, солдатом короля, с которым она познакомилась в таверне. Не спрашивая его разрешения и выдав себя за его кузину, она приходит к нему домой. Он быстро подпадает под ее очарование и покупает ей целый гардероб одежды. Они проживают вместе несколько абсолютно счастливых дней, и совершенно очевидно (хотя Брюс, похоже, этого не сознает), что девушка безумно влюблена в него. Брюс, прибывший в Лондон просить у короля в награду за верность несколько кораблей, чтобы пиратствовать на благо короны, наконец, добивается своего, благодаря вмешательству своей бывшей любовницы графини Кэслмэйн, ныне ставшей фавориткой короля. Но король требует, чтобы Брюс отплыл в тот же вечер. Брюс покидает Эмбер, не попрощавшись. Проснувшись, та страшно разочарована: она думает, что причина поведения Брюса - ее бедственное положение. Отныне ее единственная цель - преуспеть, стать как минимум равной Брюсу, чтобы однажды он смог взять ее в жены.Брюс оставил Эмбер двести ливров, но она становится жертвой мошенников: ее судят и бросают в тюрьму. Там она знакомится с Черным Джеком Моллардом, бандитом с большой дороги, который предлагает ей союз. Они вместе совершают побег из тюрьмы и вместе бросаются в погоню за богатством. Эмбер не скрывает от Черного Джека, что беременна. После побега в притоне Матушки Красный Чепец она рожает мальчика. Она ставит все свое обаяние на службу Черному Джеку и помогает ему обирать зажиточных горожан. Однажды ночью Черного Джека убивают полицейские, а Эмбер скрывается в доме капитана Рекса Моргана. Позже она становится его любовницей, а он делает ей предложение.Через своего друга-драматурга Морган помогает Эмбер стать актрисой Королевского театра «Друри-Лейн»: это место обеспечит ей покровительство короля. Карл II и в самом деле замечает ее на сцене, однако она отклоняет его приглашение, поскольку в тот же вечер за кулисами появляется Брюс. Вне себя от радости Эмбер везет его в деревню, где живет их сын, которого она тоже назвала Брюсом. Счастье новой встречи продлится недолго: Морган застает их и, как оскорбленный жених Эмбер, вызывает Брюса на дуэль. Скрестив шпаги с противником, Брюс, сам того не желая, убивает его. После чего скрывается бегством.Эмбер растеряна, однако по-прежнему хочет подняться еще выше в иерархии знати, а потому выходит замуж за старого графа Рэдклиффа. Она продает свою красоту за титул; впрочем, старик все равно не в состоянии распорядиться своей покупкой. Проходит время. Узнав, что Брюс разгружает в порту товар, она торопится в Лондон, невзирая на эпидемию чумы, охватившую город. Однако Брюс заразился ужасной болезнью. Эмбер ухаживает за ним и спасает не только от чумы, но и от злых намерений старой и уродливой сиделки миссис Спонг, собиравшейся задушить Брюса и присвоить его драгоценности. Чтобы помешать замыслу миссис Спонг, Эмбер душит ее саму.Стоит Эмбер ненадолго выйти из дома, как к Брюсу приходит Рэдклифф и представляется ее мужем. В третий раз Брюс исчезает, не сказав Эмбер ни слова на прощание. Ее вновь ждет скучная жизнь с Рэдклиффом. Когда граф, как и каждый год, является ко двору, король вновь замечает Эмбер - и даже узнает и приглашает на ужин. Но Рэдклифф, сославшись на страх перед пожаром в Лондоне (время действия - 1666 г.), не дает жене принять приглашение. После возвращения домой муж запирает Эмбер в комнате, когда пламя уже охватило соседние дома. Она пререкается с мужем. Но силач-слуга, часто терпевший унижения от хозяина, хватает старика и швыряет его в огонь.Эмбер становится фавориткой Карла II. На прогулке она снова встречает Брюса. Теперь он живет в Виргинии и приехал в Лондон, чтобы показать столицу своей молодой супруге Коринне. Эмбер приглашает Коринну за королевский стол и под конец вечера оставляет ее наедине с королем. Так она планирует подстроить скандал, который разрушит брак Брюса. Но ее интрижка оборачивается неудачей, и король, чье самолюбие задето столь явной неприязнью, приказывает ей покинуть Уайтхолл. Эмбер в последний раз видится с Брюсом, которого любит по-прежнему. Он просит у нее разрешения забрать сына с собой в Виргинию. Она поначалу противится этой мысли, но затем, видя, как ребенок тянется к отцу, отпускает их обоих.► Эта экранизация весьма смелого для своего времени бестселлера Кэтлин Уинсор - без сомнения, наиболее мастерская из американских крупнобюджетных постановок. Однако начиналось все плохо, поскольку через полторы-две недели съемок режиссер Джон Стал и главная актриса Пегги Камминз были уволены Зэнаком, после чего Преминджеру, связанному контрактом со студией «Fox», пришлось взять проект в свои руки, полностью переписать сценарий и стать полновластным хозяином на площадке. Ситуация в чем-то сравнима с той, что сложилась накануне съемок Лоры, Laura, с двумя существенными отличиями: на сей раз инициатором проекта был не он ( наоборот, он был против), и исполнительнице, которую он планировал на главную роль (Ланс Тёрнер), в итоге пришлось уступить место Линде Дарнелл, по такому случаю перекрасившейся в блондинку. И все же почти невозможно представить себе более идеальную Эмбер. В ее персонаже Преминджер изучает конфликт между амбициями и чувствами, ставя героиню в такое положение, когда она не отказывается от чувств в пользу амбиций, но воображает, будто амбиции могут послужить ее чувствам. Влюбившись в безвольного и нерешительного мужчину, превыше всего ставящего респектабельность, она всю жизнь закаляет себя и надеется, что, став тверже, наконец-то обретет счастье. Разочарования, с которыми ей предстоит столкнуться, были бы уместны в мелодраме, но Преминджер захотел поместить их в ледяной сатирический этюд на фоне внешне очаровательной исторической реконструкции. Таким образом фильм становится фантазией о том, что сердце иссушить невозможно; главная героиня напрасно ищет спасение в интригах и постоянно терпит фиаско. Она - сестра многих других героинь Преминджера: напр., Сесиль из Здравствуй, грусть, Bonjour tristesse. Поражение, грусть, почти бесконечное разочарование зияют перед ней, словно пропасть, а на зрителя ее внешняя холодность воздействует сильнее потоков слез. Помимо этого, свой короткий и очень бестолковый маршрут она проделывает в окружении невероятного сборища циников, элегантных подлецов и чудовищ, какое не каждому удавалось создать в одном фильме.Навеки Эмбер стал в свое время одним из самых дорогостоящих фильмов, выпущенных «фабрикой грез». Это видно на экране, и не хватит никаких слов, чтобы описать изысканность и богатство костюмов и декораций, роскошь цветного изображения, созданного гениальным Леоном Шэмроем (особенно отметим крупные планы Линды Дарнелл). В этой пышности отражаются едкость и остроумие диалогов и разочарование персонажей («Я весь день сражался с огнем в доках, - говорит своей любовнице Карл II. - Ни за что бы так не усердствовал в борьбе за трон, если бы знал, сколько требуется от короля»). Преминджер всегда выступал за незаметность техники, и в этом фильме искусство движения камеры достигает вершин, а в эпизоде родов героини Линды Дарнелл режиссер выстраивает, возможно, самый красивый длинный план в истории кино. Из-за гениальной пластики - и это не единственная гениальная сторона в фильме - Навеки Эмбер кажется теперь таким же далеким от нас и от сегодняшнего искусства, как, напр., картины Веласкеса или Рембрандта.N.В. Смелость многих ситуаций и диалогов в фильме, отказ от хэппи-энда и морализаторства шли абсолютно вразрез с модой тех лет. Преминджеру, вместе с руководителями студии «Fox», пришлось идти на поклон к «Католическому легиону в защиту благопристойности» (ныне не существующему) и умолять не запрещать фильм. Перенесенное унижение и удары, которые пришлось вытерпеть режиссеру, породили в нем ту тягу к независимости, удовлетворить которую он смог только после Человека с золотой рукой (The Man With the Golden Arm, 1955). Большинство копий (по крайней мере, во Франции и в Англии) заканчиваются тем, что Линда Дарнелл смотрит вслед удаляющимся Корнеллу Уайлду и ребенку. Но Преминджер снял еще одну дополнительную сцену для финала фильма: приняв приглашение на ужин от королевского конюшего сэра Томаса Дадли, Эмбер садится за туалетный столик и долго смотрится в зеркало, накладывая косметику, - совсем как героиня фильма Здравствуй, грусть в начальных и финальных сценах.БИБЛИОГРАФИЯ: о первой, брошенной версии фильма см. статью Гэри Смита «Первая Эмбер» (Gary Smith. The First Amber) в журнале «Films in Review» за февраль 1989 г. Автор не может в точности указать продолжительность первых съемок: 6-10 дней по версии сценариста Филипа Дайна, 2 месяца по версии Винсента Прайса (исполнявшего роль, позже переданную Ричарду Грину). Отметим, что роль Карла II, в которой Джордж Сандерз, как и всегда, великолепен, в первой версии играет Реджиналд Гардинер.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Forever Amber
-
11 accepter
vt1) приниматьaccepter une invitation — принять приглашение2) идти на..., пойти на...; соглашаться на...accepter la lutte — быть готовым боротьсяaccepter la discussion — согласиться участвовать в спореaccepter sa position — мириться со своим положениемil ne peut accepter son échec — он не может смириться со своим поражением3) ( de faire qch) согласитьсяil a accepté de nous aider — он готов, согласен помочь намil a accepté de venir — он придёт, он принял приглашение4) верить в..., принимать на веру5) фин. акцептовать, принимать к уплате -
12 invitation
сущ.1) общ. побуждение к (...), предложение к (...), пригласительный билет, приглашение, призыв к (...)2) тех. запрос -
13 appel
mnuméro d'appel — номер абонента2) воззвание, обращение; призыв ( к кому-либо)appel de combat — боевой призывappel de fonds — привлечение средств; требование сделать новый взнос (к акционерам, подписчикам и т. п.)appel d'offres юр. — призыв к представлению предложений (при заключении договора на поставки, на подряд)ouvrir un appel d'offres — объявлять конкурс••faire appel à... — взывать, обращаться к...; прибегать к...; использоватьappel par anticipation — досрочный призывappel aux armes — призыв на действительную военную службу; мобилизацияappel du contingent — очередной призыв в армию4) перекличка; поверкаêtre présent à l'appel, répondre à l'appel — присутствовать на перекличкеmanquer à l'appel — не явиться на поверкуappel des causes à l'audience юр. — перечисление слушающихся делfaire l'appel — проводить перекличку; проверять явку ( в суде)5) знак, сигналappel du regard — многозначительный взгляд; призывный взгляд••appel du pied — тайный знак; побуждение, приглашение к чему-либоappel de la conscience — зов совести, голос совестиappel des sens — зов чувств; чувственное влечениеbattre l'appel — бить сборsonner l'appel — трубить сбор8) юр. апелляция, обжалованиеfaire [interjeter] appel — подавать апелляционную жалобуacte d'appel — заявление об апелляцииpasser en appel — предстать перед судомsans appel — 1) не подлежащий обжалованию 2) перен. безвозвратно; непоправимыйplanche d'appel — брусок для отталкивания10) тех. принудительное направление ( материала); приём ( приёмным механизмом)11) вчт. вызов; запрос12) тягаappel d'air — воздушная тяга; приток воздуха13) хореогр. время перед прыжком14)15) прост. знак внимания -
14 convocation
-
15 décliner
1. vt2) отклонять, отвергать что-либо; отказываться от...décliner une invitation — отклонить приглашение, отказаться от приглашенияdécliner toute responsabilité — снимать с себя всякую ответственность; отказываться нести ответственностьdécliner la compétence d'un tribunal — оспаривать компетенцию суда3) грам. склонять••décliner son nom — назвать себяdécliner son nom, prénom, titres et qualités — назвать своё имя и званияdécliner son identité — назвать себя, назвать своё имя, фамилию4) перечислять2. vi1) отклоняться (о магнитной стрелке, о звезде)le soleil décline à l'horizon — солнце склоняется, клонится к горизонту3) идти к концу4) перен. уменьшаться, ослабевать -
16 décommander
-
17 désinviter
-
18 invite
f1) разг. завуалированное приглашение к...; намёк на...faire les invites разг. — делать авансы2) карт. ход с целью показа партнёру своей масти3) вызов ( в фехтовании) -
19 pince-fesse
m invar разг.; = pince-fessesвечеринка, танцулька; приём, где приглашённые вульгарно ведут себя; ирон. приглашение в гости, приём -
20 rappel
m1) отозвание, отзыв (посла, депутата)présenter ses lettres de rappel дипл. — вручить отзывные грамотыrappel des troupes — вывод войскrappel d'un exilé — возвращение ссыльного2) призыв, приглашение; вызовrappel à l'ordre — призыв к порядку, окрикil a eu dix rappels — его вызывали десять раз ( об актёре)5) напоминание; повторение(vaccination de) rappel, (injection de) rappel — повторное введение вакцины6) возвращениеrappel à la vie — возвращение к жизни, оживление; приведение в чувство8) звонок ( телефонный), повторный вызов9)rappel de lumière — распределение света ( на картине)10) тех. возврат ( в первоначальное положение); обратный ход; отход; оттяжкаvis de rappel — установочный винт11) фин. недоплаченная, недополученная сумма; невыплаченный остаток, выплата этой суммы, остаткаdescente en rappel — спуск по верёвке13) мор. компенсация кренаrappel de roulis — размах бортовой качки14) мат.ligne de rappel — прямая, перпендикулярная вертикальной плоскости и лежащая в горизонтальной плоскости ( и наоборот)
См. также в других словарях:
Приглашение — письменная либо устная просьба явиться, прибыть, присутствовать при каком либо мероприятии. По назначению приглашения разделяют на: официально деловые, праздничные (торжественные) и бытовые (повсе … Википедия
приглашение — См … Словарь синонимов
Приглашение в ад — Invitation To Hell Жанр фантастика Режиссёр Уэс Крэйвен В главных ролях Джоэнн Кэссиди Сьюзен Лучч … Википедия
Приглашение в Ад — Invitation To Hell … Википедия
ПРИГЛАШЕНИЕ — ПРИГЛАШЕНИЕ, приглашения, ср. 1. Действие по гл. пригласить приглашать; просьба прийти, виться куда нибудь. Явиться по приглашению. Получить приглашение. 2. Письмо, записка, содержащие такую просьбу. Разослать приглашения. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
приглашение — ПРИГЛАШЕНИЕ, устар. ангажемент, разг. зазывание ПРИГЛАШЕННЫЙ, гость ПРИГЛАШАТЬ/ПРИГЛАСИТЬ, звать/позвать, просить, устар., несов. и сов. ангажировать, разг. зазывать/зазвать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИГЛАШЕНИЕ — ПРИГЛАШЕНИЕ, я, ср. 1. см. пригласить. 2. Письмо, обращение с просьбой явиться куда н., принять участие в чём н. Разослать приглашения. Официальное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приглашение — подсказка на экране (1) Сообщение от компьютерной программы, которое просит вас ввести данные или выполнить какие либо другие действия. (2) Слово (или слова), использующееся системой в качестве подсказки для пользователя. В таких сообщениях… … Справочник технического переводчика
Приглашение — см. Выезд из РФ и въезд в РФ … Энциклопедия права
приглашение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? приглашения, чему? приглашению, (вижу) что? приглашение, чем? приглашением, о чём? о приглашении; мн. что? приглашения, (нет) чего? приглашений, чему? приглашениям, (вижу) что? приглашения,… … Толковый словарь Дмитриева
приглашение — воспользоваться приглашением • непрямой объект, использование дожидаться приглашения • модальность, ожидание ожидать приглашения • модальность, ожидание повторить приглашение • действие, повтор получить приглашение • действие, получатель… … Глагольной сочетаемости непредметных имён