-
1 σύνδεσις
σύνδεσιςbinding together: fem nom sg -
2 σύνδεσις
A binding together, of milk by fig-juice, Plu.2.697b; πρὸς τὴν τῆς κονίας ς. so as to bind the mortar or stucco, D.S.13.113; continuation of a text, POxy.1737.23 (ii/iii A.D.): metaph., τῆς ψυχῆς πρὸς [ τὸ σῶμα] Porph.Antr.14; κοινωνία καὶ ς. Procl.Inst. 32; connecting link, Pl.Ti. 43d.II (from [voice] Pass.) constriction,τοῦ δέρματος Hp.Epid.6.3.1
, cf. Oss.11, Gal.17(2).2.III Gramm., conjunctive construction, A.D.Conj.216.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνδεσις
-
3 συνδέσει
σύνδεσιςbinding together: fem nom /voc /acc dual (attic epic)συνδέσεϊ, σύνδεσιςbinding together: fem dat sg (epic)σύνδεσιςbinding together: fem dat sg (attic ionic) -
4 ξύνδεσις
σύνδεσις, σύνδεσιςbinding together: fem nom sg -
5 συνδέσεις
σύνδεσιςbinding together: fem nom /voc pl (attic epic)σύνδεσιςbinding together: fem nom /acc pl (attic) -
6 συνδέσιος
σύνδεσιςbinding together: fem gen sg (epic doric ionic aeolic) -
7 σύνδεσιν
σύνδεσιςbinding together: fem acc sg -
8 ξυνδέσει
συνδέσει, σύνδεσιςbinding together: fem nom /voc /acc dual (attic epic)συνδέσεϊ, σύνδεσιςbinding together: fem dat sg (epic)συνδέσει, σύνδεσιςbinding together: fem dat sg (attic ionic) -
9 ξυνδέσιος
συνδέσιος, σύνδεσιςbinding together: fem gen sg (epic doric ionic aeolic) -
10 ξύνδεσιν
σύνδεσιν, σύνδεσιςbinding together: fem acc sg -
11 συνδέσεων
συνδέσεω̆ν, σύνδεσιςbinding together: fem gen pl -
12 συνδέσεως
συνδέσεω̆ς, σύνδεσιςbinding together: fem gen sg (attic) -
13 σύνδεσμος
σύνδεσμ-ος, ὁ, heterocl. pl.Aσύνδεσμα E.
(v. infr.):—that which binds together, bond of union, fastening,ξ. ἦν.. τὰ ξύλα, τοῦ μὴ ἀσθενὲς εἶναι τὸ οἰκοδόμημα Th.2.75
; ἀραρότως σύνδεσμα χρυσὸς εἶχε the golden headband kept its bonds firmly fixed, E.Med. 1193; ἁμμάτων σύνδεσμα fastenings of garments, Id.Ba. 697; οἱ περὶ [ τὸ θύρωμα] ς. Aristeas 85; μελέων σύνδεσμα, of sinews or ligaments, E.Hipp. 199 (anap.), cf. Ti.Locr.100b, Arist.PA 652a16, IA 712a2, Ep.Col.2.19, Sor.2.57, Gal.18(1).734.2 metaph., bond of union; ὁ σ. τῆς πόλεως the bond that keeps the state together, of good citizens, Pl.R. 520a, cf.Plt. 310a;νόμος ὁ βοηθῶν.. τῷ τῆς πόλεως συνδέσμῳ Id.Lg. 921c
;σ. τοῦ οὐρανοῦ Id.R. 616c
;σ. τὰ τέκνα δοκεῖ εἶναι Arist.EN 1162a27
;τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστι σ. τῆς τελειότητος Ep.Col.3.14
.3 Gramm., conjunction, Arist.Rh. 1407a20; σ. ἓν ποιεῖ τὰ πολλά ib. 1413b32, cf. Rh.Al. 1434b13, Po. 1456b38, Chrysipp.Stoic.2.45, D.T. 634.6, A.D.Conj. passim, Hermog.Id.2.7.2 Σ. the Knot, i.e. the star a Piscium, Hipparch.1.11.20, Gem.3.7, Id.Calend.10, Ptol.Alm.8.1.3 Astrol., connexion of heavenly bodies, Vett.Val.163.13, al.; of the moon, Paul.Al.S.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνδεσμος
-
14 χαλινός
Aχαλινά A.R.4.1607
, Opp.H.1.191, Plu.2.613c, Sor.1.100, etc.:—bit, once in Hom.,ἐν δὲ χαλινοὺς γαμφηλῇς ἔβαλον Il.19.393
;χαλινὸν ἐμβαλεῖν γνάθοις E.Alc. 492
;χ. ἐξαιρεῖται X.Eq.3.2
; of the horse, χ. οὐκ ἐπίσταται φέρειν (metaph. of Cassandra) A.Ag. 1066; χ. δέχεσθαι, λαμβάνειν, X.Eq.3.2, 6.10; λαβεῖν, ἔχειν, Arist.Rh. 1393b16, 21; τὸν χ. ἐνδακεῖν champ the bit, Pl.Phdr. 254d; of the rider, δοτέον τὸν χ. one must give a horse the rein, X.Eq.10.12; ὀπίσω σπάσαι, ξυνέχειν ἀνάγκῃ, Pl.Phdr. 254e, Luc.DDeor.25.1; [χ.] εἰς ἄκρον τὸ στόμα καθιέμενος X.Eq.6.9
.—Expld. of the bit, opp. reins ([etym.] ἡνίαι), by Poll.1.148; soἡνίας τε.. καὶ χ. Pl.R. 601c
;χ. τινα χαλκεῖ ἐκδιδόντα σκευάσαι Id.Prm. 127a
;κατὰ [τὸν κυνόδοντα] ἐμβάλλεται ὁ χ. Arist. HA 576b18
, cf. A.Th. 123 (lyr.), S.OC 1067 (lyr.); but distd. fr. στόμιον by Hdt.1.215, cf. A.Th. 207 (lyr.), X.Eq.6.9, 10.9, etc.; and may be used generally for bit and bridle, Hdt.3.118, 4.64, IG12.374.176, PCair.Zen.659.11 (iii B. C.).2 metaph., of anything which curbs, restrains, or compels, Ἀργοῦς χ., of an anchor, Pi.P.4.25; χ. λινόδετοι, = χαλινωτήρια, E.IT 1043; παρθενίας χ. λύειν, of the virgin zone, Pi.I.8(7).48; χαλινοῖς ἐν πετρίνοισιν, of Prometheus' bonds, A.Pr. 562 (anap.); Διὸς χ., of the will of Zeus, ib. 672; χαλινῶν ἀναύδῳ μένει, of forcible constraint, Id.Ag. 238 (lyr.); πολλῶν χαλινῶν ἔργον οἰάκων θ' ἅμα, i.e. it requires much skill and force to guide, S.Fr. 869; τῷ δήμῳ χ. ἐμβαλεῖν ὕβρεως a bridle to curb their violence, Plu.Comp.Per.Fab.1, cf. Luc.Herm.82;τῆς γλώττης τὰ χ. Plu.2.613c
;ἐπέστω τῷ στόματι χ. Lib.Ep.315.4
;χ. οὐδεὶς ὀμμάτων Philostr. VA6.11
.II generally, strap, thong, E.Cyc. 461 (dual).III part of the tackle of a ship, IG22.1610.11,14.IV corner of the horse's mouth, where the bit rests, Poll.2.90 (pl.); of the human mouth, Nic.Al. 117, 223, PUniv.Giss.44.7, (ii/i B. C.), Heliod. ap.Orib 48.31.4, Sor.1.100, PSI9.1016.25 (ii B. C.), Aret.SA1.9, Cael.Aur.TP1.4, Aët.8.27; but, = ἡ σύνδεσις τῶν γνάθων, Ruf.Onom. 53, cf. Aët.8.40.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαλινός
См. также в других словарях:
σύνδεσις — binding together fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνδέσει — σύνδεσις binding together fem nom/voc/acc dual (attic epic) συνδέσεϊ , σύνδεσις binding together fem dat sg (epic) σύνδεσις binding together fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξύνδεσις — σύνδεσις , σύνδεσις binding together fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνδέσεις — σύνδεσις binding together fem nom/voc pl (attic epic) σύνδεσις binding together fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνδέσιος — σύνδεσις binding together fem gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύνδεσιν — σύνδεσις binding together fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνδέσει — συνδέσει , σύνδεσις binding together fem nom/voc/acc dual (attic epic) συνδέσεϊ , σύνδεσις binding together fem dat sg (epic) συνδέσει , σύνδεσις binding together fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύνδεση — η / σύνδεσις, έσεως, ΝΜΑ [συνδέω] η ενέργεια τού συνδέω, ένωση δύο ή περισσότερων πραγμάτων, συνένωση νεοελλ. 1. συγκράτηση, συνοχή 2. βιολ. η αλληλεξάρτηση τών γονιδίων που προκύπτει από την κατανομή και τη θέση τους πάνω στα χρωματοσώματα και η … Dictionary of Greek
Ελλάδα και Ευρωπαϊκή Ένωση — ΟΙ ΣΧΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ/ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Η αφετηρία Η δημιουργία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας το Μάρτιο του 1957, ύστερα από την υπογραφή της σχετικής συνθήκης στη Ρώμη από τη Γαλλία, την Ομοσπονδιακή… … Dictionary of Greek
Asyndese — Die Asyndese (griech. α (Verneinung), συνδεσις Verbindung ) ist eine unverbundene (konjunktionslose) Verkettung sprachlicher Elemente, welche derselben Kategorie entstammen. Gemeint sind Wörter, Syntagma und ganze Sätze oder Teile davon. Die… … Deutsch Wikipedia
Syndese — Die Asyndese (griech. α (Verneinung), συνδεσις Verbindung ) ist eine unverbundene (konjunktionslose) Verkettung sprachlicher Elemente, welche derselben Kategorie entstammen. Gemeint sind Wörter, Syntagma und ganze Sätze oder Teile davon. Die… … Deutsch Wikipedia