-
1 μνήματα
μνή̱ματα, μνῆμαmemorial: neut nom /voc /acc pl -
2 μνημεῖον
μνημεῖον, ου, τό (s. μνήμα) lit. ‘token of remembrance’ (Pind. et al.; Philo, Joseph.), esp. for the dead (Eur., Iph. T. 702; 821; Thu. 1, 138, 5; X., Hell. 2, 4, 17; 3, 2, 15; Pla., Rep. 3, 414a).① monument, memorial (cp. Jos., Ant. 5, 119 μν. καὶ τάφος; HHäusle, Das Denkmal als Garant des Nachruhms [Zetemata 25] 1980 [ins; on the function of a monument s. pp. 29–40]): οἰκοδομεῖτε τ. μνημεῖα τῶν προφητῶν Lk 11:47 (JJeremias, Heiligengräber in Jesu Umwelt ’58) is prob. to be understood in this sense (for μ. οἰκοδομεῖν cp. Jos., Ant. 13, 211). But μ. in our lit. usu. has the sense② grave, tomb (SIG 1229, 4; 1232; 1234; 1242; 1244; PFlor 9, 10; Gen 23:6, 9; Is 22:16 al.; TestSol 17:2; ParJer; ApcEsdr 4:36 p. 29, 14 Tdf.; ApcMos 42; AscIs 3:13; Jos., Ant. 1, 237; 18, 108; Mel., P. 78, 569; 90, 673); of tombs in caves, etc. (s. PThomsen, Grab: Reallex. d. Vorgesch. IV 2, 473ff), into which a person can enter (s. ParJer 7:1; Mk 16:5; J 20:6) Mt 23:29; 27:52f (JBlinzler, ThGl 35, ’43, 91–93.—Diod S 13, 86, 3: when the Carthaginians besieging Acragas destroyed some tombs lying outside the walls, ‘throughout the night ghosts of the dead appeared’ διὰ νυκτὸς εἴδωλα φαίνεσθαι τῶν τετελευτηκότων.—On an earthquake that opens the graves and frees those inside s. Ps.-Ael. Aristid. 25, 20f K.=43 p. 804 D.: μνήματα ἀνερρήγνυτο … τὰ μνήματα ἀνερρίπτει τοὺς κειμένους. EFascher, Die Auferweckung der Heiligen Mt 27:51–53, ’51), vs. 60b; 28:8; Mk 15:46ab; 16:2, 3, 5, 8; Lk 23:55; 24:1 v.l., 2, 9, 12, 22, 24; J 11:17, 31 (Aesop, Fab. 109 H. [cp. 299 H-H.] γυνὴ ἀπιοῦσα πρὸς τὸ μνημεῖον ἐθρήνει), 38; 12:17; 19:42; 20:1–4, 6, 8, 11ab; GPt 9:34; 12:51, 53 (lit. on the Holy Sepulcher: RGG3 II 1816–18; also FBraun, La Sépulture de Jésu ’37; RSmith, The Tomb of Jesus, BA 30, ’67, 74–90). τιθέναι εἰς μ. place in the tomb Ac 13:29. Also τιθέναι ἐν τῷ μ. Mt 27:60a; Mk 6:29; 15:46a. μ. καινόν Mt 27:60a; J 19:41; οἱ ἐν τοῖς μ. those who are in their tombs 5:28. The haunt of possessed persons Mt 8:28; Mk 5:2 (acc. to Diog. L. 9, 38 Democritus sought solitude among the graves). Graves were somet. not recognizable as such fr. their outward appearance Lk 11:44; s. ἄδηλος 1.—DELG s.v. μιμνήσκω 5. M-M. TW. -
3 Πληιόνα
Πληῐόνα daughter of Ocean, wife of Atlas, mother of Pleiades. τρεχέτω δὲ μετὰ Πληϊόναν, ἅμα δ' αὐτῷ κύων(sc. ὠαρίων) fr. 74, cf. test., Et. Magn., 675. 34, λέγει δὲ Πίνδαρος περὶ τοῦ καταστερισμοῦ αὐτῶν, ὅτι τῆς Πληιόνης πορευομένης μετὰ τῶν θυγατρῶν κατὰ τὴν Βοιωτίαν, συναντῆσαι αὐτῇ ὠρίωνα· εἶτα ἐρασθεὶς ὥρμησε πρὸς τὸ ἁρπάσαι· τὴν δὲ φεύγουσαν μετὰ τῶν θυγατρῶν, ὠρίων ἐδίωκε· γενέσθαι δὲ αὐτῶν τὸν δρόμον πέντε ἔτη ἀδιάλειπτον· τὸν δὲ Δία, διὰ τὴν κακοπάθειαν αὐτῶν, οἱονεὶ μνήματα κατηστερίσθαι τὰς Πλειάδας φευγούσας τὸν ὠρίωνα ὅς ἐστιν ἐνιαυτός cf. Σ, N. 2.17c, καὶ ὅτε μὲν Πληιάδας καλεῖ πληθυντικῶς, ὅτε δὲ Πληιόνην ὡς μίαν. -
4 μνῆμα
A memorial, remembrance, record of a person or thing, c. gen.,μνῆμ' Ἑλένης χειρῶν Od.15.126
;μ. ξείνοιο φίλοιο 21.40
;τάφου μ. Il.23.619
;μνᾶμα κακοζοΐας Sapph.120
;μ. κάλλιστον ἀέθλων Pi.O.3.15
(of the crown of olive);Νικοκλέος μνᾶμα κελαδῆσαι Id.I.8(7).68
;τῆς σῆς πορείας μ. A.Pr. 841
; λυγρᾶς μνήματα Τροίας, of the sufferings of the Greeks, S.Aj. 1210 (lyr.); μ... διὰ χειρὸς ἔχων, i. e. the dead body of his son, Id.Ant. 1258 (anap.).2 mound or building in honour of the dead, monument, tomb, Hdt.7.167, Epigr.ib. 228, IG12.906, etc.;ἐν τοῖς δημοσίοις μνήμασιν κειμένους D.18.208
; coffin, E.Or. 1053.3 memorial dedicated to a god, Simon.138;μνάματα ναυ μαχίας Id.134
, cf. Epigr. ap. D.S.11.14: generally, monument, SIG2B (Sigeum, vi B. C.). -
5 παράγω
A- ξω Phld.Rh.1.19
S.: [tense] pf.παραγέωχα PTeb.5.198
(ii B. C.),παραγείοχα Stud.Pal.22.3
(ii A. D.):— lead by or past a place, c. acc. loci, Hdt.4.158, cf. 9.47; πάραγε πτέρυγας fly past, E. Ion 166 (lyr.);π. θριάμβους App.Mith. 117
, cf. BC2.101; of a person,ἐν θριάμβῳ παράγεσθαι Plu.Caes.55
.2 in Tactics, march the men up from the side, bring them from column into line,π. τοὺς ἐπὶ κέρως πορευομένους.. εἰς μέτωπον X.HG7.5.22
, cf. Cyr.2.3.21, An.4.6.6; τὰς [τάξεις] εἰς τὰ πλάγια ib.3.4.14; ἔξωθεν τῶν κεράτων ib.3.4.21.3 bring round or forward,ἀγκῶνα παρὰ τὸ στῆθος Hp.Art.2
, cf. 74; twist round or out of place, Alex.Aphr.in Sens.16.19.4 π. ὑπόχυμα couch a cataract, Gal.Thras.23.II lead aside from the way, mislead,ἔννυχοι πάραγον κοῖται Pi.P.11.25
;σοφία παράγοισα μύθοις Id.N.7.23
;π. τινὰεἰς ἀρκύστατα A.Pers.99
codd. (lyr.);π. ψεύδεσι Pl.R. 383a
;φενακίζειν καὶ π. D.22.34
, cf. PMagd.12.7 (iii B. C.), PCair.Zen.289.20 (iii B. C.):—[voice] Pass.,φόβῳ παρηγόμην S.OT 974
;λόγοις παράγεσθαι Th.1.91
; ἀπάτῃ π. ὑπό τινων ib.34;νέοις παραχθείς E.Supp. 232
.2 divert from one's course, influence,Μοίρας Hdt.1.91
: c. acc. pers. et gen. rei, divert from, [τινὰ] τοῦ τῆς ῥητορικῆς τέλους Phld.l.c.; induce, lead to or into a thing, : mostly in bad sense, π. ἐς ἀμπλακίην, ἐς ἀναιδείην, Thgn.404, Archil.78:—[voice] Pass., to be influenced, persuaded, , cf. Lg. 885b, Th.2.64;λόγῳ παραχθέντες X.Mem.4.8.5
: c. inf., .3 of things, lead aside: hence, wrest, π. τοὺς νόμους ἐπί τι pervert the laws to this end, Pl.R. 550d, cf. Is.11.36;οἱ θεοὶ τῶν πονηρῶν ἀνθρώπων τὴν διάνοιαν π. Lycurg.92
;π. τὴν ἀλήθειαν Philostr.Ep.35
:—[voice] Pass., τὰ γράμματα παρῆκται, from age, Paus.6.19.5.5 change slightly, of letters in the derivation of words, Pl.Cra. 398c, 398d, 400c, Plu.2.354c: freq. in Gramm. in [voice] Pass., to be derived, ἀπό .. Demetr.Lac.Herc.1014.58, D.T.641.4, A.D.Pron.34.25; ἐκ .. Id.Synt.111.2; παρά c. acc., Id.Adv.146.10: c. gen., τὸ μελιτηρὸν τοῦ τηρεῖν [παραχθέν] Id.Pron.30.17: generally, to be formed,διὰ τοῦ θεν Id.Adv.184.12
;τὴν κτητικὴν διὰ τῆς οι π. Id.Pron.109.6
; to be inflected, ἀντωνυμίαι ὡς ὀνόματα εἰς τὰ γένη καὶ τὰς πτώσεις π. ib.111.2, cf. Synt.110.8; ὁ ἀνδριὰς οὐ λέγεται ξύλον, ἀλλὰ παράγεται ξύλινος is called by a modification, Arist.Metaph. 1033a17.III bring and set beside others, bring forward, introduce,ἐς μέσον Hdt.3.129
;εἰς τὸ μέσον Pl. Lg. 713b
; ; π. εἰς τὸν δῆμον bring before the people, Lys.13.32, cf. Th.5.45; εἰς τὸ δικαστήριον before the court, D.26.17;παραχθῆναι τὴν γραφήν Antipho 2.3.6
; also, bring forward as a witness, etc.,τὸν ἥκοντα παρήγαγον D.18.170
:—[voice] Med.,μάρτυρα παραγόμενος Pl.Lg. 836c
.b introduce on the stage, bring in, Ath. 3.117d, 6.230b, al., D.L.2.28, prob. in Anon. de Com.(CGF p.7);οἵους οἱ κωμῳδοδιδάσκαλοι π. ἀγροίκους Arist.EE 1230b19
: hence, represent, portray,τοξότας αὐτοὺς παρήγαγον Corn.ND32
, cf. 14 ([voice] Pass.).c produce, deliver,ἐπὶ τὰ χώματα καλαμείαν PTeb.5.198
(ii B. C.), cf. 92.8 (ii B. C., [voice] Pass.).2 bring in, with a notion of secrecy,ἄνδρας π. ἔσω Hdt.5.20
:—[voice] Pass., come in stealthily, slip in,π. γὰρ ἐνέρων δολιόπους ἀρωγὸς εἴσω στέγας S.El. 1391
(lyr.); of things,τὸ ὕδωρ ὀρύγμασι καὶ τάφροις εἰς τὸ πεδίον π. Plu.Cam.4
.IV carry on, protract,τὴν πρᾶξιν D.S.18.65
; π. τὸν χρόνον pass it, Plu. Agis13, etc.; v. infr. B. III.VI produce, create, Plot.6.8.20, etc.; τὸ παράγον, opp. τὸ παραγόμενον, Procl.Inst.7, cf. Dam.Pr.32, etc.:—[voice] Pass.,ἀπὸ τῶν ἀτελεστέρων τελειότερα παράγεται Iamb.Myst.3.22
, cf. Gp.9.1.1.B intr., pass by, pass on one's way, X.Cyr.5.4.44, Euphro 10.15, Plb.5.18.4, etc.; ([place name] Phanagoria): also c. acc., pass by,μνήματα Lyr.Alex.Adesp.37.25
;κώμην PTeb.17.4
(ii B. C.).II pass along the coast, Plb.4.44.3; simply, go,εἴσω πάραγε Men.Epit. 188
, cf. 194, Sam.80, Pk. 275. -
6 φάντασμα
A = φάσμα, apparition, phantom,ἐνύπνια φαντάσματα A.Th. 710
;νυκτέρων φ. ἔχουσι μορφάς Id.Fr. 312
;φ. δαίμονος Plu. Dio 2
, cf. E.Hec.54,94 (anap.), 390, Chrysipp.Stoic.2.22, Ev.Matt.14.26;περὶ τὰ μνήματα.. ὤφθη ἄττα ψυχῶν σκιοειδῆ φ. Pl.Phd. 81d
; vision, dream, Arist.EN 1102b10(pl.), Theoc.21.30.b pl., phenomena,τὰ ἐν ἀέρι φ. Arist. Mu. 395a29
: pl., portents, D.H.4.62.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φάντασμα
-
7 παράγω
παράγω impf. παρῆγον; 2 aor. παρήγαγον LXX. Pass.: aor. 3 sg. παρήχθη LXX (Pind., Hdt.+).① to move along and so leave a position, go away παρῆγεν οὕτως so he went away J 8:59 v.l. (given this v.l., the παράγων of 9:1 [s. 3 below] would belong here). ἐκεῖθεν Mt 9:9, 27.② to bring in someth. of a type foreign to the present condition or circumstance, bring in, introduce παράγουσι φόβους ἀνθρωπίνους 2 Cl 10:3 (s. φόβος 2aα). (The trans. act. in various senses: BGU 1139, 19 [5 B.C.]; 1 Km 16:9f; Jos., Ant. 5, 97; 20, 200).③ to go past a reference point, pass by (Polyb. 5, 18, 4; Appian, Bell. Civ. 2, 62 §259 θεοῦ παράγοντος=as though a god passed by [and struck Labienus with blindness]; Coll. Alex., Lyr. Adesp. 37, 25 ἐὰν … μνήματα κωφὰ παράγῃς; Menand., Dyscol. 556 al.; CIG 2129, 2; PTebt 17, 4; 2 Km 15:18; Ps 128:8; 3 Macc 6:16) Mt 20:30; Mk 2:14; 15:21; J 9:1. π. παρὰ τὴν θάλασσαν pass by along the lake Mk 1:16. Cf. ELohmeyer, ‘Und Jesus ging vorüber’: NThT 23, ’34, 206–24.④ to go out of existence, pass away, disappear, in imageryⓐ act. (Ps 143:4) 1 Cor 7:31.ⓑ pass., w. act. sense (cp. 2 Esdr 9:2 παρήχθη σπέρμα τὸ ἅγιον) ἡ σκοτία παράγεται the darkness is passing away 1J 2:8; cp. vs. 17 (ὁ κόσμος παραλεύσεται TestJob 33:4).—M-M. TW.
См. также в других словарях:
μνήματα — μνή̱ματα , μνῆμα memorial neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνήμα — το (ΑΜ μνῆμα, Μ και μνῆμαν, Α δωρ. και αιολ. μνᾱμα) οικοδόμημα ή ύψωμα προς τιμή νεκρού, τάφος, τύμβος (α. «το μονοπάτι μ έβγαλε σ ένα ρημοκλησσάκι, που ταν τα μνήματα πολλά, πολλά κι αντρειωμένα», δημ. τραγούδι β. «μνήματα ἐποίησαν ἐν πάσῃσι… … Dictionary of Greek
MONUMENTUM — Iureconsulto ff. de Religiosis, et sumptibus funerum, idem est quod Graecis Cenotaphium, ita enim ille: Si ibi sit corpus, dici sepulchrum: si absit, dici Monumentum, ut et Graecis Cenotaphium, quia structum solum ad memoriam defuncti. Virgilio… … Hofmann J. Lexicon universale
κατακόμβες — Υπόγεια κοιμητήρια, χριστιανικά κατά κανόνα, τα οποία αποτελούνται από στοές, όπου θάβονταν οι νεκροί μέσα σε λαξευτούς τάφους. Η ονομασία τους προέρχεται από την έκφραση adcatacumbas, που δήλωνε την περιοχή του ναού του Αγίου Σεβαστιανού και του … Dictionary of Greek
Isthmian Games — The Isthmian Games or Isthmia (ancient Greek Ἴσθμια) were one of the Panhellenic Games of Ancient Greece, and were named after the isthmus of Corinth, where they were held. As with the Nemean Games, the Isthmian Games were held both the year… … Wikipedia
Demetris Th. Gotsis — (Greek: Δημήτρης Θ. Γκότσης) is a Greek poet and author residing in Cyprus. He was born on October 26, 1945 in Thessaloniki, Greece. He studied Medicine at the Aristotle University of Thessaloniki and received musical education since his parents… … Wikipedia
ПОХОРОНЫ — • Funus. I. У греков: τάφος. Торжественно хоронить мертвых и считать их могилы святыми было у греков религиозною обязанностью и вкоренившимся обычаем, основанным на их веровании в блуждание непогребенных. Какие глубокие… … Реальный словарь классических древностей
ПОХОРОНЫ — • Funus. I. У греков: τάφος. Торжественно хоронить мертвых и считать их могилы святыми было у греков религиозною обязанностью и вкоренившимся обычаем, основанным на их веровании в блуждание непогребенных. Какие глубокие… … Реальный словарь классических древностей
SEPULCHRA — fuêre olim Veteribus, quae etiam antea domos praebuerant, speluncae, Auctor Etymologici, τὸ γὰρ παλαιὸν εν τοῖς κοιλώμασι τῆς γῆς ἔθαπτον μήτε σιδηρῳ μήτε χαλκῷ κεχρημένοι. Postea terrâ humandi ritus coepit: Et pauperiores quidem in puteos… … Hofmann J. Lexicon universale
βαθυσκαφής — βαθυσκαφἠς ( οῡς), ές (Α) βαθιά σκαμμένος («βαθυσκαφεῑ κόνει», Σοφ. «βαθυσκαφή μνήματα», Κάλβος). [ΕΤΥΜΟΛ. < βαθύς + σκαφής < σκάφος «τό σκάψιμο» < σκάπτω] … Dictionary of Greek
κυλίνδω — και κυλινδῶ, έω (AM) 1. κινώ ή κυλώ κάτι («Βορέης αἰθρηγενέτης, μέγα κῡμα κυλίνδων», Ομ. Οδ.) 2. μεταφέρω, φέρνω («κυλίνδετ εἴσω τόνδε τὸν δυσδαίμονα», Αριστοφ.) 3. μτφ. ανακινώ στη σκέψη μου («φθονερή δ ἄλλος ἀνήρ βλέπων γνώμαν κενεάν σκότῳ… … Dictionary of Greek