-
1 βαδίζω
marchΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > βαδίζω
-
2 Μάρτιος
MarchΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > Μάρτιος
-
3 εκστρατεύσει
ἐκστράτευσιςexpedition: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκστρατεύσεϊ, ἐκστράτευσιςexpedition: fem dat sg (epic)ἐκστράτευσιςexpedition: fem dat sg (attic ionic)ἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind act 3rd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind act 3rd sg -
4 ἐκστρατεύσει
ἐκστράτευσιςexpedition: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκστρατεύσεϊ, ἐκστράτευσιςexpedition: fem dat sg (epic)ἐκστράτευσιςexpedition: fem dat sg (attic ionic)ἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind act 3rd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind act 3rd sg -
5 εκστρατεύση
ἐκστρατεύσηι, ἐκστράτευσιςexpedition: fem dat sg (epic)ἐκστρατεύωmarch out: aor subj mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sg -
6 ἐκστρατεύσῃ
ἐκστρατεύσηι, ἐκστράτευσιςexpedition: fem dat sg (epic)ἐκστρατεύωmarch out: aor subj mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj mid 2nd sgἐκστρατεύωmarch out: aor subj act 3rd sgἐκστρατεύωmarch out: fut ind mid 2nd sg -
7 επιστρατεύη
ἐπιστρατεύωmarch: pres subj mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres ind mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres subj act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: pres subj mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres ind mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres subj act 3rd sg -
8 ἐπιστρατεύῃ
ἐπιστρατεύωmarch: pres subj mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres ind mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres subj act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: pres subj mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres ind mp 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: pres subj act 3rd sg -
9 επιστρατεύσει
ἐπιστράτευσιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιστρατεύσεϊ, ἐπιστράτευσιςfem dat sg (epic)ἐπιστράτευσιςfem dat sg (attic ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd sg -
10 ἐπιστρατεύσει
ἐπιστράτευσιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιστρατεύσεϊ, ἐπιστράτευσιςfem dat sg (epic)ἐπιστράτευσιςfem dat sg (attic ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd sg -
11 επιστρατεύση
ἐπιστρατεύσηι, ἐπιστράτευσιςfem dat sg (epic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sg -
12 ἐπιστρατεύσῃ
ἐπιστρατεύσηι, ἐπιστράτευσιςfem dat sg (epic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sg -
13 επιστρατεύσηι
ἐπιστράτευσιςfem dat sg (epic)ἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sg -
14 ἐπιστρατεύσηι
ἐπιστράτευσιςfem dat sg (epic)ἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj mid 2nd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd sgἐπιστρατεύσῃ, ἐπιστρατεύωmarch: fut ind mid 2nd sg -
15 επιστρατεύσουσι
ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 ἐπιστρατεύσουσι
ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 επιστρατεύσουσιν
ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
18 ἐπιστρατεύσουσιν
ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιστρατεύωmarch: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
19 επιστρατεύσω
ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
20 ἐπιστρατεύσω
ἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: aor subj act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: fut ind act 1st sgἐπιστρατεύωmarch: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐπιστρατεύωmarch: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
March — bezeichnet in der Geographie March (Fluss) (u. a. namensgebend für Mähren, das Moravikum und das Marchfeld), Fluss in Tschechien, der Slowakei („Morava“) und Österreich Orte in der Schweiz: March (Bezirk), Bezirk im Schweizer Kanton Schwyz… … Deutsch Wikipedia
March 2-4-0 — Présentation Constructeur March Engineering Année du modèle 1977 Concepteurs Robin Herd … Wikipédia en Français
March 2-4-0 — The March 2 4 0 was an experimental six wheeled Formula One racing car built by the March Engineering company of Bicester, UK. It was constructed in late 1976 and tested in early 1977. The car followed on from a the successful use by Tyrrell… … Wikipedia
March 2-4-0 — Der March 2 4 0 war ein sechsrädriger Prototyp eines Formel 1 Autos, das von March Engineering in Bicester gebaut wurde. Er entstand Ende 1976 und wurde Anfang 1977 getestet. Der Wagen war eine Weiterentwicklung des sechsrädrigen Tyrrell P34,… … Deutsch Wikipedia
March 25 — << March 2011 >> Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 … Wikipedia
March — puede estar haciendo referencia a: Personas Aleida March, cubana, segunda esposa de Ernesto Che Guevara. April March, cantante y compositora estadounidense de indie pop que interpreta tanto en inglés como en francés. Ausiàs March, poeta y… … Wikipedia Español
March 21 — << March 2011 >> Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 … Wikipedia
MARCH (A.) — MARCH AUSÍA (1397? 1459) Poète valencien, digne de figurer parmi les plus grands écrivains du XVe siècle européen, Ausía March rompt avec une tradition vieille de trois siècles qui voulait qu’au royaume d’Aragon la seule langue admise en poésie… … Encyclopédie Universelle
March 1 — << March 2011 >> Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 … Wikipedia
March 15 — << March 2011 >> Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 … Wikipedia
March — March, n. [F. marche.] 1. The act of marching; a movement of soldiers from one stopping place to another; military progress; advance of troops. [1913 Webster] These troops came to the army harassed with a long and wearisome march. Bacon. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English