-
1 πλανάι
πλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres subj mp 2nd sgπλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres ind mp 2nd sg (epic)πλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres subj act 3rd sgπλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres ind act 3rd sg (epic) -
2 πλανᾶι
πλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres subj mp 2nd sgπλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres ind mp 2nd sg (epic)πλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres subj act 3rd sgπλανᾷ, πλανάωcause to wander: pres ind act 3rd sg (epic) -
3 πλάναι
πλάνηwandering: fem nom /voc plπλάνᾱͅ, πλάνηwandering: fem dat sg (doric aeolic) -
4 πλάνα
πλάνᾱ, πλάνηwandering: fem nom /voc /acc dualπλάνᾱ, πλάνηwandering: fem nom /voc sg (doric aeolic)πλάνοςleading astray: neut nom /voc /acc plπλάνᾱ, πλανάωcause to wander: pres imperat act 2nd sgπλάνᾱ, πλανάωcause to wander: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————πλάναι, πλάνηwandering: fem nom /voc plπλάνᾱͅ, πλάνηwandering: fem dat sg (doric aeolic) -
5 γυμνάζω
A : [tense] pf. (lyr.):—[voice] Med., (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] aor. ἐγυμνάσθην [D.]61.43: [tense] pf. γεγύμνασμαι (v. infr.): ([etym.] γυμνός):—train naked, train in gymnastic exercise: generally, train, exercise, τὸ σῶμα, τὴν ψυχήν, Isoc.2.11;ἑαυτὸν καὶ τοὺς ἵππους X.An.1.2.7
;ἑαυτὸν πρός τι Arr.Epict.2.18.27
: c. inf., γ. τοὺς παῖδάς τι ποιεῖν train or accustom them to do a thing, X.Cyr.1.6.32; γ. τινά τινι accustom him to it, ib.1.2.10;τινὰ περί τι Isoc.10.5
; teach rhetoric, Phld.Rh.2.50S.:—[voice] Med., exercise for oneself, practise,γυμνάσασθαι τέχνην Pl.Grg. 514e
;τὰ περὶ τὰς διαίτας Str.14.2.19
;γυμνάσιον τὸ εἰωθός Ael.VH5.6
; practise gymnastic exercises, Thgn. 1335, Hdt.7.208, Th.1.6. etc.;δρόμῳ IG4.955.8
(ii A. D.), etc.; generally, practise,ναῦς -ομένας X.HG1.1.16
; of a disputer, Arist.Top. 108a13, etc.:—[voice] Pass., ὁ γεγυμνασμένος the trained or practised orator, opp. ὁ εὐφυής, Id.Rh. 1410b8; γεγυμνάσθαι πρός τι, ἔντινι, be trained or practised for or in a thing, Pl.Lg. 626b, 635c;περὶ τὰ ὅπλα γυμνάζεσθαι X.HG6.5.23
: c. acc.,τὰ πρὸς τὰς πολεμικὰς πράξεις γεγυμνασμένοι τὰς ἕξεις.. Arist.Pol. 1319a22
;θήραν Philostr.VA3.9
: c. gen., γεγ. θαλάττης, πολέμων, σοφίας, Id.Her.2.15,3.1,10.1;καρδία γεγ. πλεονεξίας τινί 2 Ep.Pet.2.14
; alsoὕδωρ ὑπὸ συνεχῶν πληγῶν γεγ. καὶ κεκαθαρμένον J.AJ3.1.2
.II metaph., wear out, harass,ἄδην με.. πλάναι γεγυμνάκασι A.Pr. 586
; ; κρυμὸς.. πλευρὰ γυμνάζει χολῆς, of pleurisy, E.Fr. 682:—[voice] Pass.,τοὺς ὑπερμήκεις δρόμους.. γυμνάζεται A.Pr. 592
.2 investigate, Sammelb. 5941.12 ([voice] Pass., vi A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γυμνάζω
-
6 θεοτέρατος
θεο-τέρᾰτος, ον,A with divine portents, πλάναι θ., of Io's wanderings, dithyrambic phrase in Demetr.Eloc.91 codd. [suff] θεο-τερπής, ές, of a dish, fit for the gods, Philox.2.9; pleasing to God,βιοτή AP9.197
(Marin.); cf. θεοταρπέες.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεοτέρατος
-
7 περιδρομή
περιδρομ-ή, ἡ,A running round, encircling, Plu.Aem.20 (pl.);πλάναι καὶ -δρομαί Id.2.493d
, etc. ; π. ποιεῖσθαι wheel about, X.Cyn.10.11.3 a military manoeuvre, = Lat. decursio,στρατιωτῶν D.C.76.15
;π. ἐνόπλιοι Id.77.16
.II κατὰ περιδρομήν cursorily, J.AJ20.12.1 ; ἐκ π. Ptol.Tetr.55.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιδρομή
-
8 πλάνη
πλᾰν-η, ἡ,A wandering, roaming, Hdt.1.30, 2.103, 116 : freq. in A.Pr., in sg., 622, 784, al.: in pl., τηλέπλανοι, πολύπλανοι πλάναι, 576(lyr.), 585(lyr.), cf. Ar.V. 873 (lyr.).II metaph., going astray, βίοτος ἀνθρώπων π. E.Fr. 659.8;π. καὶ ἄνοια Pl.Phd. 81a
;πλάνης ἔμπλεῳ Id.R. 505c
; ἡ περὶ τὰ χρώματα π. τῆς ὄψεως the illusion, ib. 602c; πολλὴν ἔχει.. πλάνην irregularity, Arist.EN 1094b16 ; πολλὰς ἀπορίας ἔχει καὶ π. Id.de An. 402a21 ; ἡ κατὰ τὰς αἰσθήσεις π. Epicur.Nat.28 Fr.7;π. καὶ παραλογισμός Phld.Rh.1.30S.
, cf. Diog.Oen.33. -
9 πολύπλανος
πολύ-πλᾰνος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύπλανος
-
10 τηλέπλανος
τηλέ-πλᾰνος, ον,A far-wandering, πλάναι τ. devious wanderings, A.Pr. 576 (lyr., restored by Seidler metri gr. for τηλέπλαγκτοι).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τηλέπλανος
-
11 πίφρημι
Grammatical information: v.Meaning: `to let, to bring in, out, through', intr. `to intrude, to come in etc.' (com., E., also Th., D., Arist., Plb.).Other forms: only inf. ἐσ-πιφράναι (Arist.), besides - φρέω in εἰσ-έφρουν (D.), - εφρούμην (E.). Further only future- and aorist-forms, always w. prefix, esp. εἰσ- ( ἐπ-εισ- a.o.) and ἐκ-, but also δια- and ἀπο-: εἰσ-, ἐκ-, δια-φρήσω; ἀπο-, εἰσ-, ἐξ- έφρησα, ἐκ-φρησθῆναι; also ( ἐπ-)εισ-, ἐξ-έφρηκα with subj. ἐπ-εσ-φρῶ, ptc. ἐπ-εισ-φρείς, inf. εἰσ-φρῆναι (for - φρεῖναι? H.), ipv. ἔκ-φρες (Ar. V. 162 with Buttmann; codd. ἔκφερε); to this ipf. ἐξ-εφρίομεν (Ar. V. 125; for - εφρίεμεν?)Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: The above system of forms has evidently its centre in the futur- and aorist-forms; the rare present-forms are analogical formations. Thus εἰσ-έφρουν, - εφρούμην after the type ἐφίλουν, the hapax ἐσ-πιφράναι after ἱστάναι, πι(μ)πλάναι a.o. Through this already becomes unimportant the also semantically not unobjectionable equation of πιφράναι with the redupl. Skt. bí-bhar-ti `carry' (1. pl. bi-bhr̥-más: *πί-φρα-μεν; Brugmann, e.g. Brugmann-Thumb 331, with Curtius; after this Bq, WP. 2, 153 f., Pok. 128 f. a. o.). The aorist-forms ἐπεισ-έφρηκα, - φρῶ, - φρείς, ἔκ-φρες agree with ἐφ-ῆκα, -ῶ, - είς, - ες. So - φρήσω, - έ-φρηκα from - πρ(ο)-ἥσω, - πρ(ο)-ἧκα, to which the ipf. ἐξ-εφρίομεν (- εμεν?) after ( ἀφ)-ἵομεν (- εμεν); to this - έ-φρησα after ἔ-στησα etc. (Schwyzer 689 with Nauck a.o.)? The clearing away of the -o- and the from that following obscuration of the composition were favoured by the added prefixes. - So the basis will have been forms of προ-ίημι, aspiration giving φρ- (cf. φροῦρος).Page in Frisk: 2,546-547Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πίφρημι
См. также в других словарях:
πλανᾶι — πλανᾷ , πλανάω cause to wander pres subj mp 2nd sg πλανᾷ , πλανάω cause to wander pres ind mp 2nd sg (epic) πλανᾷ , πλανάω cause to wander pres subj act 3rd sg πλανᾷ , πλανάω cause to wander pres ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλάναι — πλάνη wandering fem nom/voc pl πλάνᾱͅ , πλάνη wandering fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλάνᾳ — πλάναι , πλάνη wandering fem nom/voc pl πλάνᾱͅ , πλάνη wandering fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
SEPTERIUM — una ex 3. sollennitatibus nonô quôque annô Delphis olim celebrari solitis: quarum mentio apud Plut. Quaestion. Graec. Erat autem Σεπτήριον μίμημα τῆς πρὸς τὸν πύθωνα τȏυ θεοῦ μάχης, καὶ τῆς μετα τὴν μάχυς̔ν ἐπὶ τὰ τέμπη φυγῆς καὶ ἐκδιώξες.… … Hofmann J. Lexicon universale
περιδρομή — η, ΝΜΑ το να τρέχει κάποιος γύρω γύρω ή εδώ κι εκεί (α. «περιδρομὴν ποιεῑσθαι», Ξεν. β. «πλάναι τε καὶ περιδρομαί», Πλούτ.) (μσν. αρχ.) το να τριγυρίζει κανείς κάποιον για να τον κολακέψει (α. «προσδριῶν διὰ πλείστης ὅσης περιδρομῆς κρατήσαντες» … Dictionary of Greek
Τερζάκης, Χρήστος — (1876 – 1960). Συνεταιριστής. Θεωρείται ο πρώτος οργανωτής της συνεταιριστικής κίνησης στη Μεσσηνία, όπου ίδρυσε τον Σύνδεσμο Ενώσεως Γεωργικών Συνεταιρισμών Μεσσηνίας (1918). Ήταν ένας από τους ιδρυτές της Κεντρικής Αγροτικής Τράπεζας Καλαμών… … Dictionary of Greek