-
1 μοσχίον
-
2 μοσχιον
τό молодой теленок, теленочек Theocr. -
3 μοσχίον
μοσχίονyoung calf: neut nom /voc /acc sg -
4 μοσχίον
μοσχίον, τό, Kälbchen -
5 μόσχιον
μόσχιοςof a calf: masc acc sgμόσχιοςof a calf: neut nom /voc /acc sg -
6 μοσχίον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μοσχίον
-
7 πορτάκιον
-
8 λεπαργος
-
9 μοσχία
μοσχίᾱ, μόσχιοςof a calf: fem nom /voc /acc dualμοσχίᾱ, μόσχιοςof a calf: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)μοσχίᾱ, μοσχίαςlike a calf: masc nom /voc /acc dualμοσχίαςlike a calf: masc voc sgμοσχίᾱ, μοσχίαςlike a calf: masc voc sg (attic)μοσχίᾱ, μοσχίαςlike a calf: masc gen sg (doric aeolic)μοσχίαςlike a calf: masc nom sg (epic)μοσχίονyoung calf: neut nom /voc /acc pl——————μοσχίᾱͅ, μόσχιοςof a calf: fem dat sg (attic doric aeolic)μοσχίαι, μοσχίαςlike a calf: masc nom /voc plμοσχίᾱͅ, μοσχίαςlike a calf: masc dat sg (attic doric aeolic) -
10 μοσχίου
μόσχιοςof a calf: masc /neut gen sgμοσχίαςlike a calf: masc gen sgμοσχίονyoung calf: neut gen sg -
11 μοσχίω
-
12 μοσχίῳ
-
13 μοσχίων
μόσχιοςof a calf: fem gen plμόσχιοςof a calf: masc /neut gen plμοσχίονyoung calf: neut gen pl -
14 δειπνέω
A , X.Cyr.5.3.35,- ήσομαι D.S.11.9
, Gal.11.6: [tense] aor. ἐδείπνησα, [dialect] Ep.δείπνησα Od.14.111
, etc.: [tense] pf.δεδείπνηκα Ar.Ec. 1133
, etc.; [dialect] Att. [ per.] 1pl.δεδείπναμεν Alex.109
, Eub.91; inf.δεδειπνάναι Ar.Fr. 464
, 249,Pl.Com.144: [tense] plpf.ἐδεδειπνήκεσαν Antipho 1.18
; [dialect] Ep.δεδειπνήκειν Od.17.359
:—make a meal, Hom. (v. δεῖπνον): in [dialect] Att. always, take the chief meal, dine, once in Trag., (dub. l.); δ. τὸ ἄριστον make breakfast serve as dinner, X.Cyr.1.2.11; δ. παρά τινι with one, Antipho 1.18; [ ἐν πρυτανείῳ] And.1.45.2 c. acc., δ. ἄρτον make a meal on bread, Hes.Op. 442;δ. μοσχίον Ephipp.15.13
;κοτύλην μίαν Alex.221.17
;ξίφη Mnesim.7
; δ. τἀλλότρια, of parasites, freq. in Com., Theopomp.34, Eub.72, etc.; alsoδ. ἀπό τινος Ar.Pl. 890
.II [voice] Act., entertain,τινάς Milet.7.68
, Inscr.Cos131.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δειπνέω
-
15 πορτάζει
πορτάζει· δαμαλίζεται, Hsch. [full] πορτάκινον· μοσχίον, Id.; cf. πόρταξ.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πορτάζει
-
16 μόσχος 1
μόσχος 1Grammatical information: m.Meaning: `offshoot of plants, slip' (Λ 105, Thphr.), `stalk of a leaf' (Dsc.; cf. Strömberg Theophrastea 116); m. a. f. `young cow, heifer, calf', also of other young animals and (metaph.) of young men (Hdt., com.. E., pap.).Compounds: As 1. member almost only = `calf', e.g. μοσχο-τρόφος `raising calves' (pap.), μοσχό-ταυρος m. prop. `bull as old as a μόσχος', i.e. `bull-calf' (Al. Le. 4, 3), hardly (Strömberg Wortstudien 6) with inversion of the elements for μόσχος ταύρειος; as 2. member only in μονό-μοσχος `with one stalk' (Dsc.).Derivatives: 1. Diminut.: μοσχ-ίδιον `small shoot' (Ar., Ael.), - ίον `young calf' (Ephipp., Theoc.), - άριον `id.' (LXX, pap.). -- 2. subst.: μοσχ-άς, - άδος f. `shoot, slip' (Pamphylian; after φυτάς a.o., Chantraine Form. 353), also `heifer' (gloss.); - ίας -n. `young of a animal' (Poll.; as νεανίας a.o.); - ών, - ῶνος m. `calf-stable' (pap.); -ῆ f. `calf's skin' (Anaxandr.). -- 3. Adj.: μόσχ-(ε)ιος `of a calf' (E., X., Plb., AP); - ινος `of calf-leather' (pap.), - ίναι οἱ σκιρτητικοί H. -- 4. Adv.: μοσχ-ηδόν `like calves' (Nic.). -- 5. Verb: μοσχεύω `plant a root-shoot' (D., Thphr., D. H.), also `raise a calf' (Philostr.), with μοσχ-εία f. `planting of shoots' (Ph. Byz.), - ευσις f. `id.' (Gp.), - ευμα n. `shoot, offspring' (Thphr., pap.), - ευματικός = malleolaris (gloss.).Origin: IE [Indo-European] [750] *mosǵho- `young of an animal'Etymology: To μοσχίον agrees exactly Arm. mozi, gen. - voy `calf'; in both languages there came to Gr.-Arm. *mozǵhos a i̯o-deriv. The old but rare meaning`shoot of a plant' can without difficulty be understood as metaphor (cf. Strömberg Theophrastea 50 f.; not right on μόσχος ibd. 52). The comparison μόσχος `shoot of a plant' = Lith. mãzgas `knob of a tree' (Fick 1, 518 u.a.), where μόσχος `calf' together with Arm. mozi would have to be separated, is unnecessary, as the meaning `knob' originated from `round, hard raising, knob' (to mègsti `knot'). Old combinations in Bq, WP. 2, 308 f., Güntert Reimwortbildungen 147 f. Further Schwyzer 541. -- Here also the PN Μόσχοι ("youngmen") with Brandenstein Sprachgesch. und Wortbed. 82?Page in Frisk: 2,259Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μόσχος 1
-
17 πόρις
πόρις, - ιοςGrammatical information: f.Meaning: `calf, heifer', metaph. `young girl' (ep. κ 410); beside it πόρταξ f. `id.' (P 4) after δέλφαξ, σκύλαξ a.o.Derivatives: πορτι-τρόφος `feeding calves' (h. Ap., B.); πορ-τάκινον (- ιον?) μοσχίον, πορτάζει (- ακίζει?) δαμαλίζεται H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Formation like τρόπις, τρόχις, κόρις a.o. (Solmsen Wortforsch. 160, Schwyzer 462); with πόρτις cf. μάντις, δόμορτις a.o. (Schw. 271 a. 504 n. 3). With πόρτις Arm. ort` `calf' can be identical except for the stemauslaut (gen. etc. ort`-u); on Gr. τ for IE *th (= Arm. t') cf. cases like πλατύς and ὀστέον. One has compared Skt. pr̥thu-ka- m. `young, child, young animal', but the connection with ort', πόρτις is doubted by Mayrhofer s. v. (s. also id. Sprache 7, 180 f.) with Brugmann on good grounds. A further cognate is supposed in Germ. in MHG verse, NHG Färse f. `young cow' (PGm. *fársī \< IE *pór-s-ī ), to which further also OHG far, farro, OE fearr m. ` Farre, younger bull' (PGm. *farzá(n)- \< IE *por-s-ó-). The word may belong to the IE verb for `give birth' (prop. `bring forth') in Lat. pariō (WP. 2, 41, Pok. 818, W.-Hofmann s. v.). It has been connected also with πορεῖν etc. (s. v.). After Solmsen a.o. prop. "(new)born"; ? -- Lith. periù, -ė́ti `brood, sit on the eggs' is prob. to be kept away; s. lit. in Fraenkel Wb. s. pẽras. On Venet. Pora s. Mastrelli Par. del Pass. 15, 282ff. w. rich lit.Page in Frisk: 2,580Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πόρις
См. также в других словарях:
μοσχίον — μοσχίον, τὸ (Α) [μόσχος (Ι)] μικρός μόσχος, μοσχαράκι … Dictionary of Greek
μοσχίον — young calf neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μόσχιον — μόσχιος of a calf masc acc sg μόσχιος of a calf neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μόσχος — I (2ος αι. π.Χ.). Συρακούσιος βουκολικός ποιητής, μιμητής του Θεόκριτου. Στον Μ. αποδίδονται διάφορα έργα, ορισμένα από τα οποία δεν πληρούν τα χαρακτηριστικά της συγγραφικής τεχνικής του. Αναμφισβήτητο έργο του αποτελεί η Ευρώπη, όπου αφηγείται… … Dictionary of Greek
μόσχιος — μόσχιος, α, ον (Α) [μόσχος (Ι)] αυτος που ανήκει στον μόσχο, στο μοσχάρι, ο μόσχειος («μόσχιον κρέας», πάπ.) … Dictionary of Greek
πορτάκι(ν)ον — Α [πόρτις] (κατά τον Ησύχ.) «μοσχίον» … Dictionary of Greek
μοσχία — μοσχίᾱ , μόσχιος of a calf fem nom/voc/acc dual μοσχίᾱ , μόσχιος of a calf fem nom/voc sg (attic doric aeolic) μοσχίᾱ , μοσχίας like a calf masc nom/voc/acc dual μοσχίας like a calf masc voc sg μοσχίᾱ , μοσχίας like a calf masc voc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοσχίου — μόσχιος of a calf masc/neut gen sg μοσχίας like a calf masc gen sg μοσχίον young calf neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοσχίων — μόσχιος of a calf fem gen pl μόσχιος of a calf masc/neut gen pl μοσχίον young calf neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μοσχίῳ — μόσχιος of a calf masc/neut dat sg μοσχίον young calf neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
mozĝho-s — mozĝho s English meaning: young bull Deutsche Übersetzung: “junges Rind” Note: only Arm. and Gk. Material: Arm. mozi “young rother, cattle, calf” = Gk. μοσχίον, Dimin. to μόσχος m. “young bull, calf”, f. “young cow, girl”;… … Proto-Indo-European etymological dictionary