-
1 żarty kogoś się trzymają
= figle kogoś się trzymają -
2 żarty na bok
шу́тки в сто́рону; говоря́ серьёзно -
3 stroić żarty z kogoś
подшу́чивать, насмеха́ться над ке́м-л. -
4 figle kogoś się trzymają
= żarty kogoś się trzymają или psoty kogoś się trzymają кто́-л. лю́бит шути́ть (озорнича́ть) -
5 żart
powiedzieć ( perf) coś żartem — to say sth in jest
* * *mijoke; żart słowny jest; (= gra słów) pun; stroić sobie żarty z kogoś pull sb's leg, play a joke l. prank l. trick l. hoax on sb; zrobić coś dla żartu do sth for fun l. for a joke l. for sport l. for banter; głupie żarty silly jokes; niesmaczny, nieprzyzwoity żart dirty joke; złośliwy żart vicious joke; powiedzieć coś żartem say sth tongue-in-cheek; obrócić coś w żart make sth into a joke, make a joke of sth, treat sth as a joke; zakrawać na żart verge on the ridiculous; znać się na żartach know how to take a joke; zrozumieć żart see the joke; żarty się kogoś trzymają sb is full of jest l. a joker; żarty na bok joking apart l. aside, all kidding aside; nie na żarty seriously; to nie żarty that's no laughing matter, it's no joke; wolne żarty you are joking, I suppose; być przedmiotem żartów be a jest l. a figure of fun l. the laughing stock; skory do żartów jocose, jocular; pół żartem, pół serio half in jest half serious; z przeziębieniem nie ma żartów you shouldn't take chances with a chill; w żartach in fun, in play, jestingly, jokingly; dobry żart tynfa wart there's nothing like a good joke.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żart
-
6 żar|t
m (G żartu) (figiel, dowcip) joke- zrobić coś dla żartu to do sth as a joke- pół żartem, pół serio half jokingly- to nie żarty it’s no joke a. laughing matter- z nim/tym nie ma żartów you don’t want to fool a. mess around with him/that pot.- znać się na żartach to know how to take a joke- mówić coś żartem a. w żartach to say sth as a joke a. in jest- żarty się skończyły pot. the fun and games are over- gruby a. pieprzny żart a crude a. coarse joke- nie na żarty pot. in earnest- obrócić coś w żart to make a joke of sth- stroić z kogoś żarty to make fun of sb, to poke fun at sb- wolne żarty pot. you must be joking! a. kidding!- żarty żartami a joke’s a jokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żar|t
-
7 żart
сущ.• анекдот• острота• хохма• шутка* * *♂, Р. \żartu шутка ž;● robić (stroić) sobie \żarty z kogoś, czegoś шутить (подшучивать) над кем-л., чём-л.;to nie \żarty это не шутка; dla \żartu, \żartem ради шутки, в шутку
* * *м, Р żartuшу́тка ż; р robić ( stroić) sobie żarty z kogoś, czegoś шути́ть (подшу́чивать) над ке́м-л., че́м-л.to nie żarty — э́то не шу́тка
dla żartu, żartem — ра́ди шу́тки, в шу́тку
-
8 żart
żart m (-u; -y) Scherz m, Spaß m;nie znać się na żartach keinen Spaß verstehen;z nim nie ma żartów er versteht keinen Spaß;z tym nie ma żartów damit ist nicht zu spaßen;robić sobie żarty z k-o sich über jemanden lustig machen, jemanden verulken;złośliwy żart böser Streich m;to chyba jakiś żart das soll wohl ein Witz sein -
9 bok
сущ.• бок• бочок• катет• наклон• сторона• фланг* * *♂, Р. \boku 1. бок;ująć się pod \boki подбочениться;
. 2. сторона ž; край;iść \bokiem drogi идти по краю дороги; usunąć się na \bok отойти в сторону;
3. мат. сторона ž;● na \bok! посторонись!; patrzeć \bokiem косо смотреть; robić \bokami а) тяжело дышать (о лошади etc.);
б) еле сводить концы с концами;żarty na \bok шутки в сторону; говоря серьёзно; pozostawać na \boku оставаться в стороне; zarabiać z \boku (na \boku) подрабатывать на стороне;
brać się (trzymać się) za \boki, zrywać \boki ze (od) śmiechu смеяться до упаду, хвататься за бока от смеха+2. krawędź, skraj
* * *м, Р boku1) бокująć się pod boki — подбоче́ниться
2) сторона́ ż; крайiść bokiem drogi — идти́ по кра́ю доро́ги
usunąć się na bok — отойти́ в сто́рону
3) мат. сторона́ ż•- na bok!- patrzeć bokiem
- robić bokami
- żarty na bok
- pozostawać na boku
- zarabiać z boku
- zarabiać na boku
- brać się za boki
- trzymać się za boki
- zrywać boki ze śmiechu
- zrywać boki ze od śmiechuSyn: -
10 kpiny
kpin|yмн. (ед. \kpinyа ♀) насмешки, шутки, издевательство ň;to zakrawa na \kpiny это уже издевательство
+ drwiny, żarty, szyderstwa* * *мн (ед kpina ж)насме́шки, шу́тки, издева́тельство nto zakrawa na kpiny — э́то уже́ издева́тельство
Syn: -
11 nie
1. частица отриц. нет; не;nie, nie chcę нет, не хочу; nie mam czasu у меня нет времени; nie wolno (nie należy) нельзя; to nie żarty это не шутки; nie brak czegoś нет недостатка в чём-л., хватает чего-л.; anioł nie człowiek не человек, а (просто) ангел; 2.: nie do в сочет, с отглагольным сущ. выражает невозможность: nie do przebycia непроходимый; nie do wybaczenia непростительный* * *1) частица отриц. нет; неnie, nie chcę — нет, не хочу́
nie mam czasu — у меня́ нет вре́мени
nie wolno (nie należy) — нельзя́
to nie żarty — э́то не шу́тки
nie brak czegoś — нет недоста́тка в чём-л., хвата́ет чего́-л.
anioł nie człowiek — не челове́к, а (про́сто) а́нгел
2) nie do в сочет. с отглагольным сущ. выражает невозможность:nie do przebycia — непроходи́мы
nie do wybaczenia — непрости́тельный
-
12 niewczesny
прил.• несвоевременный• неуместный* * *niewcze|sny\niewczesnyśni несвоевременный; неуместный;\niewczesnysne żarty неуместные шутки
+ niewłaściwy, niestosowny, niefortunny* * *несвоевре́менный; неуме́стныйniewczesne żarty — неуме́стные шу́тки
Syn: -
13 niewłaściwy
прил.• негодный• неподобающий• неприличный• неприятный• несвоевременный• неуместный• нецелесообразный* * *niewłaściw|y\niewłaściwyi 1. неправильный; ненадлежащий, неподходящий;\niewłaściwy stosunek do kogoś, czegoś неправильный подход к кому-л., чему-л.;\niewłaściwye użycie неправильное употребление; w \niewłaściwy sposób неправильно;
2. неуместный, бестактный;\niewłaściwyе zachowanie бестактное поведение; \niewłaściwyе żarty неуместные шутки;
● \niewłaściwy komuś, czemuś не свойственный кому-л., чему-л.+1. nieodpowiedni 2. nietaktowny
* * *1) непра́вильный; ненадлежа́щий, неподходя́щийniewłaściwy stosunek do kogoś, czegoś — непра́вильный подхо́д к кому́-л., чему́-л.
niewłaściwe użycie — непра́вильное употребле́ние
w niewłaściwy sposób — непра́вильно
2) неуме́стный, беста́ктныйniewłaściwe zachowanie — беста́ктное поведе́ние
niewłaściwe żarty — неуме́стные шу́тки
•- czemuśSyn:nieodpowiedni 1), nietaktowny 2) -
14 prostacki
прил.• аляповатый• внезапный• вульгарный• грубоватый• грубый• крупный• невежливый• невоспитанный• необработанный• неотесанный• непристойный• примитивный• резкий• сырой• топорный• хамский• шероховатый* * *prostac|ki\prostackicy грубый, вульгарный;\prostackikie maniery вульгарные манеры; \prostackikie żarty грубые шутки; ● po \prostackiku, z \prostackika грубо, вульгарно
+ prostaczy, ordynarny, grubiański, wulgarny* * *гру́бый, вульга́рныйprostackie maniery — вульга́рные мане́ры
- z prostackaprostackie żarty — гру́бые шу́тки
Syn: -
15 stroić
глаг.• наряжать• прихорашивать• разряжать* * *1) (nastrajać) настраивать2) stroić (ubierać) наряжать, разодевать3) stroić (zdobić) украшать, разукрашивать4) pot. stroić, robić (miny) несов. разг. строить (гримасы)wyprowadzać, wysnuwać несов. строить (выводить из рассуждения)opierać несов. строить (основывать)snuć несов. строить (создавать в уме)budować несов. строить (сооружать, изготовлять)budować, układać несов. строить (составлять)mat. budować несов. мат. строитьpowtórzyć trzykrotnie сов. строить (повторить трижды)złączyć trzy części w całość сов. строить (соединить)* * *str|oić\stroićoję, \stroićój, \stroićojony несов. 1. наряжать, нарядно одевать;2. украшать, убирать; 3. настраивать (музыкальный инструмент);● \stroić ceregiele жеманиться;
\stroić żarty z kogoś подшучивать, насмехаться над кем-л.;\stroić miny кривляться, гримасничать+1. ubierać 2. zdobić 3. nastrajać
* * *stroję, strój, strojony несов.1) наряжа́ть, наря́дно одева́ть2) украша́ть, убира́ть3) настра́ивать ( музыкальный инструмент)•- stroić żarty z kogoś
- stroić minySyn: -
16 żart żar·t
-
17 Scherz
Scherz [ʃɛrʦ̑] <-es, -e> mżart meinen \Scherz machen żartowaćim \Scherz żartemzum \Scherz na żartyaus \Scherz dla żartu\Scherz beiseite! żarty na bok! -
18 bok
Ⅰ m (G boku) 1. (osoby, zwierzęcia) side, flank- coś go boli w lewym boku he’s got some kind of pain in his left side- przewrócił się na prawy bok he turned over onto his right side2. (strona) side- na bok/na boku aside- porozmawiać z kimś na boku to have a quiet word with sb- zjechać na bok to pull over to the side- łódź ustawiła się bokiem do fali the boat turned broadside to the waves- na bok! step aside!3. (szafy, półki, stołu) side 4. Mat. side Ⅱ boki plt pot. money earned on the side pot.- mam teraz trochę boków I’ve got one or two extra things on the go at the moment pot.Ⅲ bokiem adv sideways- ominąć coś bokiem to sidestep sth- patrzeć na kogoś/coś bokiem to look askance at sb/sth■ brać się a. łapać się za boki ze śmiechu to clutch one’s sides laughing a. with laughter- zrywać boki (ze śmiechu) pot. to split one’s sides (laughing)- mieć coś pod bokiem pot. to have sth close at hand a. close by- odłożyć/uzbierać coś na boku to put a. lay sth aside- pozostawać z boku to stay in the background- stać/trzymać się z boku to stand/remain on the sidelines- trzymać się czyjegoś boku to remain at sb’s side- znajdować się u czyjegoś boku to be at sb’s side- zostawić coś na boku to put sth aside* * *to mi wychodzi bokiem — (przen) I'm fed up with it
odkładać (odłożyć perf) coś na bok — to put lub lay sth aside
trzymać się na lub z boku — (przen) to keep lub stay away
* * *mi1. (= boczna powierzchnia l. strona) side, flank; leżeć na prawym/lewym boku lie on the right/left side; z lewego/prawego boku from the left/right (side); przewracać się z boku na bok turn from side to side; wziąć się pod boki stand with arms akimbo; coś jest pod bokiem sth is under one's nose; mieć kogoś/coś u boku have sb/sth at l. by one's side; zrywać boki ze śmiechu split one's sides with laughter; odłożyć coś na bok put sth to one side; przen. (= odłożyć na później, zaoszczędzić, zignorować) put sth aside; na bok! out of the way!; stand aside!; żarty na bok joking aside; zostawić coś na boku leave sth aside; pozostawać l. trzymać się na boku (= nie angażować się) keep out of the way; stay clear; dorabiać sobie na boku earn on the side; podejść z boku approach from the side; mieć kogoś na boku pot. have a bit on the side; robić bokami pot. cope with difficulty; jeszcze ci to wyjdzie bokiem pot. you'll regret it yet.2. (= krawędź powierzchni) side; dłuższe boki stołu the longer sides of the table; boki trójkąta geom. the sides of a triangle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bok
-
19 czas
dobre/złe/dawne czasy — good/bad/old times
w swoim czasie — in due time lub course
od czasu czas — +gen since (the time of)
w czasie czas — +gen during
od czasu do czasu — from time to time, (every) now and then
* * *miIns.pl. - ami; in idiomatic expressions -y1. (wymiar fizyczny, przemijanie) time; czas mija time passes l. goes by; czas płynie time flows; upływ czasu the flow of time; w czasie i przestrzeni in time and space; wehikuł l. maszyna czasu time machine; zegar pokazuje/odmierza czas a clock shows/measures time.2. (= odcinek czasu) period, time, hours; czas pracy working hours; czas wolny leisure time; przez cały czas all the time; przez ten czas during that time l. period; przez pewien czas for a time; po pewnym czasie after a time; ile mamy czasu? how much time do we have?3. przen. i w utartych zwrotach czas goi l. leczy rany time heals wounds; czas nas goni l. nagli we're pressed for time; czas pokaże only time will tell; czas pracuje dla mnie l. na moją korzyść I have time on my side; czas to pieniądz time is money; grać na czas play for time; ja mam czas I can wait; mamy dość czasu we have enough time (on our hands); nadrabiać stracony czas make up for lost time; nie ma czasu na... there's no time for...; nie tracić/nie marnować czasu lose/waste no time; spędzać czas spend one's time ( na czymś on sth) ( na robieniu czegoś doing sth); strata czasu waste of time; szkoda (czyjegoś) czasu it's a waste of (sb's) time; szmat czasu a long time; tracić l. marnotrawić czas waste one's time; wyścig z czasem race against time; wytrzymać próbę czasu stand the test of time; zabijać czas kill time; zyskać na czasie gain time.4. zw. pl. (= epoka, okres) times, period, days, years; czasy starożytne/prehistoryczne ancient/prehistoric times; ciężkie/trudne czasy hard/difficult times; dawnymi czasy lit. in olden days l. times; in days of yore; ostatnimi czasy lit. recently; po wszystkie czasy l. po wieczne czasy l. po wsze czasy forever (and a day); swego czasu once (upon a time); w czasach królowej Elżbiety in Queen Elizabeth's time; in Elizabethan times; w naszych l. obecnych czasach in our times, nowadays; w owym czasie at that time; za moich czasów in my time; bawić się za wszystkie czasy have the time of one's life; iść z duchem czasu move l. keep up with the times; jego czas się skończył his time is over.5. na czasie pot. fashionable, trendy, in.6. (= właściwa pora) (the right) time ( na coś for sth); jest czas na... there's time for...; nie czas na żarty it isn't the right time for joking; najwyższy czas high time; od czasu do czasu from time to time; do czasu only so long; uciekaj, póki czas run away while the going's good; zdążyć na czas be in time ( na coś for sth) ( żeby coś zrobić to do sth); przed czasem ahead of time; o czasie on time; po czasie behind time; w swoim czasie l. w stosownym czasie in due time; czas na mnie l. komu w drogę, temu czas I'd better go; time to go; it's (high) time I were on my way; nadszedł czas zapłaty the day of reckoning has come; rychło w czas iron. just in time.7. fiz., astron. (= system rachuby czasu) time; czas letni/zimowy summer/winter time; czas lokalny local time; czas słoneczny astron. solar time; czas strefowy zone time; czas Greenwich Greenwich mean time, GMT; czas uniwersalny universal time, UT; czas uniwersalny skoordynowany universal time coordinated, UTC; geologiczna skala czasu geol. geological time scale.8. gram. tense; czas teraźniejszy the present (tense); czas przeszły the past (tense), the preterite; czas przyszły the future (tense); czas zaprzeszły the past participle (tense).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czas
-
20 jaja
pl(pot!: jądra) balls (pot!)* * *pl.Gen.pl. jaj1. pl. of jajo.2. pot. wulg. (= jądra) balls, nuts; kopnąć kogoś w jaja kick sb in the balls l. nuts.3. pot. obsc. (= odwaga) balls, spunk; z jajami ballsy, spunky; bez jaj weedy; facet l. gość bez jaj chickenshit; mieć jaja have balls; nie mieć jaj have no balls.4. pot. czas. obsc. (= żarty) robić coś dla jaj do sth for kicks; bez jaj! no shit!; robić sobie z kogoś/czegoś jaja take the piss out of sb/sth; jaja sobie ze mnie robisz? are you shitting me?5. pot. (= przeboje, perypetie) pisser; ale/niezłe jaja! what a pisser!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaja
См. также в других словарях:
żarty — żarci posp. «taki, który lubi dużo jeść, obżerać się; żarłoczny» Żarty dzieciak … Słownik języka polskiego
żarty na bok — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} sygnał, że do tego momentu mówiło się o czymś żartobliwie, natomiast od tej chwili będzie się mówiło lub powinno się mówić poważnie, serio; mówiąc poważnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żarty na bok! To musi … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żarty [psie figle, głupstwa i in.] trzymają się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś jest skory do żartów, figli, lubi żartować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sytuacja jest poważna, a ciebie się żarty trzymają. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żarty się skończyły — {{/stl 13}}{{stl 7}} sytuacja stała się poważna, skończyło się pobłażanie czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żarty się skończyły. Jedziemy na policję. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
to nie żarty — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykrzyknienie o znaczeniu: to sprawa poważna, to nie drobiazg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Temperatura chorego wzrosła do 40°C, to nie żarty. Egzamin to nie żarty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić (sobie) żarty — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś, z czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ośmieszać kogoś, coś, wyśmiewać się, nabijać się z kogoś, z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robili sobie żarty z nauczycieli. Nikt nie będzie sobie robił żartów z Kościoła! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wolne żarty — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wykrzyknienie, którym mówiący obrusza się na coś, daje wyraz, że uważa coś za niepoważne, wątpliwe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wolne żarty! Nikt nas nie będzie pouczał, co mamy robić! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stroić kpiny [żarty, figle] — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyśmiewać się, żartować, figlować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stroić sobie kpiny z nauczyciela. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmichy-chichy — żarty. Eng. Laughing or joking in general … Słownik Polskiego slangu
żart — 1. Nie na żarty «na serio, poważnie, naprawdę»: Ewa wkroczyła do domu w stroju szmaciano hipisowskim i oświadczyła, że rzuca wszystko i idzie w świat. (...) Przestraszyłam się nie na żarty. WO 03/02/2001. Tu Wydrychiewicz prosto z krzesła upadł… … Słownik frazeologiczny
żart — m IV, D. u, Ms. żartrcie; lm M. y «coś powiedziane lub zrobione nie na serio, lecz dla rozrywki, zabawy, zakpienia z kogoś; figiel, kawał, dowcip; w lm także: żartowanie» Delikatny, dwuznaczny, głupi, kiepski, niesmaczny, niestosowny, niewinny,… … Słownik języka polskiego