-
1 πήγνῡμι
πήγνῡμι, auch πηγνύω, fut. πήξω, aor. ἔπηξα, aor. pass. ἐπήχϑην (πῆχϑεν, Il. 8, 298, Eur. Cycl. 302), häufiger ἐπάγην, u. fut. παγήσομαι, Theocr. 4, 92, perf. II. mit intrans. Bdtg πέπηγα, ein aor. med. ἐπηγόμην erst Sp., wie Aesop. S. auch πήσσω; – festmachen; – a) etwas Loses, Bewegliches befestigen, hineinstoßen, - stecken, - schlagen, wie einen Nagel, eine Stoßwaffe u. dgl.; auch aufstecken; -spießen, anheften u. dadurch befestigen, κεφαλὴν ἀνὰ σκολόπεσσι, den Kopf auf Pfähle stecken, Il. 18, 177; ὄμματα κατὰ χϑονὸς πῆξαι, die Augen fest auf die Erde richten, 3, 217, wie intrans., πρὸς ἀστρονομίαν ὄμματα πέπηγεν, Plat. Rep. VII, 530 d; u. übertr., ἡ σοφία αὐτοῠ τούτῳ ἀρέσκειν πέπηγεν, ist fest nur darauf gerichtet, X, 605 a; κρᾶτα πήξασ' ἐπ' ἄκρον ϑύρσον, Eur. Bacch. 1139; u. pass., ἀμφὶ βουπόροισι πηχϑέντας μέλη ὀβελοῖσι, Cycl. 301; so auch πέπηγε ἐν γῇ, das Schwert steckt fest in der Erde, Soph. Ai. 806. – b) einzelne Theile unter einander befestigen und zum Ganzen verbinden, zusammenfügen, zusammensetzen, dah. bauen, zimmern, νῆας πῆξαι, Il. 2, 664; auch im med., ἅμαξαν πήξασϑαι, sich einen Wagen bauen, Hes. O. 457; νῆας, σκηνὰς πήξασϑαι, sich Schiffe, Hütten bauen, 811; Her. 5, 83. 6, 12; u. pass., ψυχὴ καὶ σῶμα παγέν, Plat. Phaedr. 246 c; ὄρνις καλιὰν πήγνυται, der Vogel bau't sich sein Nest; auch παγάς, Netze zurecht machen und aufstellen, Xen. Cyr. 1, 6, 39; σκηνὰς πήξαντες, Zelte aufschlagen, Plat. Legg. VII, 817 c, wie Andoc. 4, 30; Pol. 6, 27, 2; σχεδίας, 3, 46, 1; übtr. ὅρους, Lycurg. 73; vgl. τοὺς κακῶς παγέντας ὅρκους, Eur. I. A. 395; εἷς ὅρος ἡμῖν παγήσεται, Thuc. 4, 92. – c) Weiches, Flüssiges fest, steif od. hart machen, gerinnen od. gefrieren lassen; ϑεὸς πήγνυσι δὲ πᾶν ῥέεϑρον, Aesch. Pers. 488; τοὺς ποταμοὺς ἔπηξεν, Ar. Ach. 139; ὅτι ψύχοιτό τε καὶ πήγνυτο (opt.), Plat. Phaed. 118 c; πηγνὺς τοὺς ἀνϑρώπους, Xen. An. 4, 5, 3. 7, 4, 3; pass. fest, steif, hart werden, γοῠνα πήγνυται, die Glieder werden steif, erstarren, Il. 22, 453; u. im intrans. perfect., τίτας φόνος πέπηγεν, Aesch. Ch. 67; auch ἄρϑρα πέπηγέ μου, Eur. Herc. f. 1395, die Glieder sind steif; πέπηγεν αὐτοῠ τὰ πολλά, Luc. D. Mar. 14, 3. Bei Antiphan. (Ath. VI, 224 c) ist πήγνυμαι »zu Stein werden«, dem voranstehenden λίϑινος γίγνομαι eutsprechend. – Von der Milch, Diosc. u. a. Sp., γάλα πεπ ηγός, geronnene Milch; auch ἅλες πήγνυνται, das Salz wird fest, Her. 4, 53. – d) übtr., befestigen, festsetzen, feststellen, Bestand geben, u. in den intrans. tempp. Bestand, Festigkeit bekommen haben, μὴ γὰρ ὡς ϑεῷ νομίζετ' ἐκείνῳ τὰ παρόντα πεπηγέναι πράγματα ἀϑάνατα, Dem. 4, 8, u. öfter, u. Sp.; διάνοια πεπηγυῖα καὶ ἄτολμος, Plut. Symp. 7, 10, 2.
-
2 πήγνῡμι
πήγνῡμι, festmachen; (a) etwas Loses, Bewegliches befestigen, hineinstoßen, -stecken, -schlagen, wie einen Nagel, eine Stoßwaffe; aufstecken; aufspießen, anheften u. dadurch befestigen; κεφαλὴν ἀνὰ σκολόπεσσι, den Kopf auf Pfähle stecken; ὄμματα κατὰ χϑονὸς πῆξαι, die Augen fest auf die Erde richten; übertr., ἡ σοφία αὐτοῠ τούτῳ ἀρέσκειν πέπηγεν, ist fest nur darauf gerichtet; πέπηγε ἐν γῇ, das Schwert steckt fest in der Erde; (b) einzelne Teile unter einander befestigen und zum Ganzen verbinden, zusammenfügen, zusammensetzen, dah. bauen, zimmern; ἅμαξαν πήξασϑαι, sich einen Wagen bauen; νῆας, σκηνὰς πήξασϑαι, sich Schiffe, Hütten bauen; ὄρνις καλιὰν πήγνυται, der Vogel baut sich sein Nest; παγάς, Netze zurecht machen und aufstellen; σκηνὰς πήξαντες, Zelte aufschlagen; (c) Weiches, Flüssiges fest, steif od. hart machen, gerinnen od. gefrieren lassen; pass. fest, steif, hart werden; γοῠνα πήγνυται, die Glieder werden steif, erstarren; ἄρϑρα πέπηγέ μου, die Glieder sind steif; πήγνυμαι, zu Stein werden; γάλα πεπ ηγός, geronnene Milch; ἅλες πήγνυνται, das Salz wird fest; (d) übtr., befestigen, festsetzen, feststellen, Bestand geben; Bestand, Festigkeit bekommen haben -
3 προ-πήγνῡμι
προ-πήγνῡμι, auch προπηγνύω (s. πήγνυμι), vorn od. vorher befestigen; προπεπηγός, vorn geronnen, Sp., wie Diosc.
-
4 προς-παρα-πήγνῡμι
προς-παρα-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), daneben befestigen, einstecken, Geopon.
-
5 προς-πήγνῡμι
προς-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), dazu, daran, dabei feststecken, Sp., wie N. T.
-
6 προς-κατα-πήγνῡμι
προς-κατα-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), noch dazu darin befestigen, Ael. H. A. 8, 10.
-
7 παρα-πήγνῡμι
παρα-πήγνῡμι und παραπηγνύω (s. πήγνυμι), daneben, dabei befestigen, Plut. u. a. Sp.; das perf. παραπέπηγα, dabei festgesteckt sein, daran haften, σάρισσαι παραπεπηγυῖαι, Plut. Aemil. Paull. 32; übertr., αἱ λῦπαι παραπεπήγασι ταῖς ἡδοναῖς, Isocr. 1, 46, sind damit verbunden; vgl. S. Emp. pyrrh. 3, 195. – Med. bes. in einem Kalender, παράπηγμα, verzeichnen, τὰ τοῦ κόσμου παϑήματα παραπήξασϑαι Plat. Ax. 370 c, u. Gramm., dabei bemerken, auch im act.
-
8 παρα-κατα-πήγνῡμι
παρα-κατα-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), daneben, dabei befestigen; σταυροὺς παρακαταπηγνύντας, Thuc. 4, 90; Theophr.
-
9 περι-πήγνῡμι
περι-πήγνῡμι und περι-πηγνύω (s. πήγνῡμι), rings herum, darüber, daran befestigen; Pind. in tmesi, περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν, Ol. 11, 47, einhägend; einfugen; darum, darüber gerinnen, gefrieren, hart werden lassen, u. pass. ringsum fest werden, gerinnen, frieren, τὰ ὑποδήματα περιεπήγνυντο Xen. An. 4, 5, 14, u. Sp.; vgl. Ar. bei Poll. 10, 113.
-
10 συμ-πήγνῡμι
συμ-πήγνῡμι, u. - πηγνύω (s. πήγνυμι), zusammenfügen, verbinden, fest, dicht machen; γάλα συνέπηξεν, er machte die Milch gerinnen, Il. 5, 902; συνέπαξε λόγον, Pind. N. 5, 29; συμπήξας τάφον, Eur. Suppl. 962; μετὰ τοῠ ψύχους ξυμπηγνύασι, Plat. Tim. 85 d; u. pass., wie das intr. perf. II. act., fest werden, gerinnen, μυελὸν ξυμπεπηγότα 91 a, τὸ ἐπὶ γῆς ξυμπαγέν 59 e, u. öfter, u. Sp., wie Luc. D. D. 25, 3.
-
11 κατα-πήγνῡμι
κατα-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), – 1) fest einstecken, einheften; ἔγχος μὲν κατέπηξεν ἐπὶ χϑονί Il. 6, 213, er steckte die Lanze in der Erde fest, vgl. 7, 441. 9, 350; ἰὸς ἐν γαίῃ κατέπηκτο 11, 378, er blieb in der Erde stecken; τὸν ὀβελίσκον κατάπηξον πρὸ σαυτοῦ Ar. Av. 360; ἐν δὲ σκόλοπας κατέπηξαν Her. 9, 97; στήλη καταπεπηγυῖα, feststehende Säule, 7, 30; καταπαγεὶς σκόλοψ S. Emp. pyrrh. 1, 238. – 2) gerinnen, gefrieren lassen, u. im pass. wie im perf. II. act. gefrieren, gerinnen, Arist. H. A. 8, 19 Pol. 3, 55, 5.
-
12 μετα-πήγνῡμι
μετα-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), auf einer andern Stelle befestigen, im med., τὴν καλιάν, sich das Nest auf einem andern Baume machen, Dio Chrys.
-
13 δια-πήγνῡμι
δια-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), dazwischen befestigen, einfugen, übh. zusammenfügen, σχεδίας, Luc. D. Mort. 12. 5, im med.
-
14 ἀπο-πήγνυμι
ἀπο-πήγνυμι, (s. πήγνυμι), gefrieren lassen, Ar. Ran. 126; pass., gefrieren, erstarren, αἷμα ἀποπήγνυται Xen. An. 5, 8, 15; ἀποπαγησόμεϑα ὑπὸ ψύχους Mem. 4, 3, 8; Sp.
-
15 ἀντ-εμ-πήγνυμι
ἀντ-εμ-πήγνυμι (s. πήγνυμι), dagegen hineinstoßen, ἀντεμπαγῶ Ar. Ach. 219.
-
16 ἀνα-πήγνυμι
ἀνα-πήγνυμι (s. πήγνυμι), anheften, λαγῷα, anspießen, Ar. Eccl. 843; ἂν ἀναπήξαιμι ἐπὶ τοῦ ξύλου Alex. Ath. IV, 134 b; – Perf. intr., κεφαλὴ ὑπὲρ αἰχμῆς ἀναπεπηγυῖα, ein auf eine Lanze gesteckter Kopf, Plut. Crass. 26.
-
17 ἐπι-πήγνῡμι
ἐπι-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), 1) auf der Oberfläche hart werden lassen, gerinnen od. gefrieren machen, vom Reif, Xen. Cyn. 5, 1. – Pass., auf der Oberfläche gefrieren, Theophr. – 2) darein befestigen, einsetzen, Sp.
-
18 ἐπ-ανα-πήγνῡμι
ἐπ-ανα-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), daran u. darauf befestigen, ἐπαμπήξασϑαι Orph. Arg. 317.
-
19 ἐμ-πήγνῡμι
ἐμ-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), hineinstecken, -schlagen; ἐνέπηξεν ἕλκος καρδίᾳ Pind. P. 2, 21; νεῖκός τινι N. 6, 52; Ἔρως ἐνέπηξεν ὀδόντα εἰς ἐμέ Paul. Sil. 26 (V, 266); vgl. Macedon. 16 (XI, 374); πάσσαλον εἴς τι, Geop. Häufig im pass., wozu das perf. II. ἐμπέπηγα gehört, hineingestoßen werden, darin haften, stecken; λόγχη τις ἐμπέπηγέ μοι δι' ὀστέων Ar. Ach. 1726; vgl. ἔν τί σοι παγήσεται Vesp. 347. Uebertr., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν Diphil. bei Ath. VII, 292 c, ich bin ein eingefleischter Diener. Bei Theophr. in Etwas gerinnen, gefrieren.
-
20 ἐκ-πήγνῡμι
ἐκ-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), fest, dicht machen, erstarren machen; τῆς νάρκης δύναμιν οὐ μόνον τοὺς ϑιγόντας αὐτῆς ἐκπηγνύουσαν Plut. sol. an. 27; vom Salz, Strab. VII p. 317. Bes. vom Frost, Theophr.; – pass., gefrieren.
См. также в других словарях:
πήγνυμι — πήγνῡμι , πήγνυμι Aër. pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήγνυμι — ΜΑ βλ. πηγνύω … Dictionary of Greek
πηγνύῃ — πήγνυμι Aër. pres subj mp 2nd sg πήγνυμι Aër. pres subj act 3rd sg πήγνυμι Aër. pres subj mp 2nd sg πήγνυμι Aër. pres ind mp 2nd sg πήγνυμι Aër. pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πεπηγμένα — πήγνυμι Aër. perf part mp neut nom/voc/acc pl πεπηγμένᾱ , πήγνυμι Aër. perf part mp fem nom/voc/acc dual πεπηγμένᾱ , πήγνυμι Aër. perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) πήσσω Aër. perf part mp neut nom/voc/acc pl πεπηγμένᾱ , πήσσω Aër.… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγνύω — πήγνυμι Aër. pres subj act 1st sg πήγνυμι Aër. pres subj act 1st sg πήγνυμι Aër. pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πῆξον — πήγνυμι Aër. aor imperat act 2nd sg πήγνυμι Aër. fut part act masc voc sg πήγνυμι Aër. fut part act neut nom/voc/acc sg πήσσω Aër. aor imperat act 2nd sg πήσσω Aër. fut part act masc voc sg πήσσω Aër. fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήξει — πήγνυμι Aër. aor subj act 3rd sg (epic) πήγνυμι Aër. fut ind mid 2nd sg πήγνυμι Aër. fut ind act 3rd sg πήσσω Aër. aor subj act 3rd sg (epic) πήσσω Aër. fut ind mid 2nd sg πήσσω Aër. fut ind act 3rd sg πή̱ξει , πῆξις fixing fem nom/voc/acc dual… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήξουσιν — πήγνυμι Aër. aor subj act 3rd pl (epic) πήγνυμι Aër. fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) πήγνυμι Aër. fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) πήσσω Aër. aor subj act 3rd pl (epic) πήσσω Aër. fut part act masc/neut dat pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήξω — πήγνυμι Aër. aor subj act 1st sg πήγνυμι Aër. fut ind act 1st sg πήγνυμι Aër. aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) πήσσω Aër. aor subj act 1st sg πήσσω Aër. fut ind act 1st sg πήσσω Aër. aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήξῃ — πήγνυμι Aër. aor subj mid 2nd sg πήγνυμι Aër. aor subj act 3rd sg πήγνυμι Aër. fut ind mid 2nd sg πήσσω Aër. aor subj mid 2nd sg πήσσω Aër. aor subj act 3rd sg πήσσω Aër. fut ind mid 2nd sg πή̱ξηι , πῆξις fixing fem dat sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παγείῃ — πήγνυμι Aër. aor subj pass 3rd sg (epic) πᾱγείῃ , πήγνυμι Aër. aor subj pass 3rd sg (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)