-
1 κρατήρ
κρᾱτήρ, κρατήρmixing vessel: masc nom sg -
2 κρατήρ
A mixing vessel, esp. bowl, in which wine was mixed with water, κ. ἀργύρεος, χρύσεος, Il.23.741, 219; [κ.] ἀργύρεος ἔστιν ἅπας, χρυσῷ δ' ἐπὶ χείλεα κεκράανται Od.4.615
; , cf. 247; κρητῆρι δὲ οἶνον μίσγον ib. 269;κρητῆρα κερασσάμενος Od.7.179
, 13.50; , cf.Sapph.51, Alc. 45, S.OC 159 (lyr.), Ar.Ec. 841; κρατῆρα κεράσαι Orac. ap. D.21.53, cf. Th.6.32; (Sigeum, vi B.C.); πίνοντες κρητῆρας drinking bowls of wine, Il.8.232; κρητῆρα στήσασθαι ἐλεύθερον to set up a bowl of wine to be drunk in honour of the deliverance 6.528, cf. Od.2.431; κρητῆρα ἐπιστέψασθαι ποτοῖο, v. ἐπιστέφω; κρατῆρος μέρος μετασχεῖν A.Ch. 291;σπονδὴ τρίτου κρατῆρος S.Fr. 425
.2 metaph., κ. ἀοιδᾶν, of the messenger who bears an ode, Pi.O.6.91; κ. κακῶν, of a sycophant, Ar.Ach. 937 (lyr.);τοσόνδε κρατῆρ' ἐν δόμοις κακων πλήσας.. ἐκπίνει A.Ag. 1397
; αἵματος κρατῆρα πολιτικοῦ στῆσαι, of civil war, D.H.7.44.3 a constellation, the Cup, Ptol.Tetr.27. -
3 κρατηρία
κρα-τηρ-ία, ἡ, foreg.,A bowl for compounding drugs, etc., Dsc.4.150, Zos.Alch.p.234 B.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρατηρία
-
4 κεράννυμι
Grammatical information: v.Meaning: `mix, mix up' esp. of wine with water, `temper' (of the climate etc.) (Com., Hyp.)Other forms: also κεραννύω (Com., Hyp.), κεραίω (Ι 203, Delph. Va), κεράω (Od.; subj. κέρωνται Δ 260), κίρνημι, - νάω (Od.), aor. κεράσ(σ)αι (Il.), also ( ἐπι-)κρῆσαι (η 164, Hp.), pass. κρᾱθῆναι, κρηθῆναι (IA), also κερασθῆναι (Att.), perf. med. κέκρᾱμαι, - κρη- (Sapph., Pi., IA), also κεκέρασμαι (Arist.), fut. κερῶ (Att.), κεράσω (Them.), pass. κρᾱθήσομαι (Att.),Dialectal forms: Myc. karateraCompounds: also with prefix, esp. συν-Derivatives: A. Of κρᾱ- ( κρη-): 1. κρᾶσις, κρῆσις ( σύγκρ. etc.) `mix' (IA) with *κρᾱσίον \> ModGr. κρασί `wine' (Kretschmer Glotta 15, 64f., Hatzidakis ib. 139f.; on the meaning of κρᾶσις s. Den Dulk Κρᾶσις. Bijdrage tot de Grieksche Lexicographie. Diss. Leiden 1934). 2. κρᾶμα (rarely also κράμμα after βάμμα a. o.), Ion. κρῆμα `mix, alloy', also `mixed wine' (Ion. hell.) with κραμάτιον (Dsc.) and κραμ(μ)άτινος `consisting of an alloy' (pap.). 3. κρᾱτήρ, κρητήρ m. "mixer", `mixing bowl', also metaph., `Krater' (Il.; on the meaning Brommer Herm. 77, 359 a. 366) with κρατηρία `id.' (Dsc.; Scheller Oxytonierung 54) and the diminutiva κρατήριον, κρη- (Hp.), κρατηρ-ίδιον (Boeot., J.), - ίσκος (Delos IIIa, Ath.); κρατηρίζω "drink a bowl", `intoxicate oneself' (Sophr., D.; cf. Wackernagel Glotta 14, 52f. = Kl. Schr. 2, 860f.). 4. compounds like ἄ-κρᾱ-τος (- η-) `unmixed' (Il.), αὑτο-κρη-ής "mixed with itself", i. e. `unmixed' (Nic. Al. 163), αὑτό-κρας `id.' (Poll.). - B. Of κερᾰ-: κατα-κέρασις `mixing (with water)' (Arist.), κέρασμα `id.' (hell.), συγ-κερασμός `id.' (gloss.), κεραστός ( εὑ-, ἐγ-κέρ.) `mixed' (D. H., Plu., APl.), κεραστής `mixer' (Orph.), ἐπι-, κατα-κεραστικός `causing a (real) mix' (medic.), μετά-κερας adj. n. `tempered, lukewarm' (Com.), αὑτό-κερας, also as adv. `unmixed' (Poll., Phryn.; cf. αὑτοκρηής). S. also on 2. ἀκήρατος. In the meaning `unxed' ( οἶνος; Dsc. 5, 6, 10) ἀκέραιος is a reinterpretation of ἀκέραιος `undamaged'; s. on 1. ἀκήρατος.Origin: IE [Indo-European] [582] *ḱerh₂- `mix;Etymology: With the verbal adjective (ἄ)-κρᾱτος agrees Skt ptc. ā́-śīr-ta- `mixed'; both Gr. κρᾱ-, κρη- and Skt. śīr- represent the zero grade of a disyll. root. This root is seen in κερά-σαι (beside analogical κεράσ-σαι); (there is no Skt. *á-śari-ṣam). Nasal presents are Skt. śrī-ṇā́-ti and κίρ-νη-μι; both forms however are renewed or reshaped. An IE. *ḱr-nā-ti should have been Skt. *śr̥-ṇā́-ti (seen in the homonymous word for `break'), and Gr. *κάρ-νη-σι; the ι in κίρνημι is rather innovation after the reduplicating presents τίθημι, γίγνομαι etc. than old reduced grade. - To old κερά-σαι came the innovations κεραίω, κεράω, κεράννυμι (Schwyzer 676, 681, 697) just like κερῶ, κεράσω, κερασθῆναι, κεκέρασμαι (both with analogical σ); old(er) were κρᾱ-θῆναι, κέ-κρᾱ-μαι (like βλη-θῆναι, βέ-βλη-μαι a. o.). - Another system is provided by Oldiranian in the also semantically deviating Av. sar- `unite' (which must perhaps be separated; Gonda Acta Or. 14, 201; s. also Wackernagel-Debrunner KZ 67, 174 = Kl. Schr. 1, 390) - Further Pok. 582.Page in Frisk: 1,824-825Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κεράννυμι
-
5 κραιαίνω
Grammatical information: v.Meaning: `complete' (Il.), intr. `end' (medic.), `rule' (θ 391, S., E.; Wackernagel Unt. 157).Other forms: (v. l. κρᾱαίνω), aor. κρηῆναι (Il.), κραᾶναι H., pass. κρᾱανθῆναι (Theoc.), perf. 3. sg. κεκρά̄ανται (Od.), Vbaladj. ἀ-κρά̄αν-τος (Hom.); - κραίνω (Od., medic.), fut. κρᾰνέω, -ῶ (Emp., A., E.; ἐπι-κρᾱνεῖ A. Ag. 1340), κρᾰνέεσθαι (I 626, intr.), aor. κρῆναι (O 599), κρᾶναι (A., S.), pass. κρανθῆναι (Pi., trag.), perf. 3. sg. κέκρανται (trag.), ἄ-κραν-τος (Pi., trag.);Compounds: also with ἐπι-.Derivatives: From κραίνω: κράντωρ, - ορος `ruler' (E. in lyr., AP), `who fulfills' (Epigr. ap. Paus. 8, 52, 6), with dissimilation κάντορες οἱ κρατοῦντες H. (Lewy KZ 59, 180); κραντήρ, - ῆρος `ruler' (Orph.), pl. `wisdom-teeth', prop. "fulfiller", scil. of the tooth-row (Arist.), sg. `tusk' (Nic., Lyc.); f. κράντειρα `governess' ( APl., Orph.); on κράντωρ, - τήρ Benveniste Noms d'agent 46f.; κράντης `fulfiller' (Lyc.); κραντήριοι οἱ κραίνοντες, καὶ ἐπιτελοῦντες H. - Compound αὑτό-κρανος `fulfilling himself, self-evident' (H., EM; also A. Fr. 295f.); after H. also = κίων μονόλιθος; in the last meaning rather to κάρᾱ `head' ; s. - κρανον s. κρανίον.Origin: IE [Indo-European] [574] *ḱerh₂- `head'Etymology: The variant κρᾱαίνω will stand for *κρᾱσαίνω, as gen. κρά̄ατος \< *κρά̄σα-τος to κάρᾱ, κάρη `head', like ὀνομαίνω to ὀνόμα-τος from ὄνομα; so a denomin. from the old n-stem. Prop. meaning `(put the head on something' (cf. καρᾱνοῦν `complete' of κάρᾱνον `head'). - Beside κρᾱαίνω with Ionic form aorist κρηῆναι, contracted κρῆναι, to which again the younger present κραίνω (cf. φῆναι: φαίνω) with κρᾰνέω etc. The form κραι-αίνω may have its stemsyllable κραι- from κραίνω (Leumann IF 57, 157). -Fraenkel Denom. 7, Bechtel Lex. s. v., Schwyzer 724f. and Chantraine Gramm. hom. 1, 82, (improb.1, 343 a basis *κράσαρ n.).Page in Frisk: 2,3-4Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κραιαίνω
См. также в других словарях:
κρατήρ — κρᾱτήρ , κρατήρ mixing vessel masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεράννυμι — (ΑΜ, Α και κεραννύω, επικ. τ. κεραίω και κερῷ, άω) 1. αναμιγνύω υγρά, συνήθως κρασί με νερό, για να μετριάσω στο κράμα τη δύναμη οινοπνευματώδους ποτού (α. «κύλικος ἴσον κεκραμένης», Αριστοφ. β. «οἴνῳ καὶ μέλιτι κεράσαντα τὴν κρήνην, ἀφ ἧς ἔπινον … Dictionary of Greek
k̂erǝ-, k̂rā- — k̂erǝ , k̂rā English meaning: to mix; to cook Deutsche Übersetzung: “mischen, durcheinanderrũhren”, partly also “kochen” (vom Umrũhren) Material: O.Ind. srüyati “kocht, brät”, srīṇüti “mischt, kocht, brät”, srītá “gemischt”,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
καμινευτήρας — ο (Α καμινευτήρ, θηλ. καμινεύτρια) 1. καμινευτής*, καμινάρης 2. συσκευή που παράγει κατευθυνόμενη φλόγα υψηλής θερμοκρασίας με καύση αέριου μίγματος, αλλ. καμινευτικός αυλός. [ΕΤΥΜΟΛ. < καμινεύω + κατάλ. τήρ (πρβλ. καμπ τήρ, κρα τήρ)] … Dictionary of Greek
κλητήρας — ο (AM κλητήρ, ῆρος) αυτός που καλεί κάποιον στο δικαστήριο («ἀνακύψεται κλητῆρ ἄγουσ ἕωθεν ἡ Σαλαμινία», Αριστοφ.) νεοελλ. 1. κατώτερος δημόσιος ή ιδιωτικός υπάλληλος, που εκτελεί βοηθητικές εργασίες α) «δικαστικός κλητήρας» υπάλληλος αρμόδιος… … Dictionary of Greek
κονιατής — και κονιαστής, ο (Α κονιάτης και κονιατήρ) εργάτης ειδικός στις επιχρίσεις με κονίαμα, αυτός που γυψώνει ή επιχρίει με πηλό, σοβατζής. [ΕΤΥΜΟΛ. < κονιῶ. Ο τ. κονιατήρ < κονιῶ + επίθημα τήρ (πρβλ. κρα τήρ, στα τήρ)] … Dictionary of Greek
λουτήρας — ο (AM λουτήρ, ῆρος) σκεύος ή κτιστό σκαφοειδές κατασκεύασμα στο οποίο πλένεται κάποιος, μπανιέρα («ποίησον λουτῆρα χαλκοῡν καὶ βάσιν αὐτῷ χαλκῆν, ὥστε νίπτεσθαι», ΠΔ) νεοελλ. χημ. μία από τις μορφές τού μορίου τών κυκλοεξανίων μσν. το βαπτιστήριο … Dictionary of Greek
κρατήρας — I (Αρχαιολ.). Αγγείο (κρατήρ) που χρησιμοποιούσαν οι Έλληνες από τους ομηρικούς χρόνους για να αναμειγνύουν το κρασί με νερό. Επρόκειτο κυρίως για δοχεία αρκετά μεγάλα με πλατύ στόμιο και λαβές. Παλαιότερα οι λαβές των κ. είχαν σχήμα ελίκων και… … Dictionary of Greek
πέρνημι — Α 1. (σχετικά με αιχμαλώτους ή εμπορεύματα) βγάζω από τη χώρα για να πουλήσω αλλού (α. «σέ γε... νηυσὶν λάβον ἠδ ἐπέρασσαν τοῡδ ἀνδρὸς πρὸς δώματα», Ομ. Ιλ. β. «τοῑς ξένοις τὰ χρήματα περνάντα σ εἶδον», Ευρ.) 2. πουλώ, εμπορεύομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο… … Dictionary of Greek
-ιος — ια, ιο(ν) η κατάλ. ιος (μαζί με τις επαυξημένες μορφές της) είναι μία από τις παραγωγικότερες τής ελλ. γλώσσας καθ όλη τη διάρκεια τής ιστορίας της. Συγκεκριμένα, μαρτυρούνται συνολικά 2.996 λέξεις σε ιος, εκ τών οποίων 295 είναι κοινές, 2.261… … Dictionary of Greek