-
1 μῶλυς
A soft, weak, feeble, μ. ἐπιστείβων, of a serpent, Nic.Th.32, cf. Sch.2 metaph., weak in intellect, dull, Demetr. Lac.Herc.1014.58, Hsch. (who also has [comp] Comp.), cf. S.Fr. 693; alsoμωλύτερον φαίνεσθαι τὸν λόγον Socr.Ep.30.14
.II μῶλυς ῥίζα, = μῶλυ 1, Lyc.679. -
2 μῶλυς
μῶλυς, - υοςGrammatical information: adj.Meaning: `enervated (also mentally); dull, feeble, weak' (S. Fr. 963. Nic., Demetr. Lac.);Other forms: also μῶλυξ (cod. - δ-; cf. v. Blumenthal Hesychst. 42f.) ἀπαίδευτος, μώλυκα τὸν ἀπαίδευτον. Ζακύνθιοι H.; μωλυρόν νωθρόν, βραδύ H.Derivatives: μωλύω, - ύνω, - ύνομαι, aor. pass. μωλυ(ν)θῆναι, perf. med. μεμώλυσμαι, rarely with ἀπο-, κατα-, δια, `boil imperfectly, scald, simmer', med.-pass. `become powerless, fade away', esp. of wounds `fail to come to a head' (Hp., Arist.); μωλύεται γηράσκει, μεμωλυσμένη παρειμένη H. With the verbal nouns μώλ-υσις (- υνσις) f. `spoil' (opposite ἕψησις; Arist., Thphr.), - υτης ἐπέων meaning uncertain (Timo).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: With μωλύω (to which μωλύ-ν-ω; cf. Schwyzer 728) cf. κωλύω; the much more rare μῶλυς may be a backformation. With a velar μῶλυξ like κόρυξ νεανίσκος H. (s. κόρη); μωλυ-ρός like ἐχυρός, καπυρός a.o. (hardly with Benveniste Origines 36 to μωλύνω with ρ: ν -change), if not dissimilated from - υλός (cf. Leumann Glotta 32, 223 A. 2 = Kl. Schr. 249 n. 3). -- Because of the not very clear meaning and the unclear formation etymologically hard to asses. By Fick 23, 189, Bq a.o. connected with μέλεος (acc. to Bechtel Lex, 224f. and Specht KZ 59, 93 also ἀμβλύς); rejected by WP. 2, 285. After Prellwitz BB 26, 310 (accepted by WP. 2, 301 and Pok. 746) however to μῶλος. Diff. again H. Petersson Et. Miszellen 18: μωλύω to μολούω (s. μολεύω) as κωλύω to κολούω. -- Everything hypothetic. - The suffix - υκ- looks Pre-Greek.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῶλυς
-
3 μῶλυς
μῶλυς, υ, gen. υος (μῶλος), durch Anstrengung entkräftet, erschöpft, daher matt, träge, stumpf, βραδύς, νωϑρός, VLL.; so Nic. Th. 32 u. Sp.; Hesych. erkl. auch ἀμαϑής.
-
4 μῶλυς
-
5 μωλύω
A boil imperfectly, parboil, scald, simmer, ( μολυν- codd.);σκληρότερα μὲν τὰ μεμωλυσμένα γίγνεται τῶν ἑφθῶν Id.Mete. 381a21
(v.l. μεμολ-); of a herb, μωλυθεῖσα πυρὶ σμαλερῷ Poet.deherb. 101, cf. 138; of half-roasted meat, [κρέα] πρὸς ὀλίγον τῷ πυρὶ μεμωλυσμένα Hld.2.19
( μεμολ- codd.).II of ulcers, 'go off the boil', fail to come to a head, subside, fade away,σκληρὰ καὶ ἄπεπτα πάντα ἐμωλύνθη Hp. Epid.7.3
(v.l. ἐμολ-) ; συνελειαίνετο (v.l. ἐπεχλιαίνετο) ταῦτα, καὶ ἐμωλύνθη (v.l. κατεμωλύθη) καὶ οὐκ ἀπεπύησεν ib.2.2.6 ( = ἠφανίσθη καὶ κατὰ βραχὺ ἀπεμαράνθη· οὕτως γὰρ καλεῖ τὸ τῆς ὀξείας κινήσεως καὶ μεταβολῆς παυσάμενον καὶ ἀποψυχθέν, Gal.17(1).328); μωλυόμενα· κατὰ βραχὺ ἀπομαραινόμενα, Hp. ap. Gal.19.124; μεμωλυσμένους (- μολ- codd.)· ἔνιοι μὲν τοὺς κατεψυγμένους, ἔνιοι δὲ τοὺς ἐσκιρρωμένους καὶ λιθώδεις ᾠήθησαν, Gal.19.121; of certain diseases, κατὰ τὴν ἀρχὴν ὑποβρύχιά τε καὶ μωλυνόμενα ( μολ- codd.) φαίνεται latent and ' simmering', Id.9.898; cf. μεμολυσμένως.2 relax, μεμωλυσμένη· παρειμένη, Hsch. s.v. μῶλυς; μωλύεται· γηράσκει, Id.; μωλύειν· τὸ ἐκλύειν καὶ διέλκειν καὶ μαραίνειν, Phryn.PSp.89 B.; μωλύον κρέας· τὸ ἠρέμα διαχεόμενον καὶ μὴ συνεστός, ibid.; δι' οὗ μωλύονται αἱ ὁρμαὶ καὶ τὰ πάθη, as expl. of μῶλυ, Cleanth. ap. Apollon.Lex. s.v. μῶλυ.III also of ulcers, become septic, ἢν ἕλκος γένηται.., καὶ μὴ ταχὺ ὑγιανθῇ ἀλλὰ μωλυνθῇ ( μολυνθῇ codd., quod fort. legend.) Hp.Steril.213. -
6 μωλύτης
μωλύτης, ὁ, = μῶλυς, Timon. ep. (IX, 296) bei D. L. 7, 170.
-
7 μολοβρός
μολοβρός, ὁ, nach der Erkl. der Alten ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν, der Landstreicher und Bettler, der sich bei Andern Essen erbettelt, nach Riemer mit μῶλυς, μωλύνω, mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst; Od. 17, 219. 18, 26; vgl. Lycophr. 775; μολοβρὸς καὶ ἀνέστιος, Nicet. – Bei Nic. Ther. 662 ist κεφαλὴ πεδόεσσα μ ολοβρή so viel wie χαμηλή, ταπεινή, Andere lesen aber μολυβρή, = μολυβδοειδής.
-
8 μῶλυξ
-
9 μόλυς
-
10 μῶλυ
-
11 μολοβρός
μολοβρός, ὁ, u. μολοβρίτης, ὁ, der Landstreicher und Bettler, der sich bei anderen Essen erbettelt, mit μῶλυς, μωλύνω, mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst -
12 μῶλος
Grammatical information: m.Meaning: `battle, toil and moil of war' (Il. σ 233, Hes. Sc. 257; after these Archil. 3).Compounds: As 2. member in εὔμωλος ἀγαθὸς πολεμιστής, εὔοπλος (H.) with Εὑμωλ-ίων (Sparta); further in the words from Gortyn, which belong semantically together ἀντί-μωλος = ' ἀντίδικος, opponent in a suit' with ἀντι- μωλ-ία δίκη εἰς ἥν οἱ ἀντίδικοι παραγίνονται (H. s. μωλεῖ), ἀμφί-μωλος `because of whom a suit is carried, disputable', ἀμωλ-εί `without suit', uncertain ἀγχεμω[λία], = ' ἀγχιστεία'?Derivatives: Denom. verb. μωλέω, also with ἀμφι-, ἀπο-, ἐπι-, `be at law' (Gort.), μωλεῖ μάχεται, μωλήσεται μαχήσεται, πικρανθήσεται H. -- Here prob. also Μώλεια n. PN. of an Arcad. feast (sch. A. R. 1, 164).Etymology: Unknown. Usually with Bezzenberger-Fick BB 6, 239 a.o. connected with Lat. mōlēs `heavy mass, heaviness, effort, difficulty'; orig. meaning then *`effort, labour v.t.' (still retained in μῶλος Ἄρηος?), from where `fight' (cf. πόνος); from there with transition in the juridical sphere `lawsuit'; cf. διώκειν, φεύγειν and Trümpy Fachausdrücke 160ff., Ruijgh L'élém. ach. 95f. A quite hypothetical attempt to connect μῶλος and mōlēs morphologically with each other, by Pedersen Cinq. décl. lat. 62 (Schwyzer 425). -- Separation of an l-suffix makes connection possible with a Germ.-Slav. group, e.g. OHG muoan `burden, mühen' (with müde etc.), Russ. máj-u, - atь `tire, exhaust, tease', Lith. prisi-muol-ėti `get tired'. More forms in WP. 2, 301f., Pok. 746, W.-Hofmann s. mōlēs, Vasmer s. májatь.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῶλος
-
13 μῶλυ
Grammatical information: n.Meaning: name of an unknown plant (κ 305, Com. adesp. 641), by later authors (Plin., Dsc., Ps.-Dsc., Poet. de herb.) differently identied, after Thphr. HP 9. 15, 7 Arcad. name of a kind of garlic `Allium nigrum'; also μῶλυς ῥίζα (Lyk. 679). See Ferrari Ist. Lomb. 88, 12ff.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)Etymology: Foreign word of unknown origin; cf. Henry Class. Rev. 20, 434 f., André Rev. de phil. 84, 234. For the u-stem cf. μίσυ, βράθυ, σῶρυ a.o. (Chantraine Form. 119). Rejectable IE etymologies by Kretschmer KZ 31, 386 (to Skt mū́lam `root'; thus a.o. Güntert Götter und Geister 92ff.), Oštir Don. nat. Schrijnen 286ff. After Cocco Arch. glottol. it. 40, 10ff. Mediterranean word to μαλάχη etc.; by André (s.v.) rightly doubted. Cf. also Neumann Heth. u. luw. Sprachgut 28. s. on μώλυζα s.v., which has a non-Greek suffix (cf. κόνυζα, ὅρυζα); so prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῶλυ
См. также в других словарях:
μώλυς — μῶλυς, υ, γεν. υος (Α) 1. εξαντλημένος, ασθενής, βραδύς, νωχελής, νωθρός 2. μτφ. αδύνατος ως προς τον νου, ανόητος 3. φρ. «μῶλυς ῥίζα» μώλυ * 4. (κατά τον Ησύχ.) «μῶλυς ὁ ἀμαθής μωλύτερον ἀμβλύτερον». [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για υποχωρητικό παρ.… … Dictionary of Greek
малый — мал, мала, мало, укр. малий, блр. малы, др. русск., ст. слав. малъ μικρός, ὀλίγος (Еuсh. Sin., Супр.), болг. малък, мало, сербохорв. ма̏о, ма̏ла, ма̏ло, словен. mȃli, malo, чеш., слвц. maly, польск. mаɫу, в. луж., н. луж. maɫki. Родственно греч … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
маять — I маять маю I., ся, мая, маета мучение , болг. мая затягиваю, нарушаю . Родственно д. в. н. muоеn трудиться, стараться , ср. в. н. müen, muowen, д. в. н. muohî ж. труд , гот. afmauiÞs утомленный , д. в. н. muodi усталый , греч. μῶλος тягота,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
μωλυρός — μωλυρός, ά, όν (Α) (κατά τον Ησύχ.) (στους Ζακυνθίους) μώλυς*. [ΕΤΥΜΟΛ. < μῶλ υς + επίθημα υρός (πρβλ. καπ υρός). Η λ. ανάγεται πιθ. σε τ. *μωλ υλός, απ όπου προήλθε το μωλυρός με ανομοίωση] … Dictionary of Greek
μωλύω — και μωλύνω (Α) 1. (για κρέας) λειώνω βαθμηδόν καθώς ψήνομαι 2. (συν. το μέσ.) μωλύομαι και μωλύνομαι α) δεν βράζω τελείως, υποβράζω, σιγοβράζω β) (για πληγές) i) δεν φθάνω σε ωρίμαση, μαραίνομαι, εξαφανίζομαι σιγά σιγά ii) καταλήγω σε σήψη,… … Dictionary of Greek
mō-, mo-lo- — mō , mo lo English meaning: to strain oneself Deutsche Übersetzung: ‘sich mũhen” Material: Gk. μῶλος “Anstrengung, toil”, μωλέω, Cret. μωλίω “prozessiere”, μῶλυς “ermattet”, perhaps μόλις “barely” (ο for ω after μόγις); ἄ μοτος “ … Proto-Indo-European etymological dictionary