-
1 βρίμη
βρίμηstrength: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————βρίμηstrength: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 βρίμη
Grammatical information: f.Meaning: ἀπειλή. καὶ γυναικεία ἀρρητοποιΐα H. (supposed to refer to A. R. 4, 1677 Μηδείης βρίμῃ πολυφαρμάκου); doubtful conj. h. Hom. 28, 10 (of Athena); also prob. Orph. Fr. 79 = `roaring'. Cf. βριμός μέγας, χαλεπός H.;Derivatives: Βριμώ surname of Hecate and Persephone (A. R.), also Ο᾽βριμώ; βριμώδης (Herm. ap. Stob. [?]). - Verbs: βρῑμάομαι `snort with anger' v.t. (Ar. Eq. 855, Phld.) with βρίμημα (H., APl. [?]), more usual ἐμ-βριμάομαι (A.); βριμόομαι `id.' (X.), βριμαίνεται θυμαίνεται, ὀργίζεται; βριμάζων τῃ̃ τοῦ λέοντος χρώμενος φωνῃ̃; βριμάζει ὀργᾳ̃ εἰς συνουσίαν. Κύπριοι H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Prob. based on βρι- in βριαρός, βρίθω. As the words are rare, their meaning is not quite clear. Cf. Solmsen KZ 42, 207 n.. 2. That the original meaning was 'heavy (heaviness), Wucht' etc. is just etymological soeculation, based on the connection with βαρύς; but see on βρι-. Fur. (index) connects φριμάσσομαι.The connection of the whole group with ὄβριμος (cf. Ο᾽βριμώ) shows Pre-Gr. origin; s. βρί.Page in Frisk: 1,269Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρίμη
-
3 βρίμῃ
Βλ. λ. βρίμη -
4 βρίμη
-
5 βρίμης
βρίμηstrength: fem gen sg (attic epic ionic) -
6 βρίμας
βρίμᾱς, βρίμηstrength: fem acc plβρίμᾱς, βρίμηstrength: fem gen sg (doric aeolic) -
7 βρί
βρί ( βρῖ)Grammatical information: ?Meaning: ἐπὶ τοῦ μεγάλου καὶ ἰσχυροῦ καὶ χαλεποῦ τίθεται H.Dialectal forms: The interpretation of Myc. piritawo is uncertain.Compounds: In e.g. βρι-ήπυος `loud crying' of Ares (Ν 521), with ἠπύω, Βριάρεως s. below, βριηρόν μεγάλως κεχαρισμένον H. (cf. Sommer Nominalkomp. 139, to ἦρα?; against Hoffmann Glotta 28, 23f.). Βρίακχος `Bacchante' (S.) with ἰάχω, Ἴακχος.Derivatives: Adj. βριαρός `strong' (Il.) (cf. χαλαρός beside χαλί-φρων). Verb βριάω `be or make strong, mighty' (Hes.; cf. χαλάω) backformation from βριαρός? s. Schwyzer 682f., Bechtel a. a. O; also βριερός. For Βριάρεως, a giant with hundred arms (Il.), in Hes. Ο᾽βριάρεως, the interpretation `who causes much damage (ἀρή)' (Bechtel, Lex.) is most uncertain; much more probably it is a Pre-Gr. name, Fur. 168 n. 103. - With θ: βρί̄θω, (βέβρῑθα, βρῖσαι) `be laden with, full of' (Il); βρῑθύς `heavy(?)' (Il.), βρῖθος n. `weight' (Hp.), βριθοσύνη `id.' (Il.) - Here also βρινδεῖν θυμοῦσθαι, ἐρεθίζειν H. with prenasalization of βριθ-? (for the meaning cf. βριμάομαι). Further βρίμη, βριμάομαι. S. also βρίζω and ὕβρις.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The idea of an `ablaut' ī\/ia must be given up; such cases have appeared to continue -ih₂-\/-ih₂-e. So βριαρός could be * gʷrih₂-eros. (There can be no derivational system i\/ro in these words; nor is a form *βριαρ probable, as Benveniste supposed, Origines 15.) The connection with βαρύς has also become very doubtful: βαρύς continues * gʷrH-u-, and * gʷrH-iH- would have given *βαρῑ-; possible would be * gʷr-iH-, from a root without laryngeal, but the only evidence for such a root would be Skt. grī-ṣmá- m. `Hochsommer', if *`die Zeit des heftigen, starken Sommers' (Wackernagel KZ 61, 197f., with sámā `(half)year', Av. ham- `summer' - but these derive from * smH-, which would make difficulty), but this analysis is quite uncertain (a meaning `heavy; does not seem appropriate). - (That Lat. (Osc.-Umbr.) brūtus = Latv. grũts `heavy' is a parallel ū-enlargement is even more doubtful.) - The - θ- can be the enlargement indicating a state (Benveniste, Origines 190).- As Fur. (168 n. 104, 174 n. 122, 246f) remarks the words refer more to `big, strong, χαλεπός' than to 'heavy'. The connection to βριμός (s. βρίμη) therefore seems evident. As βρῑμ- is very probable related to ὄβριμος (cf. ὀβριάρεως), we have to do with a Pre-Greek word (Fur. index). S. φριμάσσομαι.Page in Frisk: 1,267-268Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρί
-
8 βρῖ
βρί ( βρῖ)Grammatical information: ?Meaning: ἐπὶ τοῦ μεγάλου καὶ ἰσχυροῦ καὶ χαλεποῦ τίθεται H.Dialectal forms: The interpretation of Myc. piritawo is uncertain.Compounds: In e.g. βρι-ήπυος `loud crying' of Ares (Ν 521), with ἠπύω, Βριάρεως s. below, βριηρόν μεγάλως κεχαρισμένον H. (cf. Sommer Nominalkomp. 139, to ἦρα?; against Hoffmann Glotta 28, 23f.). Βρίακχος `Bacchante' (S.) with ἰάχω, Ἴακχος.Derivatives: Adj. βριαρός `strong' (Il.) (cf. χαλαρός beside χαλί-φρων). Verb βριάω `be or make strong, mighty' (Hes.; cf. χαλάω) backformation from βριαρός? s. Schwyzer 682f., Bechtel a. a. O; also βριερός. For Βριάρεως, a giant with hundred arms (Il.), in Hes. Ο᾽βριάρεως, the interpretation `who causes much damage (ἀρή)' (Bechtel, Lex.) is most uncertain; much more probably it is a Pre-Gr. name, Fur. 168 n. 103. - With θ: βρί̄θω, (βέβρῑθα, βρῖσαι) `be laden with, full of' (Il); βρῑθύς `heavy(?)' (Il.), βρῖθος n. `weight' (Hp.), βριθοσύνη `id.' (Il.) - Here also βρινδεῖν θυμοῦσθαι, ἐρεθίζειν H. with prenasalization of βριθ-? (for the meaning cf. βριμάομαι). Further βρίμη, βριμάομαι. S. also βρίζω and ὕβρις.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The idea of an `ablaut' ī\/ia must be given up; such cases have appeared to continue -ih₂-\/-ih₂-e. So βριαρός could be * gʷrih₂-eros. (There can be no derivational system i\/ro in these words; nor is a form *βριαρ probable, as Benveniste supposed, Origines 15.) The connection with βαρύς has also become very doubtful: βαρύς continues * gʷrH-u-, and * gʷrH-iH- would have given *βαρῑ-; possible would be * gʷr-iH-, from a root without laryngeal, but the only evidence for such a root would be Skt. grī-ṣmá- m. `Hochsommer', if *`die Zeit des heftigen, starken Sommers' (Wackernagel KZ 61, 197f., with sámā `(half)year', Av. ham- `summer' - but these derive from * smH-, which would make difficulty), but this analysis is quite uncertain (a meaning `heavy; does not seem appropriate). - (That Lat. (Osc.-Umbr.) brūtus = Latv. grũts `heavy' is a parallel ū-enlargement is even more doubtful.) - The - θ- can be the enlargement indicating a state (Benveniste, Origines 190).- As Fur. (168 n. 104, 174 n. 122, 246f) remarks the words refer more to `big, strong, χαλεπός' than to 'heavy'. The connection to βριμός (s. βρίμη) therefore seems evident. As βρῑμ- is very probable related to ὄβριμος (cf. ὀβριάρεως), we have to do with a Pre-Greek word (Fur. index). S. φριμάσσομαι.Page in Frisk: 1,267-268Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρῖ
-
9 ἐμβριμάομαι
ἐμβριμάομαι, also ἐμβριμόομαι Mk 14:5 v.l.; J 11:33 v.l., 38 (s. B-D-F §90; Mlt-H. 198; 201.) fut. 3 pl. ἐμβριμήσονται Da (LXX) 11:30; 1 aor. ἐνεβριμησάμην, pass. ἐνεβριμήθην (βρίμη ‘strength’, also ‘bellowing’; Aeschyl. et al. in the sense ‘snort’).① insist on someth. sternly, warn sternly Mk 1:43 (s. KLake, HTR 16, 1923, 197f); Mt 9:30.② As an expr. of anger and displeasure in (Lucian, Necyomant. 20; Ps.-Libanius, Declam. 40 Förster VII p. 336; Ps 7:12 Aq.; Is 17:13 Sym.; cp. LXX La 2:6 ἐμβριμήματι ὀργῆς; ἐμβριμήσεως En 101:7; MartMt 21 [Aa II/1, 247, 3f]) w. dat. of pers. scold, censure (Da 11:30) Mk 14:5. ἐμβρειμ[ησάμενος]| εἶπεν α[ὐτοῖς] he said to them indignantly PEg2 51f (=ASyn. 27, 40; 83, 26; 150, 106; 254, 79; 257, 22; 280, 45).③ to feel strongly about someth., be deeply moved ἐν ἑαυτῷ J 11:38 (ἐβριμήσατο P75); for this τῷ πνεύματι vs. 33 (on the apparent harshness of expression: MBlack, An Aramaic Approach3, ’67, 240–43).—CBonner, Traces of Thaumaturgic Technique in the Miracles: HTR 20, 1927, 171–81; EBevan, JTS 33, ’32, 186–88.—DELG s.v. βρίμη. M-M. TW. -
10 βριμών
βρίμηstrength: fem gen plβρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres part act masc voc sg (doric aeolic)βρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)βρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres part act masc nom sgβρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres inf act (doric)βριμάζωroar like a lion: fut part act masc voc sgβριμάζωroar like a lion: fut part act neut nom /voc /acc sgβριμάζωroar like a lion: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
11 βριμῶν
βρίμηstrength: fem gen plβρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres part act masc voc sg (doric aeolic)βρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)βρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres part act masc nom sgβρῑμῶν, βριμάομαιsnort with anger: pres inf act (doric)βριμάζωroar like a lion: fut part act masc voc sgβριμάζωroar like a lion: fut part act neut nom /voc /acc sgβριμάζωroar like a lion: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
12 βρίμημα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρίμημα
-
13 ὄβριμος
A strong, mighty, epith. of Ares, Il.5.845, al. ; of Achilles, 19.408 ; of Hector, 8.473 ; also of things,ὄ. ἔγχος 3.357
, etc. ;ἄχθος Od.9.233
; θυρεός, λίθος, ib. 241, 305 ;ὕδωρ Il.4.453
; ἐβρόντησε ὄβριμον he thundered mightily, Hes.Th. 839 ; ὄ. ἔργα deeds of might, Tyrt.11.27.—[dialect] Ep. word, rare in Trag.,ἄνδρες ὄ. A.Th. 794
;μῖσος ὄ. Id.Ag. 1411
(lyr.) ;Ἰδαία μᾶτερ ὀ. E.
l. c. —The form ὄμβριμος is a freq. f.l., as in Il.5.845, al., Pi.O.4.8,P.9.27, A.Th.l. c. (Cf. βριμός· μέγας, χαλεπός, Hsch., to which ὄβριμος may be related as Ὀβριμώ [pron. full] [ῑ] Lyc.698 to Βριμώ, Ὀβριαρεύς to Βριαρεύς, EM 346.41, and Ὀβριάρεως to Βριάρεως ; cf. also βρίμη, βριμάομαι, βριαρός.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὄβριμος
-
14 ὄβριμος
Grammatical information: adj.Meaning: `strong, mighty' (Il.).Other forms: (also ὄμβριμος with anticipation of the nasal; cf. Schwyzer 257 and below).Compounds: As 1. member e.g. in ὀβριμο-πάτρη f. surname of Athena a.o. `having a mighty father'; on the formation Sommer Nominalkomp. 144 f. w. lit.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: With ὄβριμος one compares since long (Curtius 532 f. etc.) some words without initial ὀ- and with long stemvowel: βριμός μέγας, χαλεπός H., βριμάομαι ' χαλεπαίνω', Βριμώ f. surname of Hekate and Persephone a.o. (s. βρίμη), with further βρίθω, βριαρός. The shortness of the ι in ὄβριμος could have been taken from ἄλκιμος and other nearly synonymous adj., but the ὀ- gives serious problems: neither a prefix (Brugmann Grundr.2 II: 2, 817) nor a prothetic vowel (Meillet BSL 27, 129ff.) gives a solution; cf. Austin Lang. 17, 87. To be rejected Arbenz 24f. with Fay ClassRev. 11, 89 (to ὄμβρος); a not convincing Slavic combination (Pol. olbrzym `giant' from older obrzym) by Machek Zeitschr. für Slavistik 1 (1956) 38. -- Older lit. in Bq. - The variation ὀβρι-\/ βρι- is prob. Pre-Greek (Furnée 246 etc.).Page in Frisk: 2,345Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄβριμος
-
15 βριμάομαι
βριμάομαι (Aristoph. et al.) be indignant J 11:33 P75 for ἐμβρ., q.v.—DELG s.v. βρίμη. -
16 ἐμβριμῶς
См. также в других словарях:
βρίμη — βρίμη, η (Α) 1. ισχύς, δύναμη 2. μυκηθμός, βρυχηθμός. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. βρίμη ανήκει σε μια ομάδα λέξεων εκφραστικών και σπάνιων και είναι πιθ. ονοματικό παράγωγο σε μ τού βρι (πρβλ. βριαρός, βρίθω). Ο προσδιορισμός της ακριβούς σημασίας τέτοιων… … Dictionary of Greek
βρίμη — strength fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρίμῃ — βρίμη strength fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βριμῶν — βρίμη strength fem gen pl βρῑμῶν , βριμάομαι snort with anger pres part act masc voc sg (doric aeolic) βρῑμῶν , βριμάομαι snort with anger pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) βρῑμῶν , βριμάομαι snort with anger pres part act masc… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρίμης — βρίμη strength fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
όβριμος — ὄβριμος, ον, θηλ. και ὀβρίμα (Α) 1. (για τον Άρη, τον Αχιλλέα, τον Έκτορα, την Κυβέλη, αλλά και για ήρωες και για κοινούς ανθρώπους) ισχυρός, κραταιός, δυνατός («πέπτωκεν ἀνδρῶν ὀβρίμων κομπάσματα», Αισχύλ.) 2. (για πράγματα) μεγάλος, πελώριος… … Dictionary of Greek
βρίμας — βρίμᾱς , βρίμη strength fem acc pl βρίμᾱς , βρίμη strength fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βριμώμαι — ( άομαι) και βριμούμαι ( όομαι) (Α) [βρίμη] βράζω από οργή ή αγανάκτηση … Dictionary of Greek
φριμάσσομαι — ΝΜΑ, και αττ. τ. φριμάττομαι Α (λόγιος τ.) (για άλογα αλλά και για άλλα ζώα) φριμάζω αρχ. σκιρτώ από λαγνεία. [ΕΤΥΜΟΛ. Εκφραστικός τ. ενεστ. (πρβλ. τα συγγενή σημασιολογικός φρυάσσομαι, βριμῶμαι «βράζω από οργή ή αγανάκτηση, βλ. λ. βρίμη),… … Dictionary of Greek