Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

κοινωνόν

См. также в других словарях:

  • κοινωνόν — κοινωνός companion masc/fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • обьщьникъ — ОБЬЩЬНИК|Ъ (75), А с. 1.Тот, кто приобщился к кому л., чему л., причастен к кому л., чему л.: и съ ст҃ыми причьтенъ бѹдеши. и съ тѣмь въ цр҃ствии ѹ нб҃снааго вл҃дкы обьщьникъ бѹдеши. ЖФП XII, 46а; съ прилежениѥмь же и тъщаниѥмь наслажа˫аисѧ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • JULIUS (M.) — I. M. JULIUS Phil. prioris lisdem cum patre nminibus, postquam illum pater poteutiae sociavit, dictusest; cum antea vocaretur CAIUS IULIUS SATURNINUS PHILIPPUS, uti docer A. Victor alter in Hist, Misc. In nummo, apud Onupht. nominatur M. IULIUS.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • εισποιώ — εἰσποιῶ ( έω) (Α) 1. (ενεργ. και μέσ.) υιοθετώ 2. εισάγω 3. αποδίδω σε κάποιον 4. (για πρόσ. με γεν.) παίρνω μαζί μου («τῶν πραττομένων εἰσεποίει κοινωνὸν αὐτόν») 5. (με δοτ.) κατατάσσω σε τάξη, τόν κάνω να καταλέγεται («τὸ τάχος (τὴν τίγριν)… …   Dictionary of Greek

  • ευδοκώ — (ΑΜ εὐδοκῶ, έω) αποδέχομαι, συγκατατίθεμαι, αποφασίζω να κάνω κάτι («εὐδόκησε ὁ πατὴρ ὑμῶν δοῡναι ὑμῑν τὴν βασιλείαν», ΚΔ) νεοελλ. 1. ειρων. συγκατατίθεμαι να κάνω κάτι ύστερα από πολλή δυσκολία («ο ταμίας ευδόκησε να μού δώσει τον μισθό μου») 2 …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»