Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

κείρειν

См. также в других словарях:

  • Κείρειν πτερά. — κείρειν πτερά. См. Крылья подрезать, подвязать, ошибить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • κείρειν — κείρω kṛṇā´ti pres inf act (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • стригу — стричь, укр. стригу, стрижу, стригти, др. русск. стригу, стричи, ст. слав. стригѫ, стришти κείρειν (Супр.), болг. стрига, сербохорв. стриже̑м, стри̏ħи, словен. strižem, striči, др. чеш. střihu, střici, чеш. střihati, слвц. strihаt᾽, польск.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • крылья подрезать(урезать, подвязать, ошибить) — (иноск.) убавить своеволия, простора; лишить воли Ср. Да если я увижу, что она нос задирает и явилась, может быть, только для того, чтобы своим зовом и приемом нам пыль в глаза пускать, так я ей крылья то ошибу. А.А. Соколов. Тайна. 12. Ср. Дока… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Крылья подрезать, подвязать, ошибить — Крылья подрѣзать, подвязать, ошибить (иноск.) убавить своеволья, простора лишить воли. Ср. Да если я увижу, что она носъ задираетъ и явилась, можетъ быть, только для того, чтобы своимъ зовомъ и пріемомъ намъ пыль въ глаза пускать, такъ я ей… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Garbe (2), die — 2. Die Garbe, plur. die n, in der Feldwirthschaft, ein Arm voll abgeschnittener und zusammen gebundener Getreidehalmen, so lange sie noch nicht gedroschen sind. Garben binden. Das Getreide in Garben binden. Figürlich, wegen einiger Ähnlichkeit in …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Kerben — Kêrben, verb. reg. act. überhaupt schneiden, in welcher Bedeutung es veraltet ist, indem in Einem Falle dafür in den gemeinen Mundarten mit dem vorgesetzten Zischlaute noch scherben üblich ist, S. dasselbe. In engerer Bedeutung, eine Kerbe oder… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schar (1) — 1. Schar, ein uraltes Stammwort, welches unter den gewöhnlichen Veränderungen und mit den gewöhnlichen Endlauten scharb, scherb, schirm, schart, schurz u.s.f. im Deutschen und den verwandten Sprachen in tausend Füllen vorkommt, daher hier etwas… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Scheren — Schêren, verb. irreg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben bekommt; ich schere, du scherest, vulg. schierst, er scheret, vulg. schiert; Imperf. ich schor, Conj. ich schöre; Mittelw. geschoren; Imperat. schere, vulg. schier …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Scherf, der — Der Schêrf, des es, plur. die e, Diminut. das Scherfchen, Oberd. Scherflein, eine noch in einigen Gegenden übliche Münzsorte, welche die kleinste unter allen Münzen ist, und zuweilen für einen Häller genommen wird, an manchen Orten aber noch… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Scylla [1] — SCYLLA, æ, (⇒ Tab. XXIX.) des Nisus, Königs zu Megara, Tochter, verliebte sich in den König Minos, als er solche Stadt belagert hielt. Weil nun so wohl deren Erhaltung, als ihres Vaters Leben auf ein purpurfarbenes Haar ankam, welches solcher… …   Gründliches mythologisches Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»