-
1 εὔχομαι
a pray followed by various constructions.I abs.Χάριτες, κλῦτ, ἐπεὶ εὔχομαι O. 14.5
]γὰρ εὔχομαι Δ. 1. 15. c. cogn. acc.,εἰ χρεὼν τοῦθ' ἁμετέρας ἀπὸ γλώσσας κοινὸν εὔξασθαι ἔπος P. 3.2
II c. acc., pray for χρυσὸν εὔχονται, πεδίον δ' ἕτεροι ἀπέραντον, ἐγὼ δ ἀστοῖς ἁδὼν καὶ χθονὶ γυῖα καλύψαι (Wackernagel: καλύψαιμ codd.) N. 8.37III c. (acc. &) inf., pray, hope thatΤυνδαρίδαις τε φιλοξείνοις ἁδεῖν εὔχομαι O. 3.2
εὔχομαι ἀμφὶ καλῶν μοίρᾳ νέμεσιν διχόβουλον μὴ θέμεν (sc. Δία) O. 8.86ἀλλ' εὔχεται οὐλομέναν νοῦσον διαντλήσαις ποτὲ οἶκον ἰδεῖν P. 4.293
εὔχομαι νιν (= Δία) Ὀλυμπίᾳ τοῦτο δόμεν γέραςἔπι Βάττου γένει P. 5.124
ὦναξ, ἑκόντι δ' εὔχομαι νόῳ κατά τιν ἁρμονίαν βλέπειν (sc. σε) P. 8.67 ἄφωνοί θ' ὡς ἕκασται φίλτατον παρθενικαὶ πόσιν ἢ υἱὸν εὔχοντ, ὦ Τελεσίκρατες, ἔμμεν (sc. σε, i. e. they wished that you were) P. 9.100Ζεῦ πάτερ, εὔχομαι ταύταν ἀρετὰν κελαδῆσαι σὺν Χαρίτεσσιν N. 9.54
τοίαισιν ὀργαῖς εὔχεται ἀντιάσαις Ἀίδαν γῆράς τε δέξασθαι πολιὸν ὁ Κλεονίκου παῖς I. 6.15
]α μὲν γὰρ εὔχομαι[ ]θέλοντι δόμεν[ Pae. 16.3
cf. N. 8.37IV dat., + acc. & inf. φιλέων δ' ἂν εὐχοίμαν Κρονίδαις ἐπ Αἰολάδᾳ καὶ γένει εὐτυχίαν τετάσθαι ὁμαλὸν χρόνον Παρθ. 1. 11.b avow c. (acc. &) inf.τοὶ δ' οὔτ ὦν ἀκοῦσαι οὔτ ἰδεῖν εὔχοντο O. 6.53
“ποίαν γαῖαν, ὦ ξεῖν, εὔχεαι πατρίδ' ἔμμεν;” P. 4.97 inf. suppressed, τὸ μὲν γὰρ πατρόθεν ἐκ Διὸς εὔχονται, τὸ δ' Ἀμυντορίδαι ματρόθεν Ἀστυδαμείας (sc. εἶναι. ἀντὶ τοῦ καυχῶνται. Σ.) O. 7.23Πανελλάδος, ἅν τε Δελφῶν ἔθνος εὔξατο λιμοῦ[ Pae. 6.64
ἐμὲ δ' ἐξαίρετον κάρυκα σοφῶν ἐπέων Μοῖσ ἀνέστασ Ἑλλάδι καλλιχόρῳ εὐχόμενον βρισαρμάτοις[ (sc. Θήβαις) Δ. 2. 26.c frag. ] ος ευχομ[ P. Oxy. 1792. fr. 39. -
2 ΕὝΧομαι
ΕὝΧομαι, aor. ηὐξάμην u. εὐξάμην, perf. ἐμοὶ μετρίως ηὖκται Plat. Phaedr. 279 c, wo es pass. Bdtg hat, wie πανήγυρις εὐχϑεῖσα D. C. 48, 32; aktiv. ist plusqpf. ηὔγμην oder εὔγμην Soph. Tr. 607; εὖκτο Theb. bei Schol. Soph. O. C. 1375; die alten Ep. u. Lyr. brauchen kein Augment, bei den Att. schwankt die Lesart gewöhnlich, doch scheint es vorherrschend weggelassen; geloben, bes. den Göttern, für die Erfüllung eines Wunsches etwas feierlich versprechen, nach alter Art die eigentliche Form des Gebets, beten, flehen, ϑεῷ, zu einem Gotte, Hom. häufig, wie die Folgdn; aber αἵ τέ μοι εὐχόμεναι ϑεῖον δύσονται ἀγῶνα, für mich betend, Il. 7, 298; bes. auch μεγάλ' εὔχεσϑαι, laut, inbrünstig beten, Hom. Iliad. 3, 275, Pind., der auch εὔξασϑαι ἔπος ἀπὸ γλώσσας vrbdt, P. 3, 2; Tragg., εὔχου τὰ κρείσσω συμμάχους εἶναι ϑεούς Aesch. Spt. 248, u. oft, μέτριον ἔπος Suppl. 1045; ἄνδρες εὔχονται γονὰς κατηκόους φύσαντες ἐν δόμοις ἔχειν Soph. Ant. 637; εἰς ὅσον ϑεοῖς εὐξώμεϑα Phil. 1066; – Prosa, Thuc. 3, 58; εὐχώμεϑα ταῖς Μούσαις εἰπεῖν ἡμῖν Plat. Rep. VIII, 545 d, u. oft; καὶ ταῦτ' εὔχονται τοῖς ϑεοῖς Din. 1, 65; εὔχετο πρὸς τοὺς ϑεοὺς ἁπλῶς τἀγαϑὰ διδόναι Xen. Mem. 1, 3, 2; εὐχὰς εὔχεσϑαι πρὸς ϑεοὺς ὑπέρ τινος Aesch. 3, 18; πολυκαρπίαν τοῖς ϑεοῖς, von den Göttern reiche Erndte erflehen, Xen. Mem. 3, 14, 3; Cyr. 2, 3, 1; πολλὰ ἀγαϑὰ τοῖς ϑεοῖς ὑπέρ τινος, von den Göttern viel Gutes für Jem. erflehen, Mem. 2, 2, 10; εὔξαντο καὶ ἐπαιάνισαν An. 3, 2, 9; εὔπλοιαν ὑπέρ τινος, für Jem. eine glückliche Schifffahrt, Plut., der auch μηδὲν παρὰ ϑεῶν vrbdt, de prof. virt. sent. p. 267; auch im bösen Sinne, ὄλοιο· καί σοι πολλάκις τόδ' εὐξάμην Soph. Phil. 1007; μεῖζον αὐτοῖς κακὸν εὐξαίμην Lys. 21, 21; δεινὸν εὔχεσϑαι κατά τινος, fluchen, Luc. abdic. 32. – Auffallend Ἄρτεμιν εὐξαμένη Antp. Th. 38 (IX, 268). – Uebh. wünschen, Pind. u. Folgde; Thuc. 2, 48; u. sonst in Prosa, πολλὰ ἀγαϑὰ αὐτοῖς εὔξονται Plat. Phaedr. 233 e, u. öfter; ἅπαντας ἅπασι πάντα τὰγαϑὰ εὔχεσϑαι, Einem alles Gute wünschen, Dem. 25, 101; τινὶ κακόν Lys. 21, 21; – geloben, mit Zuversicht versprechen, daß man Etwas thun wolle, εὔχομαι ἐξελάαν κύνας Il. 8, 526; ἔρδειν τάδε Aesch. Ag. 907, u. a. D.; in Prosa nur von Gelübden, die den Göttern gethan werden, ϑυσίας Plat. Legg. X, 909 e; Ἀπόλλωνι εὔξαντο ϑεωρίαν ἀπάξειν εἰς Δῆλον Phaed. 58 b; ϑύσειν σωτήρια Xen. An. 3, 2, 9;. ϑεοῖς καϑ' ἑκατόμβης Plut. Mar. 26; κατὰ νικητηρίων Dem. ep. 1 E. – Uebh. = versichern, εὔχετο πάντ' ἀποδοῦναι, er behauptete, Alles bezahlt zu haben, Il. 18, 499; rühmend von sich aussagen, sichrühmen, bei Hom. sehr gew., εὔχομαι εἶναι, πατρὸς ἐξ ἀγαϑοῦ γένος εὔχεται ἔαμεναι υἱός, ἐπεὶ εὔχομαι εἶναι ἄριστος u. ä., gew. nur die bestimmte Aussage, das freudige Bewußtsein ohne den Nebenbegriff des leeren Großprahlens ausdrückend, φησὶ καὶ εὔχεται Il. 14, 366; ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι, ohne inf., ich leite main Geschlecht rühmend von Kreta her, Od. 14, 199; ποίαν γαῖαν εὔχεαι πατρίδ' ἔμμεν Pind. P. 4, 97; δι' ἇς τοι γένος εὔχομεϑ' εἶναι γᾶς ἀπὸ τᾶςδ' ἔνοικοι Aesch. Suppl. 351; οἱ δὲ πλησίοι γύαι τόνδ' ἱππότην Κολωνὸν εὔχονται σφίσιν ἀρχηγὸν εἶναι Soph. O. C. 59; δῃώσειν τὸ Θήβης ἄστυ, er prahlt, er werde zerstören, 1320; Hom. εὔχεαι αὔτως, du prahlst vergeblich, Il. 11, 388. So noch einzeln in Prosa als Nachahmung des homerischen Sprachgebrauches, wie Plat. sagt ὅ γε εὔχομαι εἶναι, ὡς ἔφη Ὅμηρος, Gorg. 449 a; ὁ Μιϑριδάτης εὔχετο ἀπόγονος εἶναι τῶν ἑπτὰ Περσῶν ἑνός Pol. 5, 43, 2; D. Hal. 3, 11 τοὺς αὐτοὺς προγονους εὐχόμεϑα ἑκάτεροι. Für "sich rühmen", "prahlen" ist in Att. Prosa der eigentliche Ausdruck καυχᾶσϑαι; über den doppelten Homerischen Gebrauch von εὔχεσϑαι, = καυχᾶσϑαι und = "beten" vgl. Scholl. Aristonic. Iliad. 10, 461. 21, 183. 501, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 147.
-
3 εὔχομαι
A (anap.), etc.: [tense] aor. 1 εὐξάμην ([dialect] Att. ηὐ-) Il.8.254, etc.: [ per.] 2sg. subj.εὔξεαι Od.3.45
: (augm. ηὐ- only [dialect] Att.acc. to Hdn.Gr.2.789, Moer.175): — pray,θεοῖς Il.3.296
, Hdt.8.64, Th.3.58, etc.;ἀγάλμασι Heraclit.5
;ἀνέμοισι Hdt.7.178
; : c.acc. cogn.,εὐχὰς εὔ. τοῖς θεοῖς D.19.130
; εὐχὰς ὑπέρ τινος πρὸς τοὺς θεοὺς εὔ. Aeschin.3.18; εὔ. ἔπος to utter it in prayer, Simon.37.19, Pi.P.3.2, A.Supp. 1059 (lyr.); μεγάλα, μέγα εὔ., pray aloud, Il.3.275, Od.17.239;πολλὰ Ποσειδάωνι 3.54
: later, c.acc., Ἄρτεμιν εὔ. AP9.268 (Antip. Thess.): abs., Il.7.298, A.Ch. 465 (lyr.), Ar.Fr.39 D. (lyr.), etc.2 c. acc. et inf., pray that, Od.15.353, 21.211, Hdt.1.31; of an unrealizable wish (cf.εὐχή 2
), Arist.EN 1118a32, cf. Macho ap.Ath.8.341d: c. inf. alone,εὔ. θάνατον φυγεῖν Il.2.401
; τί δοκέεις εὔχεσθαι ἄλλο ἢ.. λαβεῖν; Hdt.1.27;οἶκον ἰδεῖν Pi.P.4.293
, etc.; τοῖς θεοῖς c. acc. et inf., Pl.Phd. 117c; also εὔ. τοὺς θεοὺς δοῦναί μοι pray that the gods may give, Ar.Th. 351, X.An.6.1.26;πρὸς τοὺς θεοὺς διδόναι Id.Mem.1.3.2
;ταῖς Μούσαις εἰπεῖν Pl.R. 545d
, etc.; later εὔ. ἵνα Aristeas 45, D.H.9.53, Arr.Epict.2.6.12;ὅπως Wien.Stud.44.159
.3 c. acc. obj., pray for, long or wish for,χρυσόν Pi.N.8.37
, etc.; ; εὔ. τινί τι pray for something for a person, S.Ph. 1019;κακόν τινι Lys.21.21
; also, pray for a thing from..,τοῖς θεοῖς πολλὰ ἀγαθὰ ὑπέρ τινος X.Mem.2.2.10
; τοῖς θεοῖς πολυκαρπίαν ib.3.14.3;δεινὸν κατά τινος Luc.Abd.32
.II vow or promise to do.., c. [tense] fut. inf.,εὔχομαι ἐξελάαν κύνας Il.8.526
;θεοῖσι.. ἑκατόμβας ῥέξειν Od.17.50
, cf. Il.4.101, Pl.Phd. 58b, IG12.108.55, 22.112.6 (iv B.C.): c. [tense] aor. inf., εὔχετο πάντ' ἀποδοῦναι claimed (the right) to pay in full, Il.18.499 (unless in signf. 111.3): c. [tense] pres.inf., ηὔξω θεοῖς.. ἂν ὧδ' ἔρδειν τάδε; A.Ag. 933, cf. S.Ph. 1032 codd.2 c. acc. rei, vow a thing,πολλῶν πατησμὸν εἱμάτων A.Ag. 963
; ; [λύχνον] περὶ παιδός Call.Epigr.56.3
.3 εὔ. κατά τινος of the thing vowed (as though on the altar),εὔ. τοῖς θεοῖς κατὰ ἑκατόμβης Plu.Mar.26
, cf. 2.294b;κατὰ νικητηρίων D.Ep.1.16
.III profess loudly, boast, vaunt,οὕτω φησὶ καὶ εὔχεται, οὕνεκ' Ἀχιλλεὺς νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσι μένει Il.14.366
;εὑρεῖν Emp. 2.6
: mostly, not of empty boasting, but of something of which one has a right to be proud, , cf. 8.190; , cf. Pl.Grg. 449a: rarely without inf., ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι (sc. εἶναι) Od.14.199;τὸ πατρόθεν ἐκ Διὸς εὔχονται Pi.O.7.23
, cf.P. 4.97; πόρτις εὔχεται βοός (sc. εἶναι) A.Supp. 314;ἔνθεν εὔχομαι γένος E.Fr. 696
; but also,3 simply, profess or declare,ἱκέτης δέ τοι εὔ. εἶναι Od.5.450
;οὔτ' ὦν ἀκοῦσαι οὔτ' ἰδεῖν εὔχοντο Pi.O.6.53
; τίς χθὼν εὔχεται ἥδε [ εἶναι]; A.R.4.1251; cf. supr.11.1.IV [voice] Pass., ἐμοὶ μετρίως ηὖκται I have prayed sufficiently, Pl.Phdr. 279c: [tense] pf.inf.,ταῦτα μὲν ηὖχθαι IG22.112.12
(iv B.C.); ἡ πανήγυρις ἡ.. εὐχθεῖσα vowed, D.C.48.32: but [tense] plpf. (or non-thematic preterite) ηὔγμην in act. sense, S.Tr. 610; so . (Cf. Skt. óhate 'to (be able to) boast that one is', 'to brag', Avest. aog- 'declare solemnly'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔχομαι
-
4 εὔχομαι
εὔχομαι, geloben, bes. den Göttern, für die Erfüllung eines Wunsches etwas feierlich versprechen, nach alter Art die eigentliche Form des Gebets, beten, flehen, ϑεῷ, zu einem Gotte; bes. auch μεγάλ' εὔχεσϑαι, laut, inbrünstig beten; πολυκαρπίαν τοῖς ϑεοῖς, von den Göttern reiche Ernte erflehen; πολλὰ ἀγαϑὰ τοῖς ϑεοῖς ὑπέρ τινος, von den Göttern viel Gutes für j-n erflehen; εὔπλοιαν ὑπέρ τινος, für j-m eine glückliche Schifffahrt; auch im bösen Sinne; δεινὸν εὔχεσϑαι κατά τινος, fluchen. Übh. wünschen; ἅπαντας ἅπασι πάντα τὰγαϑὰ εὔχεσϑαι, einem alles Gute wünschen; geloben, mit Zuversicht versprechen, daß man etwas tun wolle; in Prosa nur von Gelübden, die den Göttern getan werden. Übh. = versichern, εὔχετο πάντ' ἀποδοῦναι, er behauptete, alles bezahlt zu haben; rühmend von sich aussagen, sich rühmen; sehr gew., εὔχομαι εἶναι, πατρὸς ἐξ ἀγαϑοῦ γένος εὔχεται ἔαμεναι υἱός, ἐπεὶ εὔχομαι εἶναι ἄριστος u. ä., gew. nur die bestimmte Aussage, das freudige Bewußtsein ohne den Nebenbegriff des leeren Großprahlens ausdrückend; ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι, ohne inf., ich leite mein Geschlecht rühmend von Kreta her; δῃώσειν τὸ Θήβης ἄστυ, er prahlt, er werde zerstören; εὔχεαι αὔτως, du prahlst vergeblich -
5 εὔχομαι
εὔχομαι impf. εὐχόμην Ac 27:29 (Tdf., s. Proleg. p. 121) and ηὐχόμην Ro 9:3; Ac 27:29; fut. εὔξομαι LXX; 1 aor. εὐξάμην (also ηὐ-LXX); pf. ptc. ηὐγμένος Num 6:20 (s. prec. entry; Hom.+).① to speak to or to make requests of God, pray abs. (LXX; TestSol 26:8 A 5 p. 81, 33; Just., D. 90, 5; 103, 8) τῷ θεῷ (Hom.; Thu. 3, 58, 5; X., Cyr. 7, 1, 1; Plut., Pericl. 156 [8, 6]; Epict. 1, 29, 37; OGI 219, 21; POxy 1298, 4; PRyl 244, 3; Sir 38:9; ApcMos 5:31; Philo, Ebr. 125; Jos., Ant. 14, 22; 18, 211; Just., D. 1:4; Orig., C. Cels. 8, 37, 12 al.—On εὔχ. τ. θεοῖς s. GGhedini, Aegyptus 2, 1921, 191ff) Ac 26:29; IRo 1:1. πρὸς τ. θεόν to God (X., Mem. 1, 3, 2, Symp. 4, 55; 2 Macc 9:13; 15:27; TestSol 18:42; EpArist 305) 2 Cor 13:7. That which is requested of God is expressed either by the simple acc. pray for someth. (Pind. et al.; Jos., Ant. 12, 98) 2 Cor 13:9; by the acc. w. inf. (Hom. et al.; TestSol 18:42; Did., Gen 73, 10) Ac 26:29; 2 Cor 13:7; or by prepositional phrases: εὐ. περί τινος GJs 8:3; 13:1; εὐ. περί τινος πρὸς τὸν κύριον Hs 5, 3, 7; εὐ. ὑπέρ τινος for someone (X., Mem. 2, 2, 10; Aeschin. 3:18 ὑπέρ τινος πρὸς τοὺς θεούς; Longus 2, 24, 2; Diog. L. 8, 9 εὔ. ὑπὲρ ἑαυτῶν; PMeyer 24, 4; TestGad 7:1; TestJos 18:2; ParJer 2:3; ApcMos 35; Jos., Ant. 11, 119; Just., D. 96, 3 al.) w. ὅπως foll. (ParJer 2:3 [cod. C]; Epict. 2, 16, 13; Polyaenus 1, 26 εὐ. Διὶ ὅπως; PRyl 244, 3 εὔχομαι θεοῖς πᾶσιν ὅπως ὑγιαίνοντας ὑμᾶς ἀπολάβω; Jos., Ant. 11, 17) Js 5:16; also ἵνα (cp. Dionys. Hal. 9, 53; Epict. 2, 6, 12; EpArist 45; Just., D. 35, 8 al.) Hs 5, 2, 10.—For lit. s. προσεύχομαι, end.② wish (Pind. et al.; ins, pap, Philo; perh. Jos., Ant. 12, 98; cp. Mel., HE 4, 26, 8 εὐχή=wish) τὶ for someth. (X., Hell. 5, 1, 3) IMg 1:2. W. inf. foll. (Περὶ ὕψους 9, 10; Alexandr. graffito in UvWilamowitz, SBBerlAk 1902, 1098 εὔχομαι κἀγὼ ἐν τάχυ σὺν σοὶ εἶναι; SibOr 4, 111; Just., A I, 15, 6) ITr 10:1. Foll. by acc. and inf. (X., An. 1, 4, 7; Ep. 46 of Apoll. of Ty.: Philostrat. I 355, 24 K.; Just., D. 79, 2 al.) Ac 27:29; 3J 2 (cp. POxy 292, 11 [perh. 25 A.D.] πρὸ δὲ πάντων ὑγιαίνειν σε εὔχομαι; PFay 117, 27; PMich 203, 2); IEph 1:3; 2:1; ITr 12:3; IRo 5:2; ISm 11:1; 13:2; IPol 8:3; MPol 22:1. Foll. by nom. and inf. Ro 9:3, on the analogy of θέλω w. inf. (cp. Aeschyl., Eum. 429; TestReub 1:7)=opt. w. ἄν. Foll. by ἵνα μή IPhld 6:3. As a greeting formula εὐ. πλεῖστα χαίρειν IMg ins; ITr ins.—AAdkins, ClQ 19, ’69, 20–33 (Hom.).—M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv. -
6 ευχομαι
(impf. ηὐχόμην и εὐχόμην, fut. εὔξομαι, aor. ηὐξάμην и εὐξάμην, pf. εὖγμαι ppf. ηὔγμην и εὔγμην)1) (тж. εὔ. εὐχάς Aeschin., Dem.) обращаться с мольбой, молиться(τοῖς θεοῖς Thuc., Dem.; πρὸς τοὺς θεούς Aeschin.)
εὐ. τοῖς θεοῖς ἀγαθὰ ὑπέρ τινος Xen. — просить у богов счастья для кого-л.;εὐ. θάνατον φυγεῖν Hom. — молиться об избавлении от смерти;ἐμοὴ μετρίως ηὖκται Plat. — за себя я молился достаточно2) культ. давать обет, обещать(ἱερεῖόν τῳ θεῶν Arph.; τῷ Ἀπόλλωνι θεωρίαν ἀπάξειν εἰς Δῆλον Plat.; εὐ. θεοῖς καθ΄ ἑκατόμβης Plut.)
3) выражать пожелание, (горячо) желать(πολλὰ ἀγαθά τινι Plat.; μεῖζον κακόν τινι Lys.; δεινόν τι κατά τινος Luc.)
4) страстно желать, хотеть(εὔ. καὴ διώκειν τι Arst.)
5) выжидать(ἡμέραν γενέσθαι NT.)
6) гордиться, горделиво объявлять(ταύτης γενεῆς εὔ. εἶναι Hom.)
ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι Hom. — я горд тем, что происхожу с Крита7) хвалиться, хвастатьсяοὕτω εὔχεται, οὕνεκ΄ Ἀχιλλεὺς νηυσὴν ἔπι μένει Hom. — (Гектор) хвалится потому, что Ахилл бездействует у кораблей
8) (клятвенно) заявлять, уверятьεὔχετο πάντ΄ ἀποδοῦναι Hom. — он клялся, что вернул все
9) объявлятьἱκέτης τοι εὔχομαι εἶναι Hom. — я объявляю себя твоим просителем, т.е. я прошу твоей защиты
-
7 εύχομαι
-
8 εὔχομαι
-
9 εὔχομαι
Grammatical information: v.Meaning: 1. `proclaim, boast' (Il.); 2. `promise solemnly' (Il.; also e. g. Pl. Ph. 58b); 3. `pray' (Il.);Derivatives: εὖχος `glory' (cf. κλέος), rarely and secondarily `fulfilment of a prayer' (Il.); εὑχωλή `proclamation, boast, vow, prayer' (Il.; also Arc. Cypr., Bechtel Dial. 1, 391 aund 447) with εὑχωλιμαῖος `bound by a vow' (Hdt. 2, 63; cf. Chantraine Formation 49, Mélanges Maspero II 221); εὑχή `vow, prayer' (κ 526); εὔγματα pl. `boasts' (χ 249), `vow, prayer' (Trag., Call.); cf. ῥήματα; πρόσ-ευξις `prayer' (Orph.). Verbal adj. εὑκτός `asked for' (Ξ 98 εὑκτά n. pl.), `desired' (att.); with ἀπ-ευκτός, πολύ-ευκτος (A.); also ἀπ-, πολυ-εύχετος (A., h. Cer. usw.); εὑκταῖος `containing a prayer' (trag. etc.); εὑκτικός `belonging to a prayer', ἡ εὑκτική ( ἔγκλισις) = ( modus) optativus (hell.); εὑκτήριος `belonging to the prayer', - ιον n. `house of prayer' (Just.); on - τικός: - τήριος Chantraine Formation 13. - Polyinterpretable is the 1. member in Εὑχ-ήνωρ (Ν 663), s. Sommer Nominalkomp. 175. - Lengthened forms of the present-stem εὑχετόωντο, - τάασθαι = εὔχοντο, - εσθαι (Il.); explanation uncertain, s. Leumann Hom. Wörter 182ff., Chantraine Gramm. hom. 1, 358. - On εὖχος, εὑχή, εὑχωλή etx. s. Porzig Satzinhalte 231f., 235, Chantraine Formation 183, 418f.; also G. Steinkopf Unters. zu d. Geschichte d. Ruhmes bei d. Griech. Diss. Halle 1937, M. Greindl Κλέος, κῦδος, εὖχος, τιμή, φάτις, δόξα. Diss. München 1938.Etymology: εὔχομαι is identical with Av. aoǰaite `solemnly proclaim, invoke', Skt. óhate `boast, praise', IE *h₁éughetai or *h₁éugʷhetai (with gʷ̯ʰ \> χ after υ); an old term of the religious language. Beside it the athematic preterite 3. sg. εὖκτο (Thebaïs Fr. 3) = GAv. aogǝdā, LAv. aoxta; also 1. sg. εὔγμην (S. Tr. 610)?; s. the lit. in Schwyzer 679 n. 6. - Against eugh- or eugʷʰ- in εὔχεται stands in Lat. voveō `solemnly promise, implore', Skt. vāghát- `the vower, who prays', IE u̯egʷʰ-; semantically diverging or phonetically uncertain are Arm. uzem `I will', y-uzem `I search', gog `say!'. - Cf. W.-Hofmann s. voveō.Page in Frisk: 1,595-596Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εὔχομαι
-
10 εὔχομαι
εὔχομαι aor. ηὐξάμην ['(усердно) обещать'] 1. молить богов (τοῖς θεοῖς); творить обет, обещать; 2. желать; 3. хвалиться -
11 εύχομαι
εύχομαι ρ. μετβ. κ. αμετβ.1) желать, высказывать пожелания;2) молиться;3) благословлять -
12 εὔχομαι
εὔχομαι, imp. εὔχεο and εὔχου, ipf. εὐχόμην, aor. εὐξάμην: (1) pray, vow; then solemnly declare and wish; εὔχετο πάντ' ἀποδοῦναι, ‘asseverated,’ Il. 18.499 ; εὐξάμενός τι ἔπος ἐρέω.. εἴθ' ὣς ἡβώοιμι, Od. 14.463,, Il. 14.484; usually, however, of praying to the gods.— (2) avow, avouch oneself, boast; ἡμεῖς τοι πατέρων μέγ' ἀμείνονες εὐχόμεθ εἶναι, Il. 4.405; usually of just pride, but not always, Il. 13.447.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εὔχομαι
-
13 εύχομαι
-
14 εὔχομαι
{гл., 7}молиться, обращаться с мольбой; возм. горячо желать, выражать пожелание.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εὔχομαι
-
15 εύχομαι
{гл., 7}молиться, обращаться с мольбой; возм. горячо желать, выражать пожелание.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εύχομαι
-
16 εὔχομαι
молиться, обращаться с мольбой; возм.(горячо) желать, выражать пожелание; LXX: (נדר), (עתר).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εὔχομαι
-
17 εὔχομαί
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εὔχομαί
-
18 εὔχομαί
-
19 εύχομαι
[эфхомэ] р. (παθ. φωνή) желать, молиться,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > εύχομαι
-
20 εὔχομαι
См. также в других словарях:
εύχομαι — εύχομαι, ευχήθηκα βλ. πίν. 151 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εὔχομαι — pray pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εύχομαι — και ευκιέμαι (ΑΜ εὔχομαι) 1. εκφράζω ευχή, επιθυμία για κάτι, επιθυμώ ζωηρά να πραγματοποιηθεί κάτι 2. προσεύχομαι, απευθύνω προσευχή προς τον Θεό, δέομαι, παρακαλώ τον Θεό || νεοελλ. παροιμ. «φκήσου τού οχτρού σου το δεντρί, ν ανθήσει το δικό… … Dictionary of Greek
εύχομαι — ευχήθηκα 1. εκφράζω ευχή: Όταν δεις το νιο φεγγάρι ευχήσου το και πεθυμάς. 2. προσεύχομαι, παρακαλώ το Θεό: Εύχομαι ο Θεός να σου δώσει όλα τα καλά … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
εὔχεσθε — εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd pl εὔχομαι pray pres imperat mp 2nd pl εὔχομαι pray pres ind mp 2nd pl εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐχόμεθα — εὔχομαι pray imperf ind mp 1st pl εὔχομαι pray pres ind mp 1st pl εὔχομαι pray imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐχόμεσθα — εὔχομαι pray imperf ind mp 1st pl εὔχομαι pray pres ind mp 1st pl εὔχομαι pray imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὔξασθε — εὔχομαι pray aor imperat mid 2nd pl εὔχομαι pray aor ind mid 2nd pl εὔχομαι pray aor ind mid 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὔχεο — εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) εὔχομαι pray pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὔχευ — εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic) εὔχομαι pray pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic) εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὔχου — εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) εὔχομαι pray pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) εὔχομαι pray imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)