-
1 μένημα
-
2 νόημα
Aνόημα 105.3
): ([etym.] νοέω):—that which is perceived, perception, thought,τῶν νέες ὠκεῖαι, ὡς εἰ πτερὸν ἠὲ νόημα Od.7.36
(cf.ὀξύτερον νοήματος Lib.Or.59.148
; ἅμα νοήματι 'in the twinkling of an eye', Epicur.Ep.1p.11U.: hence ἡ ἅμα ν. περίοδος lightning survey, ib.p.32 U., cf. Phld.Mort.37, Plu.Alex.35);ν. φρενός Ar.Nu. 704
(lyr.).2 thought, purpose, idea, design,τοιοῦτον ἐνὶ στήθεσσι νόημα Od.13.330
;Ζεὺς.. ἐνὶ φρεσὶν ὧδε νόημα ποίησ' 14.273
;νοήματα.. ἐκτελέει Il.10.104
, cf. Alc.77, Pi.P.6.29;σοφώτατα νοήματα Id.O.7.72
;οὐκ οἶδ' ὄττι θέω· δίχα μοι τὰ ν. Sapph.36
;ἐκτὸς τῶν ἐωθότων ν. στῆσαί τινα Hdt.3.80
;τὸ μὲν ν. τῆς θεοῦ, τὸ δὲ κλέμμ' ἐμόν Ar. Eq. 1203
, cf. Nu. 743.3 in Philos., thought, concept, opp. sensation, sense-presentation, Parm.8.34, etc.;φύσει διῄρηται τά τε ν. καὶ τὰ αἰσθήματα Arist.Fr.87
;σύνθεσίς τις νοημάτων Id.de An. 430a28
; discursive thinking, as the function of διάνοια, Herm. ap. Stob.2.8.31.4 Rhet., thought as expressed in literary form, D.H. Amm.2.24, Longin.12.1.II understanding, mind,παρέπλαγξεν δὲ νόημα Od.20.346
, cf. Il.19.218, Thgn.435, Emp.110.10;αἷμα γὰρ ἀνθρώποις περικάρδιόν ἐστι ν. Id.105.3
;θεὸς.. οὔ τι δέμας θνητοῖσιν ὁμοίιος οὐδὲ ν. Xenoph.23.2
. -
3 τίμημα
2 estimate, valuation,τ. τῆς ἀξίας E.Hipp. 622
;τὸ τ. ἐστι τῆς χώρας ἑξακις χιλίων ταλάντων D.14.19
, cf. Docum.ib.18.55, POxy. 1274.14 (iii A.D.), etc.3 payment, τίμαμα hοίσοντι will make payment, Tab.Heracl.1.150, cf. PGrenf.2.67.12 (iii A.D.); τὸ τ. ἔχων having received the price, Alciphr.3.47; pretium = τ. ἐπὶ τοῖς ὠνίοις καταβαλλόμενον, Gloss.4 in legal sense, estimate of damages done: hence, penalty, punishment, fine,τ. κλῳὸς σύκινος Ar.V. 897
; τί τίμημ' ἐπιγράψω τῇ δίκῃ; Id.Pl. 480, cf. Lys.27.16, etc.;καὶ ἐγώ τε τῷ τ. ἐμμένω, καὶ οὗτοι Pl.Ap. 39b
;τ. δὲ [ἔστω], ὅ τι χρὴ πάσχειν ἢ ἀποτίνειν Id.Lg. 941a
; τιμάτω τὸ δικαστήριον τὸ τ. ib. 907e, etc.; εἰς τὸ τ. ἀναβάς rising to speak on the matter of the penalty, D.19.290; πρᾶξαι Πειθίαν τὸ τ. τῆς ὕβρεως καὶ ἀποδοῦναί μοι the damages for the assault, PEnteux.74.17 (iii B.C.).5 cost, expense, τῷ ἑαυτῆς τ. at her own expense, POxy.1208.4 (iii A.D.);κινδύνῳ καὶ πόρῳ καὶ τ. τῆς παντοίας μου ὑποστάσεως PStrassb.40.20
(vi A.D.), cf. PFlor.297.27 (vi A.D.).6 in political sense, the value at which a citizen's property was rated for taxation, his rateable property, IG12.98.11, 22.2498.8, Lys.17.7, 19.48, Pl.Lg. 945a, etc.; ἡ ἀπὸ τιμημάτων πολιτεία a government where the magistrates were chosen according to property, a timocracy, Id.R. 550c;ἐκ τιμημάτων αἱ ἀρχαὶ καθίστανται X.Mem. 4.6.12
, cf. Pl.Lg. 698b;ἀπὸ τ. μακρῶν αἱ μεθέξεις τῶν ἀρχῶν Arist.Pol. 1278a23
; ἐκκλησιάζειν οἱ μὲν ἀπὸ τιμήματος οὐθενὸς οἱ δ' ἀπὸ μακροῦ τ. ib. 1294b3; δημοκρατικὸν τὸ μὴ ἀπὸ τιμήματος ὀλιγαρχικὸν δὲ τὸ ἀπὸ τ. ib. line 9, cf. 1306b13: the τ. was calculated at so many years' purchase of theοὐσία, πεντεκαίδεκα ταλάντων τρία τάλαντα τίμημα D. 27.9
. -
4 σκηνη
Grammatical information: f.Meaning: `tent(-roof), booth, banquet; stage (building), scene' (IA., Dor.).Other forms: Dor. σκᾱνᾱ́.Compounds: Compp., e.g. σκηνο-πηγ-ία f. `tent-building' (Arist.), `the feast of tabernacles' (LXX, NT a.o.), σύ-σκηνος, Dor. σύν-σκανος m. `tent-, house-, table-mate' (Att., Tenedos a.o.) with - ία (X. a.o.); with ιο-suffix e.g. παρα-σκήν-ιον, - ια n. `room(s) next to the σκηνή' (D., Delos a. o.).Derivatives: 1. Diminut.: σκην-ίς, - ίδος f. (Plu.), - ίδιον n. (Th.), - ύδριον (Plu.). 2. - ίτης m. `tent-dweller, chandler, nomad etc.' (Isoc., Str., inscr. a.o.; Redard 26f.); also - ευτής m. (EM, AB). 3. - εῖον n. `tent-pole, -rod' (pap. IIIa). 4. - ικός `belonging to the stage, actor' (hell. inscr., Plu. a. o.) with - ικεύομαι `to perform as an actor' (Memn.). Denom. verbs: 5. σκην-άομαι, also w. κατα- a.o., `to pitch a tent, to camp' (Att.), - άω `to feast' (X.). 6. - έω, also w. δια-, συν-, ἀπο- a. o., `to be in a tent, to camp' (Att., esp. X., in non-pres. forms of - άω not well to distinguish) with - ημα (Dor. σκάναμα) n. `tent, camp' (A., X., Epid. IIIa a. o.), also `body' (Maced. inscr.; cf. σκῆνος). 7. - όω, often w. κατα-, παρα-, συν-, ἐπι-, ἀπο- a. o., 'to pitch a tent, to camp' (Pl., X. etc.) with - ωμα n., mostly pl., `camp, dwelling', also `body' (E., LXX a. o.), κατα- σκηνη `cover, curtain' (A. Cho. 985), - ωσις ( κατα-) f. (Agatharch., LXX a. o.); - ωταί συσκηνοῦντες H. -- Besides σκῆνος, Dor. (Ti. Locr.) σκᾶνος n. `body' (= tent of the soul), `corpse' (Hp., Democr., Ion. inscr., Nic., Ep. Kor. a. o.; Leumann Hom. Wörter 308 f. w. n. 81); n. after σῶμα, cf. also κτῆνος, σμῆνος a. o. -- Unclear σκῆν ὅ τινες μεν ψυχήν, τινες δε φάλαιναν H., i. e. `butterfly' resp. `moth' (cf. σκήνωμα papilio gloss.); prop. of the pup, cf. Immisch Glotta 6, 198ff., Güntert Kalypso 233.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Formation like ποινή, εὑνή, φερνή etc. (Chantraine Form. 191f., Schwyzer 489); further isolated. On possible remote cognates s. σκιά and Solmsen Unt. 278 n. 2 (S. 279f.). Lat. LW [loanword] scaena (unly in the sense of `stage').Page in Frisk: 2,727-728Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκηνη
См. также в других словарях:
έχω — (I) (ΑΜ ἔχω) 1. κρατώ κάτι στα χέρια μου, είμαι ο κάτοχος (κύριος, ιδιοκτήτης) ενός πράγματος («έχει σπίτια και κτήματα») 2. (για προσωπική κράτηση) κρατώ, φυλάω («τόν έχουν μέσα» ή «τόν έχουν στη φυλακή») 3. (για δήλωση συγγενικού δεσμού ή άλλης … Dictionary of Greek