-
1 ξύειν
ξύ̱ειν, ξύωscratch: pres inf act (attic epic) -
2 λιστρεύω
-
3 θρυγονάω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θρυγονάω
-
4 κνιπεῖν
κνιπεῖν· σείειν, ξύειν μέλαθρα καὶ δοκούς, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κνιπεῖν
-
5 λιστρεύω,
λιστρεύω, u. λιστραίνω, umgraben, umhacken; ξύειν, περισκάπτειν, wohl das umgegrabene Erdreich ebenen -
6 λιστραίνω
λιστρεύω, u. λιστραίνω, umgraben, umhacken; ξύειν, περισκάπτειν, wohl das umgegrabene Erdreich ebenen -
7 ἀγρεῖφνα
Grammatical information: f.Meaning: `harrow' (AP 6, 297),Derivatives: ἀγρίφη f. `harrow' (Hdn., H.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: One compares γριφᾶσθαι γράφειν. Λάκωνες. οἱ δε ξύειν καὶ ἀμύσσειν H. The ἀ- would remain unexplained. Note that the word is attested very late. The form in - να suggests Pre-Greek.Page in Frisk: 1,16Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγρεῖφνα
-
8 γριφᾶσθαι
Grammatical information: v.Meaning: γράφειν, οἱ δε ξύειν καὶ ἀμύσσειν. Λάκωνες H.; γριφώμενα ( ἀλγήματα) Hp. Prorrh. 1, 100, Erot., γραφόμενα, η ἐπανειλούμενα H. is unclear).Origin: XX [etym. unknown]Page in Frisk: 1,327Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γριφᾶσθαι
-
9 κνίψ
κνίψ, κνῑπόςGrammatical information: m.Meaning: name of unknown insects (acc. to Arist. Sens. 444b 12 small ants), that infest several trees and plants (Ar., Arist., Thphr., LXX).Compounds: As 1. member in κνιπο-λόγος m. name of a woodpecker, σκνιπο-φάγος `eating σκνῖπες' (Arist.).Derivatives: κνίπειος `belonging to a κνίψ' (Zos. Alch.). In remote or doubtful connection to κνίψ, σκνίψ there are several expressive, but in the literature only rarely found words, that indicate esp. niggardliness or different eye-diseases: κνιπός (AP), σκνιπός (Anon. in EN, H.), σκνιφός (Phryn.) `niggard'; with κνιπεύω `be niggardly' and κνιπεία (Doroth. Astrol.); further in the meaning `feeble-midedness etc.': κνιπός (Semon.), σκνιφός H., ὑπό-σκνιπος, - σκνιφος, - σχνιφος `slightly short-sighted' (pap.), κνιπά πτίλη H.; with κνιπότης `eye-inflammation' (Hp. Loc. Hom. 13, Erot.), κνιπόομαι `be inflamed, of the eyes' (H. in κεκνιπωμένοι), also `be infested with mildew, fire, of fruits' (H. ib.). Beside the names for eye-diseases etc. there are expressions for `dark': σκνιφαῖος (v. l. - παῖος) adjunt of ὁδίτης `who walks in the darkness ' (Theoc. 16, 93; after κνεφαῖος?), σκνῖφος τὸ σκότος H. - Further there are two denomin.: κνιπεῖν σείειν, ξύειν μέλαθρα καὶ δοκούς H. (prop. of the κνῖπες?), σκνίπτειν νύσσειν H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: With κνίψ, σκνίψ rhyme θρίψ and ἴψ (s. vv.). Both ( σ)κνίψ and the words for `niggard' could go back to the idea of pinching and stinging (cf. σκνίπτω). Perh. the terms for weak-sight etc. might come from closing the eyes; or perh. from plant-diseases (caused by κνῖπες; s. κνιπόομαι). - One compares words for `pinching etc.' in Baltic and Germanic, e. g. Latv. kniêbt, knīpêt, MLDu. nipen; Pok. 562, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kneĩbti. Wether they are real cognates, remains uncertain with these popular words. Cf. on - κναίω, κνίζω, κνύω. - Though the σ- could be an IE s-movable, the hole rather suggests a Pre-Greek word: very small animals, the long ῑ, the variation π\/φ; cf. the words cited.Page in Frisk: 1,885-886Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κνίψ
-
10 κνῑπός
κνίψ, κνῑπόςGrammatical information: m.Meaning: name of unknown insects (acc. to Arist. Sens. 444b 12 small ants), that infest several trees and plants (Ar., Arist., Thphr., LXX).Compounds: As 1. member in κνιπο-λόγος m. name of a woodpecker, σκνιπο-φάγος `eating σκνῖπες' (Arist.).Derivatives: κνίπειος `belonging to a κνίψ' (Zos. Alch.). In remote or doubtful connection to κνίψ, σκνίψ there are several expressive, but in the literature only rarely found words, that indicate esp. niggardliness or different eye-diseases: κνιπός (AP), σκνιπός (Anon. in EN, H.), σκνιφός (Phryn.) `niggard'; with κνιπεύω `be niggardly' and κνιπεία (Doroth. Astrol.); further in the meaning `feeble-midedness etc.': κνιπός (Semon.), σκνιφός H., ὑπό-σκνιπος, - σκνιφος, - σχνιφος `slightly short-sighted' (pap.), κνιπά πτίλη H.; with κνιπότης `eye-inflammation' (Hp. Loc. Hom. 13, Erot.), κνιπόομαι `be inflamed, of the eyes' (H. in κεκνιπωμένοι), also `be infested with mildew, fire, of fruits' (H. ib.). Beside the names for eye-diseases etc. there are expressions for `dark': σκνιφαῖος (v. l. - παῖος) adjunt of ὁδίτης `who walks in the darkness ' (Theoc. 16, 93; after κνεφαῖος?), σκνῖφος τὸ σκότος H. - Further there are two denomin.: κνιπεῖν σείειν, ξύειν μέλαθρα καὶ δοκούς H. (prop. of the κνῖπες?), σκνίπτειν νύσσειν H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: With κνίψ, σκνίψ rhyme θρίψ and ἴψ (s. vv.). Both ( σ)κνίψ and the words for `niggard' could go back to the idea of pinching and stinging (cf. σκνίπτω). Perh. the terms for weak-sight etc. might come from closing the eyes; or perh. from plant-diseases (caused by κνῖπες; s. κνιπόομαι). - One compares words for `pinching etc.' in Baltic and Germanic, e. g. Latv. kniêbt, knīpêt, MLDu. nipen; Pok. 562, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kneĩbti. Wether they are real cognates, remains uncertain with these popular words. Cf. on - κναίω, κνίζω, κνύω. - Though the σ- could be an IE s-movable, the hole rather suggests a Pre-Greek word: very small animals, the long ῑ, the variation π\/φ; cf. the words cited.Page in Frisk: 1,885-886Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κνῑπός
-
11 ξυστός 2
ξυστός 2Grammatical information: m.Meaning: `walking place in a garden, a gymnasium etc., covered colonnade, where the athletes (in winter) do exercises' (X., hell., inscr., Vitr., Plu., Paus.);Other forms: also - όν n.Compounds: As 1. member in ξυστ-άρχης m. `director of a ξυστός' with ξυσταρχ-έω, - ία (late inscr. a. pap.).Derivatives: ξυστικός `belonging to a ξ., who exercises in a ξ.' (late inscr. a. pap., Gal.). -- As orig. adj. prop. `smoothed', of the floor of a promenade and a colonnade, thus rtill in ξυστὸς δρόμος (Aristias 5, Va); cf. also ξύειν `smooth', of δάπεδον (χ 456) and Paus. 6, 23, 1 with Hitzigs and Blümners notes.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Not with Meister Die Mimiamben des Herodas 718 f. etc. (s. Bq) as "das mit einem anderen verbundene Bauwerk" to ξυ-στῆναι, against which tell both the meaning and the consequent notation ξυ- (not συ-). Not here ξυστάδες ( συστ.), s. v.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξυστός 2
См. также в других словарях:
ξύειν — ξύ̱ειν , ξύω scratch pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
REPUMICATIO et politura gemmarum — quas frigus hirtas ac retorridas reddiderit, apud Plin. l. 17. c. 26. Gemmas, si frigus retorridas hirtasque fecerit, repumicatio et quaedam politura, scil. restituit: Graec. Α᾿πόκνηςις est. Α᾿ποκνήςαςθαι enim ἀποξύειν, depectere, polire,… … Hofmann J. Lexicon universale
γράφω — (AM γράφω) 1. αποδίδω λέξεις με γράμματα τού αλφαβήτου 2. ζωγραφίζω 3. γράφω επιστολή 4. καταχωρίζω σε κατάλογο 5. εγγράφω, κατατάσσω σε σχολείο κ.λπ. νεοελλ. 1. ξέρω να γράφω 2. συγγράφω, δημοσιεύω 3. κληροδοτώ, μεταβιβάζω την κυριότητα ακινήτου … Dictionary of Greek
ξύνω — και ξύω και ξυώ (ΑΜ ξύω, Μ και ξύνω) 1. κάνω κάτι ομαλό και λείο με ξέση, ξέω, λειαίνω («ξύειν κώπας», Θεόφρ.) 2. τρίβω με τα άκρα τών νυχιών ή με όργανο μέρος τής επιφάνειας τού δέρματος (α. «ξύνω το χέρι μου» β. «ξυόμενοι ἥδονται», Δημόκρ.) 3.… … Dictionary of Greek
τρυγανώ — άω, και ασυναίρ. τ. τρυγονάω Α χτυπώ ελαφρά την πόρτα, θρυγανῶ*. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. απαντά στον τ. μτχ. τρυγανῶσα και θα μπορούσε να θεωρηθεί παρ. τής λ. τρυγών με σημ. «κάνω έναν ελαφρό θόρυβο στην πόρτα». Ωστόσο, ο τ. έχει διορθωθεί σε θρυγανῶσα,… … Dictionary of Greek
gerebh- — gerebh English meaning: to scratch, write Deutsche Übersetzung: “ritzen” and Verwandtes Material: 1. gerbh : Gk. γράφω “ scratch, carve, cut, mark by cutting or scratching, write “ (*gr̥bhō), γράμμα “alphabetic letter”, γραμμή… … Proto-Indo-European etymological dictionary