Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

īnstrūmentum

  • 1 instrumentum

    instrūmentum, i, n. [id.], an implement of any kind, a utensil, tool, instrument (class.).
    I.
    Lit.:

    militare,

    Caes. B. G. 6, 30:

    culinarum argentea,

    Just. 38, 10, 4:

    crudelia jussae instrumenta necis,

    Ov. M. 3, 698.—
    2.
    Esp., sing. collect., instruments, apparatus, material, stock, furniture (freq. and class.):

    instrumentum ac ornamenta villae,

    Cic. Dom. 24, 62:

    orationes magna impensā magnoque instrumento tueri,

    id. Verr. 2, 3, 21, § 53:

    belli instrumentum et apparatus,

    id. Ac. 2, 1, 3: rusticum, Phaedr. 4, 4, 24; Val. Max. 4, 4, 6:

    hostium spolia, monumenta imperatorum, decora atque ornamenta fanorum, in instrumento atque in supellectile Verris nominabuntur,

    Cic. Verr. 2, 4, 44, § 97; cf. Pall. 1, 43, 1:

    hibernorum,

    Caes. B. C. 5, 31:

    bellicum,

    Liv. 42, 53, 4:

    nauticum,

    id. 30, 10, 3:

    venatorium,

    Plin. Ep. 3, 19, 3:

    piscationis,

    Paul. Sent. 3, 6, 41.—Esp., in law, the personalty, chattels, or stock of a farm, business, trade, etc.:

    fundo legato, neque instrumentum fundi... ad legatarium pertinet,

    Paul. Sent. 3, 6, 34:

    instrumento cauponio legato, ea debentur, quae in cauponis usum parata sunt, velut vasa,

    id. ib. 3, 6, 61:

    pistoris,

    id. ib. §

    64: medici,

    Dig. 33, 7, 18, § 10; cf.:

    in fanis alia vasorum sunt et sacrae supellectilis, alia ornamentorum, quae vasorum sunt instrumenti instar habent, quibus sacrificia conficiuntur,

    apparatus, Macr. S. 3, 11, 5. —
    II.
    Trop.
    A.
    Of writings, an instrument, document, record:

    opus est intueri omne litis instrumentum,

    Quint. 12, 8, 12:

    aerearum tabularum tria milia... instrumentum imperii pulcherrimum ac vetustissimum,

    Suet. Vesp. 8:

    publici instrumenti auctoritas,

    id. Calig. 8:

    emtionis,

    Dig. 24, 1, 58:

    si scriptum fuerit instrumento, promisisse aliquem,

    Paul. Sent. 5, 7, 2:

    instrumentorum obligatio desideratur,

    id. ib. 2, 17, 13. —
    B.
    Store, provision, supply, means, assistance, furtherance, etc.:

    oratoris,

    provision, supply, Cic. de Or. 1, 36, 165:

    causarum,

    id. ib. 2, 34, 146.— Absol.:

    quid viatici, quid instrumenti satis sit,

    i. e. for a journey, Cic. Att. 12, 32, 2:

    instrumenta ad obtinendam sapientiam,

    means, id. Leg. 1, 22, 59:

    virtutis,

    id. Cat. 2, 5, 9:

    naturae,

    id. Brut. 77, 268:

    graviorum artium,

    id. ib. 97:

    dicendi,

    Quint. 12, 11, 24:

    ciborum,

    i. e. organs of digestion, Plin. 7, 50, 51, § 168.—
    C.
    Ornament, embellishment:

    felices ornent haec instrumenta libellos,

    Ov. Tr. 1, 1, 9:

    anilia,

    apparel, dress, id. M. 14, 766; Suet. Aug. 73.

    Lewis & Short latin dictionary > instrumentum

  • 2 īnstrūmentum

        īnstrūmentum ī, n    [STRV-], an implement, utensil, tool, instrument: tela et cetera instrumenta militiae, S.: crudelia instrumenta necis, O.— Collect. in sing, instruments, apparatus, material, stock, furniture: instrumentum ac ornamenta villae: militare, Cs.: aratorum: nauticum, L.: artis, H. —Store, provision, supply, means: quid viatici, quid instrumenti satis sit, i. e. for a journey: instrumenta ad obtinendam sapientiam: virtutis.— Ornament, embellishment: felices ornent haec instrumenta libellos, O.: anilia, attire, O.—A commission, authorization: tribunatus.
    * * *
    tool, tools; equipment, apparatus; instrument; means; document (leg.), deed

    Latin-English dictionary > īnstrūmentum

  • 3 Instrumentum aeri temperando

    Latin Quotes (Latin to English) > Instrumentum aeri temperando

  • 4 mendīcus

        mendīcus adj.    with sup, beggarly, needy, in want, indigent: ex mendicis fieri divites: solos sapientīs esse, si mendicissimi (sint), divites.—As subst m., a beggar, mendicant, T., C.: mendici, i. e. the priests of Cybele, H.—Poor, paltry, sorry, pitiful: instrumentum.
    * * *
    mendica, mendicum ADJ
    poor as a beggar, beggarly; paltry, pitiful

    Latin-English dictionary > mendīcus

  • 5 rūsticus

        rūsticus adj.    [rus], of the country, rural, rustic, country-: vita haec rustica... iustitiae magistra est: instrumentum, Ph.: opus, T.: homo: colona, O.: mus (opp. urbanus), H.: regna, O.: Versibus alternis opprobria, H.: carcer, Iu.—As subst m., a countryman, rustic, peasant: omnes, urbani rustici, country folk: Rustice, fer opem, O.: ex nitido fit rusticus, H.—As subst f., a country girl: ego rustica, O.— Country-like, rustic, plain, simple, provincial, rough, coarse, gross, awkward, clownish: vox: Rusticus es, Corydon, V.: quid coeptum, rustice, rumpis iter? O.: convicia, O.: capior, quia rustica non est, very prudish, O.: mores, simple.
    * * *
    I
    rustica, rusticum ADJ
    country, rural; plain, homely, rustic
    II
    peasant, farmer

    Latin-English dictionary > rūsticus

  • 6 adparatus

    1.
    appărātus ( adp-), a, um, P. a., from apparo.
    2.
    appărātus ( adp-), ūs, m. [apparo].
    I.
    A preparing, providing, preparation, getting ready; abstr. (class.; but, except in Hor. C. 1, 38, 1, scarcely to be found in any poet):

    requiro omnem totius operis designationem atque adparatum,

    Cic. N. D. 1, 8, 20:

    totius belli instrumentum et adparatus,

    id. Ac. 2, 1, 3:

    sacrorum,

    id. Rep. 2, 14:

    operum ac munitionum,

    Liv. 21, 7:

    sacrificii,

    Suet. Ner. 56.—More freq.,
    II.
    Meton., a preparation, provision; concr., equipment, apparatus ( instruments, furniture, machines, etc.).
    A.
    In gen.:

    in reliquo Darei adparatu,

    movables, Plin. 13, 1, 1, § 3; so,

    argenteus,

    id. 22, 23, 47, § 99: apparatus ( military engines) et munitiones, Nep. Eum. 5, 7; Caes. B. C. 3, 41 al.:

    arma promta ex regio apparatu,

    Liv. 5, 5:

    apparatus oppugnandarum urbium,

    id. 34, 33; so id. 25, 14; 26, 47.—Also of men:

    auxiliorum apparatus,

    Liv. 9, 7 al. —
    B.
    Esp., magnificent preparation, splendor, pomp, magnificence, state:

    magnifici adparatus vitaeque cultus cum elegantiā et copiā,

    Cic. Off. 1, 8, 25:

    omitto festum diem, argento, veste, omni apparatu ornatuque virendo,

    id. Vatin. 13; id. Or. 25, 83; id. Fam. 9, 19:

    regio adparatu accepti, etc.,

    id. Rep. 6, 10; so Nep. Paus. 3, 2;

    so also of the pomp and parade attending public spectacles or other festive celebrations: ludorum venationumque adparatus,

    Cic. Off. 2, 16, 55; Liv. 27, 6; Suet. Caes. 10 (cf. apparo).

    Lewis & Short latin dictionary > adparatus

  • 7 apparatus

    1.
    appărātus ( adp-), a, um, P. a., from apparo.
    2.
    appărātus ( adp-), ūs, m. [apparo].
    I.
    A preparing, providing, preparation, getting ready; abstr. (class.; but, except in Hor. C. 1, 38, 1, scarcely to be found in any poet):

    requiro omnem totius operis designationem atque adparatum,

    Cic. N. D. 1, 8, 20:

    totius belli instrumentum et adparatus,

    id. Ac. 2, 1, 3:

    sacrorum,

    id. Rep. 2, 14:

    operum ac munitionum,

    Liv. 21, 7:

    sacrificii,

    Suet. Ner. 56.—More freq.,
    II.
    Meton., a preparation, provision; concr., equipment, apparatus ( instruments, furniture, machines, etc.).
    A.
    In gen.:

    in reliquo Darei adparatu,

    movables, Plin. 13, 1, 1, § 3; so,

    argenteus,

    id. 22, 23, 47, § 99: apparatus ( military engines) et munitiones, Nep. Eum. 5, 7; Caes. B. C. 3, 41 al.:

    arma promta ex regio apparatu,

    Liv. 5, 5:

    apparatus oppugnandarum urbium,

    id. 34, 33; so id. 25, 14; 26, 47.—Also of men:

    auxiliorum apparatus,

    Liv. 9, 7 al. —
    B.
    Esp., magnificent preparation, splendor, pomp, magnificence, state:

    magnifici adparatus vitaeque cultus cum elegantiā et copiā,

    Cic. Off. 1, 8, 25:

    omitto festum diem, argento, veste, omni apparatu ornatuque virendo,

    id. Vatin. 13; id. Or. 25, 83; id. Fam. 9, 19:

    regio adparatu accepti, etc.,

    id. Rep. 6, 10; so Nep. Paus. 3, 2;

    so also of the pomp and parade attending public spectacles or other festive celebrations: ludorum venationumque adparatus,

    Cic. Off. 2, 16, 55; Liv. 27, 6; Suet. Caes. 10 (cf. apparo).

    Lewis & Short latin dictionary > apparatus

  • 8 balnearius

    balnĕārĭus ( bălĭneārĭus, Inscr. Grut. 171, 8), a, um, adj. [id.], of or pertaining to a bath (class. for the preced.):

    fur,

    lurking about baths, Cat. 33, 1; cf. the title in Dig. 47, 17:

    de furibus balneariis: furtum,

    Dig. 1. 1. §

    3: instrumentum,

    a bathing implement, ib. 33, 7, 17:

    vapores,

    ib. 43, 21, 3, § 6.— Subst.: balnĕārĭa, ōrum, n. plur., a place for bathing, a bathing-room, bath:

    nihil ei restabat praeter balnearia et ambulationem et aviarium,

    Cic. Q. Fr. 3, 1, 1, § 1; so id. Att. 13, 29, 2; Col. 1, 6, 2; Sen. Q. N. 4, 9; id. Tranq. 9, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > balnearius

  • 9 balneatorius

    balnĕatōrĭus, a, um, adj. [balneator], of or pertaining to a bath, = balnearius:

    instrumentum,

    Paul. Sent. 3, 6, 65; Dig. 33, 7, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > balneatorius

  • 10 confero

    confĕro, contŭli, collātum (conl-), conferre, v. a.
    I.
    To bring, bear, or carry together, to collect, gather (freq. and class.).
    A.
    In gen.:

    ligna circa casam,

    Nep. Alcib. 10, 4:

    arma,

    Vell. 2, 114, 4:

    cibos ore suo (aves),

    Quint. 2, 6, 7:

    undique collatis membris,

    Hor. A. P. 3 al.:

    sarcinas in unum locum,

    Caes. B. G. 1, 24; cf. id. ib. 2, 25:

    collatis militaribus signis,

    id. ib. 7, 2:

    ut premerer sacrā Lauroque collatāque myrto,

    Hor. C. 3, 4, 19:

    quo (sc. in proximum horreum) omne rusticum instrumentum,

    Col. 1, 6, 7:

    illuc (sc. in castella) parentes et conjuges,

    Tac. A. 4, 46 fin.:

    dentes in corpore (canes),

    Ov. M. 3, 236:

    materiam omnem, antequam dicere ordiamur,

    Quint. 3, 9, 8:

    summas (scriptorum) in commentarium et capita,

    id. 10, 7, 32:

    plura opera in unam tabulam,

    id. 8, 5, 26:

    quae in proximos quinque libros conlata sunt,

    id. 8, prooem. 1: res Romanas Graeco peregrinoque sermone in historiam, Just. pr. 1; cf. Suet. Caes. 44; cf. I. B. 5. infra.; Quint. 4, 1, 23:

    rogus inimicis collatus manibus,

    Petr. 115 fin.
    B.
    In partic.
    1.
    To collect money, treasures, etc., for any object, to bring offerings, contribute:

    dona mihi,

    Plaut. Men. 1, 2, 20:

    contulit aes populus,

    Ov. F. 4, 351;

    so freq. on monuments: AERE CONLATO,

    Inscr. Orell. 3648; 74; Suet. Aug. 59:

    EX AERE CONLATO,

    Inscr. Orell. 3991:

    aurum argentumque in publicum,

    Liv. 28, 36, 3:

    munera ei,

    Nep. Ages. 7, 3:

    tributa quotannis ex censu,

    Cic. Verr. 2, 2, 53, § 131:

    conferre eo minus tributi,

    Liv. 5, 20, 5:

    in commune,

    Cic. Verr. 2, 2, 59, § 145; id. Quint. 3, 12:

    quadringena talenta quotannis Delum,

    Nep. Arist. 3, 1:

    (pecunia) ad ejus honores conlata,

    Cic. Fl. 25, 59:

    ad honorem tuum pecunias maximas contulisse,

    id. Verr. 2, 2, 65, § 157:

    sextantes in capita,

    Liv. 2, 33, 11:

    pecunias,

    Suet. Caes. 19; id. Aug. 57; 30; Just. 3, 6:

    vinum alius, alius mel,

    Dig. 41, 1, 7; 47, 7, 3 pr.:

    sua bona in medium,

    ib. 37, 6, 1 pr.:

    magnam partem patrimonii alicui rei,

    ib. 50, 4, 5:

    cum et Socrati collatum sit ad victum,

    Quint. 12, 7, 9.— Absol.:

    nos dabimus, nos conferemus, nostro sumptu, non tuo,

    Plaut. Most. 5, 2, 39.—Hence,
    b.
    Trop., like the Gr. sumpherô (v. Lidd. and Scott in h. v. 5.), to be useful, profitable, to profit, serve, be of use to ( = prosum; cf. also conduco, II.; post-Aug., and only in the third person; most freq. in Quint.); constr. with ad, in, the dat., inf., or absol.
    (α).
    With ad:

    naturane plus ad eloquentiam conferat an doctrina,

    Quint. 2, 19, 1; so id. 1, 8, 7; 2, 5, 1; 3, 6, 7 al.; Cels. 6, 6, 1; Col. 12, prooem. § 6; Suet. Tib. 4.—
    * (β).
    With in:

    rursus in alia plus prior (exercitatio) confert,

    Quint. 10, 7, 26.—
    (γ).
    With dat.:

    Gracchorum eloquentiae multum contulisse matrem,

    Quint. 1, 1, 6; so id. prooem. § 6; 2, 9, 2; 3, 7, 12 al.; Plin. 20, 6, 23, § 54; 20, 23, 98, § 261; 29, 1, 6, § 13; Suet. Vesp. 6.—
    (δ).
    With subj. inf.:

    incipiente incremento confert alterna folia circum obruere,

    Plin. 19, 5, 26, § 83.—
    (ε).
    Absol.:

    multum veteres etiam Latini conferunt, imprimis copiam verborum,

    Quint. 1, 8, 8; 2, 5, 16; 4, 2, 123 al.; cf. Sillig ad Plin. 35, 10, 36, § 67.—
    2.
    To bring into connection, to unite, join, connect:

    membris collatis, of an embrace,

    Lucr. 4, 1101; cf.

    ora,

    App. M. 5, p. 161, 17:

    fontes e quibus collatae aquae flumen emittunt,

    Curt. 7, 11, 3: capita, to lay heads together (in conferring, deliberating, etc.), Cic. Verr. 2, 3, 12, § 31; Liv. 2, 45, 7: pedem, to go or come with one, Plaut. Merc. 5, 2, 41; so,

    gradum ( = congredi),

    id. Men. 3, 3, 30; id. Ps. 2, 4, 17; Verg. A. 6, 488.—Of chemical union:

    dissimiles et dispares res in unam potestatem,

    Vitr. 2, 6, 4.—
    b.
    Trop.:

    collatis viribus,

    Plin. Ep. 8, 14, 17; cf.:

    conferre vires in unum,

    Liv. 33, 19, 7:

    collata omnium vota in unius salutem,

    Plin. Pan. 23, 5:

    e singulis frustis collata oratio,

    Quint. 8, 5, 27; cf. id. 2, 9, 3:

    velut studia inter nos conferebamus,

    id. 4, prooem. § 1.— So esp. of conferences, consultations, etc., to consult together, confer, consider or talk over together:

    si quid res feret, coram inter nos conferemus,

    Cic. Att. 1, 20, 1:

    sollicitudines nostras inter nos,

    id. Fam. 6, 21, 2:

    rationes,

    id. Att 5, 21, 12: familiares sermones cum aliquo, to unite in familiar conversation with, id. Off. 2, 11, 39:

    cum hoc in viā sermonem contulit,

    id. Inv. 2, 4, 14; cf.:

    cum aliquo aut sermones aut consilia,

    id. Phil. 2, 15, 38:

    consilia ad adulescentes,

    Ter. Heaut. 3, 1, 64; cf.:

    consilia dispersim antea habita,

    Suet. Caes. 80:

    injurias,

    to deliberate together concerning, Tac. Agr. 15; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2.— Absol.:

    omnes sapientes decet conferre et fabulari,

    Plaut. Rud. 2, 3, 8.—With a rel.clause:

    fusi contulerimus inter nos... quid finis,

    Cic. Fin. 2, 2, 4:

    ibi conferentibus, quid animorum Hispanis esset,

    Liv. 27, 20, 4.—
    3.
    To bring or join together in a hostile manner, to set together (most freq. in milit. lang.):

    (Galli) cum Fontejo ferrum ac manus contulerunt,

    Cic. Font. 5, 12 (1, 2):

    signa cum Alexandrinis,

    id. Pis. 21, 49; cf.:

    collatis signis depugnare,

    Plaut. Cas. 2, 5, 44; Cic. Imp. Pomp. 23, 66:

    arma cum aliquo,

    Nep. Eum. 11, 5; 3, 6; cf.:

    arma inter se,

    Liv. 21, 1, 2:

    castra cum hoste,

    id. 26, 12, 14; cf.:

    castra castris,

    id. 23, 28, 9; 8, 23, 9; Cic. Div. 2, 55, 114; Caes. B. C. 3, 79:

    pedem cum pede,

    to fight foot to foot, Liv. 28, 2, 6; cf.:

    pede conlato,

    id. 6, 12, 10; 10, 29, 6; 26, 39, 12 al.:

    gradum cum aliquo,

    id. 7, 33, 11:

    pectora luctantia nexu pectoribus,

    Ov. M. 6, 242:

    stat conferre manum Aeneae,

    Verg. A. 12, 678:

    prima movet Cacus collatā proelia dextrā,

    Ov. F. 1, 569:

    collatis cursibus hastas conicere,

    Val. Fl. 6, 270:

    seque viro vir contulit,

    Verg. A. 10, 735.— Poet.:

    inter sese duri certamina belli,

    Verg. A. 10, 147:

    contra conferre manu certamina pugnae,

    Lucr. 4, 843:

    collato Marte,

    Ov. M. 12, 379.— Absol.:

    mecum confer, ait,

    fight with me, Ov. M. 10, 603.—
    b.
    Transf. from milit. affairs to lawsuits: pedem, to encounter, come in contact with one, to attack:

    non possum magis pedem conferre, ut aiunt, aut propius accedere?

    Cic. Planc. 19, 48:

    pedem cum singulis,

    Quint. 5, 13, 11; cf. id. 8, 6, 51; cf.:

    qui illi concedi putem utilius esse quod postulat quam signa conferri,

    Cic. Att. 7, 5, 5.— Poet.:

    lites,

    to contend, quarrel, Hor. S. 1, 5, 54.—
    4.
    To bring together for comparison, to compare; constr. with cum, inter se, ad, the dat., or acc. only.
    (α).
    With cum:

    quem cum eo (sc. Democrito) conferre possumus non modo ingenii magnitudine sed etiam animi?

    Cic. Ac. 2, 23, 73; so id. Verr. 2, 4, 52, § 115:

    ut non conferam vitam neque existimationem tuam cum illius,

    id. ib. 2, 4, 20, § 45; id. Sull. 26, 72:

    cum maximis minima,

    id. Opt. Gen. Or. 6, 17; Quint. 5, 13, 12; 8, 4, 2 al.:

    nostras leges cum illorum Lycurgo et Dracone et Solone,

    Cic. de Or. 1, 44, 197; cf.:

    illa cum Graeciā,

    id. Tusc. 1, 1, 2; v. also d. —
    (β).
    With inter se (rare):

    vitam inter se utriusque conferte,

    Cic. Rosc. Com. 7, 20.—
    * (γ).
    With ad:

    bos ad bovem collatus,

    Varr. L. L. 9, § 28 Müll.—
    (δ).
    With dat.:

    tempora praesentia praeteritis,

    Lucr. 2, 1166:

    parva magnis,

    Cic. Or. 4, 14:

    alicui illud,

    id. Inv. 2, 50, 151:

    lanam tinctam Tyriae lacernae,

    Quint. 12, 10, 75:

    ingenia ingeniis,

    Sen. Contr. 5, 33:

    illam puellis,

    Prop. 1, 5, 7; 1, 4, 9:

    nil jucundo amico,

    Hor. S. 1, 5, 44:

    (Pausanias et Lysander) ne minimā quidem ex parte Lycurgi legibus et disciplinae conferendi sunt,

    Cic. Off. 1, 22, 76; cf. supra, a.—
    (ε).
    With acc. only:

    tesseram hospitalem,

    Plaut. Poen. 5, 2, 88:

    conferte Verrem: non ut hominem cum homine comparetis, etc.,

    Cic. Verr. 2, 4, 54, § 121:

    exemplum,

    Plaut. Poen. 1, 2, 85; Ter. Ad. 1, 2, 14; Ov. M. 7, 696:

    nec cum quaereretur gener Tarquinio, quisquam Romanae juventutis ullā arte conferri potuit,

    Liv. 1, 39, 4; Suet. Caes. 47:

    census,

    Plin. 7, 48, 49, § 159.—Of documents:

    haec omnia summā curā et diligentiā recognita et conlata sunt,

    Cic. Verr. 2, 2, 77, § 190.—
    5.
    With the idea of shortening by bringing together (cf. colligo), to compress, abridge, condense, make or be brief:

    quam potero in verba conferam paucissima,

    Plaut. Men. prol. 6; cf.:

    in pauca, ut occupatus nunc sum, confer, quid velis,

    id. Ps. 1, 3, 44:

    rem in pauca,

    id. Poen. 5, 4, 68; and:

    in pauca verba,

    id. As. 1, 1, 75; id: Pers. 4, 4, 109:

    totam Academiam... ex duobus libris contuli in quattuor,

    Cic. Att. 13, 13, 1:

    ut in pauca conferam,

    id. Caecin. 6, 17:

    sua verba in duos versus,

    Ov. F. 1, 162:

    ex immensā diffusāque legum copiā optima quaeque et necessaria in paucissimos libros,

    Suet. Caes. 44.— [p. 412] *
    6.
    To join in bringing forward, to propose unitedly (as a law; cf.

    fero, II. B. 8. b.): cur enim non confertis, ne sit conubium divitibus et pauperibus,

    Liv. 4, 4, 9 Weissenb. ad loc.
    II.
    (Con intens.) To bear, carry, convey, direct a thing somewhere (in haste, for protection, etc.); and conferre se, to betake or turn one's self anywhere, to go (very freq. and class.).
    A.
    Prop.
    1.
    In gen.
    (α).
    With the designation of the goal: quo me miser conferam? Gracch. ap. Cic. de Or. 3, 56, 214:

    qui cum se suaque omnia in oppidum Bratuspantium contulissent,

    Caes. B. G. 2, 13:

    se suaque eo,

    id. ib. 3, 28:

    se suaque in naves,

    Nep. Them. 2, 7 al.:

    iter Brundisium versus,

    Cic. Att. 3, 4 med.; cf.: iter eo, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 13, 4:

    suas rationes et copias in illam provinciam,

    id. Imp. Pomp. 7, 17: legiones in mediam aciem, Auct. B. Alex. 39;

    Auct. B. Afr. 60: quos eodem audita Cannensis clades contulerat,

    Liv. 23, 17, 8:

    parentes illuc,

    Tac. A. 4, 46:

    se Rhodum conferre,

    Cic. de Or. 3, 56, 213: se Laodiceam, Lent. ap. Cic. Fam. 12, 14, 4:

    se Colonas,

    Nep. Paus. 3, 3:

    quo se fusa acies,

    Liv. 9, 16, 1 al.:

    se ad Tissaphernem,

    Nep. Alcib. 5, 2; so,

    se ad Pharnabazum,

    id. Con. 2, 1:

    se in fugam,

    Cic. Caecin. 8, 22: sese in pedes, Enn. ap. Non. p. 518, 20; Plaut. Bacch. 3, 1, 7 (cf.:

    conicere se in pedes,

    Ter. Phorm. 1, 4, 13).—Of things:

    pituita eo se umorve confert,

    Cels. 2, 12.—
    (β).
    Absol.:

    pulcre haec confertur ratis,

    is borne away, Plaut. Bacch. 4, 6, 27.—
    2.
    Esp., in Ov. M. (cf. abeo, II.): aliquem in aliquid, to change into, transform to something:

    aliquem in saxum,

    Ov. M. 4, 278: versos vultus ( poet. circumlocution for se) in hanc, id. ib. 9, 348:

    corpus in albam volucrem,

    id. ib. 12, 145.—
    B.
    Trop.
    1.
    In gen., to bring, turn, direct something to; and conferre se, to turn, apply, devote one's self to, etc.:

    quo mortuo me ad pontificem Scaevolam contuli,

    Cic. Lael. 1, 1:

    (Crassus) cum initio aetatis ad amicitiam se meam contulisset,

    id. Brut. 81, 281; id. Fam. 11, 29, 2:

    qui se ad senatūs auctoritatem, ad libertatem vestram contulerunt,

    id. Phil. 4, 2, 5; id. Ac. 1, 9, 34:

    se ad studium scribendi,

    id. Arch. 3, 4:

    se ad studia litterarum,

    id. ib. 7, 16; cf. Suet. Gram. 24:

    meus pater eam seditionem in tranquillum conferet (the figure taken from the sea when in commotion),

    Plaut. Am. 1, 2, 16: verba ad rem, to bring words to actions, i. e. to pass from words to deeds, Ter. Eun. 4, 6, 4; id. Hec. 3, 1, 17:

    suspitionem in Capitonem,

    Cic. Rosc. Am. 35, 100:

    ut spes votaque sua non prius ad deos quam ad principum aures conferret,

    Tac. A. 4, 39:

    lamentationes suas etiam in testamentum,

    id. ib. 15, 68.—More freq., in partic.,
    2.
    With the access. idea of application or communication, to devote or apply something to a certain purpose, to employ, direct, confer, bestow upon, give, lend, grant, to transfer to (a favorite word with Cic.).
    (α).
    With dat.:

    dona quid cessant mihi Conferre?

    Plaut. Men. 1, 2, 20:

    tibi munera,

    Prop. 2, 3, 25; Nep. Ages. 7, 3:

    victoribus praemia,

    Suet. Calig. 20:

    puellae quinquaginta milia nummūm,

    Plin. Ep. 6, 32, 2:

    fructum alio,

    Ter. Eun. 3, 1, 60; Dig. 37, 6, 1, § 24.—
    (β).
    With ad and acc.:

    hostiles exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam,

    Tac. A. 3, 72:

    Mithridates omne reliquum tempus non ad oblivionem veteris belli, sed ad comparationem novi contulit,

    Cic. Imp. Pomp. 4, 9:

    omne studium atque omne ingenium ad populi Romani gloriam laudemque celebrandam,

    id. Arch. 9, 19; id. Fam. 10, 1, 3:

    omnem meam curam atque operam ad philosophiam,

    id. ib. 4, 3, 4:

    omnem tuum amorem omnemque tuam prudentiam... confer ad eam curam,

    id. Att. 7, 1, 2:

    animum ad fodiendos puteos, Auct. B. Alex. 9: ad naturae suae non vitiosae genus consilium vivendi omne,

    Cic. Off. 1, 33, 120:

    orationem omnem ad misericordiam,

    id. Lig. 1, 1.—
    (γ).
    With in:

    omnes curas cogitationesque in rem publicam,

    Cic. Off. 2, 1, 2:

    diligentiam in valetudinem tuam,

    id. Fam. 16, 4, 4:

    praedas ac manubias suas non in monumenta deorum immortalium, neque in urbis ornamenta conferre, sed, etc.,

    id. Agr. 2, 23, 60:

    in eos, quos speramus nobis profuturos, non dubitamus officia conferre,

    id. Off. 1, 15, 48; so,

    plurimum benignitatis in eum,

    id. ib. 1, 16, 50; id. Lael. 19, 70: curam restituendi Capitolii in L. Vestinum confert, i. e. assigns to, charges with, Tac. H. 4, 53:

    in unius salutem collata omnium vota,

    Plin. Pan. 23, 5.—
    (δ).
    With erga:

    commemoratio benevolentiae ejus, quam erga me a pueritiā contulisses,

    Cic. Fam. 10, 5, 1.—
    3.
    With aliquid ad or in aliquem or aliquid, to refer or ascribe something to a person or thing as its possessor, author (in a good, and freq. in a bad sense), to attribute, impute, assign, ascribe to one, to lay to the charge of:

    species istas hominum in deos,

    Cic. N. D. 1, 27, 77:

    res ad imperium deorum,

    Lucr. 6, 54:

    permulta in Plancium, quae ab eo numquam dicta sunt, conferuntur... Stomachor vero, cum aliorum non me digna in me conferuntur,

    Cic. Planc. 14, 35; id. Fam. 5, 5, 2:

    mortis illius invidiam in L. Flaccum,

    id. Fl. 17, 41:

    suum timorem in rei frumentariae simulationem angustiasque itinerum,

    Caes. B. G. 1, 40:

    sua vitia et suam culpam in senectutem,

    Cic. Sen. 5, 14:

    hanc ego de re publicā disputationem in Africani personam et Phili contuli,

    id. Att. 4, 16, 2.—So esp.:

    culpam in aliquem,

    Plaut. Am. 2, 2, 156; Ter. Eun. 2, 3, 97; Cic. Att. 9, 2, a, 1:

    causam in aliquem,

    id. ib. 12, 31, 1; Liv. 5, 11, 6; cf.:

    causam in tempus,

    Cic. de Or. 3, 61, 228.—
    4.
    To transfer to a fixed point of time, fix, assign, refer, appoint, put off, defer, postpone (cf. differo):

    Carthaginis expugnationem in hunc annum,

    Liv. 27, 7, 5: in posterum diem iter suum contulit, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 13, 3:

    omnia in mensem Martium,

    Cic. Att. 6, 1, 24:

    aliquid in ambulationis tempus,

    id. Q. Fr. 3, 3, 1:

    eam pecuniam in rei publicae magnum aliquod tempus,

    id. Off. 3, 24, 93:

    quod in longiorem diem conlaturus fuisset,

    Caes. B. G. 1, 40 fin.:

    alicujus consulatum in annum aliquem,

    Plin. Pan. 61.—Rarely of place:

    idoneum locum in agris nactus... ibi adventum expectare Pompei eoque omnem belli rationem conferre constituit,

    Caes. B. C. 3, 81 fin.
    5.
    To bring on, cause, occasion, induce:

    pestem alicui,

    Col. 1, 5, 4:

    candorem mollitiamque,

    Plin. 35, 15, 50, § 175.

    Lewis & Short latin dictionary > confero

  • 11 coquinatorius

    cŏquīnātōrĭus ( cŏcī-), a, um, adj. [id.], of or pertaining to the kitchen (late Lat.):

    instrumentum,

    Dig. 34, 2, 19, § 12:

    vasa,

    ib. 33, 9, 6.—Hence, subst.:

    COCINATORIVM,

    a kitchen, Inscr. Orell. 1359.

    Lewis & Short latin dictionary > coquinatorius

  • 12 dedico

    dē-dĭco, āvi, ātum, 1 (in the tmesis: data deque dicata, Lucil. ap. Non. 287, 28), v. a., to give out tidings, a notice, etc.; hence, to affirm, declare, announce any thing (cf. de in denuncio and depromo).
    I.
    In gen. (so only ante- and postclass.): legati quo missi sunt, veniunt, dedicant mandata, Cael. ap. Non. 280, 7; Att. ib. (v. 78 Ribbeck); Lucr. 1, 422; cf. id. 1, 367; 3, 208: aliae (propositiones) dedicativae sunt, quod dedicant aliquid de quopiam; ut: Virtus bonum est:

    dedicat enim virtuti inesse bonitatem,

    affirms, App. Dogm. Plat. 3, p. 30 al.; cf. dedicativus.—
    II.
    Esp.
    A.
    Relig. t. t., to dedicate, consecrate, set apart a thing to a deity or deified person (for syn. cf.:

    1. dico, consecro, inauguro, initio.—Class.): nonne ab A. Postumio aedem Castori ac Polluci in foro dedicatam vides?

    Cic. N. D. 3, 5, 13:

    aedem Saturno,

    Liv. 2, 21:

    aedem Mercurii,

    id. 2, 27 et saep.:

    delubrum Homeri,

    Cic. Arch. 8 fin.:

    simulacrum Jovis,

    id. Verr. 2, 4, 28:

    loca sacris faciendis,

    Liv. 1, 21:

    aram Augusto,

    Suet. Claud. 2:

    domum Dei,

    Vulg. 2 Par. 7, 5; id. 3 Reg. 8, 63.
    b.
    With the deity as object instead of the temple:

    ut Fides, ut Mens, quas in Capitolio dedicatas videmus (i. e. quarum aedes),

    Cic. N. D. 2, 23, 61; 2, 31, 79 (cf. however, id. Leg. 2, 11, 28):

    Junonem,

    Liv. 5, 52, 10:

    Apollinem,

    Hor. Od. 1, 31, 1;

    and even te quoque magnificā, Concordia, dedicat aede, Livia,

    Ov. F. 6, 637.—
    2.
    Transf. (post-Aug.)
    a.
    To dedicate, inscribe a composition to any one (for which mittere ad aliquem, or mittere alicui, Cic. Att. 8, 11, 7; 14, 21, 3; id. Div. 2, 1, 3; Varr. L. L. 5, 1):

    Honori et meritis dedicans illum librum tuis,

    Phaedr. 3 prol. 30;

    Plin. H. N. praef. § 12: perfecto operis tibi dedicati tertio libro,

    Quint. 4 prooem. § 1.—
    b.
    In gen., to destine, dispose, prepare, set up a thing for any purpose; to dedicate, consecrate it to any object:

    equi (sc. Bucephalae) memoriae ac nomini dedicans urbem,

    Curt. 9, 3 fin.:

    qui proprie libros huic operi dedicaverunt,

    Quint. 9, 3, 89; 12, 10, 50; Suet. Tib. 70:

    Parrhasii tabulam... in cubiculo dedicavit,

    id. ib. 44:

    testamentum,

    to establish, Vulg. Hebr. 9, 18.—
    c.
    To dedicate, consecrate, devote a thing to its future use:

    domum,

    Suet. Ner. 31:

    theatrum,

    id. Aug. 43; cf. id. Vesp. 19:

    amphitheatrum,

    id. Tit. 7:

    thermas atque gymnasium,

    id. Ner. 12.—
    B.
    Law t. t., to specify one's property in the census (rare): tu in uno scorto majorem pecuniam absumsisti, quam quanti omne instrumentum fundi Sabini in censum dedicavisti, P. Afric. ap. Gell. 7, 11, 9; cf.:

    at haec praedia in censu (al. censum) dedicavisti?... Illud quaero sintne ista praedia censui censendo?

    Cic. Flac. 32, 79:

    omnes in censu villas inde dedicamus aedes,

    Varr. L. L. 5, § 160 Müll. (dub.).

    Lewis & Short latin dictionary > dedico

  • 13 dentiducum

    dentĭdūcum, i, n. (sc. instrumentum) [dens-duco], an instrument for drawing teeth, as transl. of the Gr. odontagôgon, Cael. Aur. Tard. 2, 4 fin. (in Varro, dentarpaga q. v.).

    Lewis & Short latin dictionary > dentiducum

  • 14 distraho

    dis-trăho, xi, ctum, 3, v. a.
    I. A.
    Lit.
    1.
    In gen.:

    corpus quod dirimi distrahive non possit,

    Cic. N. D. 3, 12; cf. id. Tusc. 1, 29, 71:

    exanimor, feror, differor, distrahor, diripior,

    Plaut. Cist. 2, 1, 5; Pentheum diripuisse aiunt Bacchas;

    nugas... prae quo pacto ego divorsus distrahor,

    id. Merc. 2, 4, 1 sq.; cf.: Mettum Fufetium equis ad curriculum ex utraque parte deligatum distraxit, Varr. ap. Non. 287, 22;

    so of the same: corpus passim,

    Liv. 1, 28 fin.;

    of Hippolytus: turbatis distractus equis,

    Verg. A. 7, 787:

    quae (materia) neque perrumpi neque distrahi potest,

    Caes. B. G. 7, 23 fin.; cf.

    vallum (with diripere),

    Liv. 25, 36:

    ut aciem ejus distrahi paterentur,

    i. e. to be separated, broken up, Caes. B. C. 3, 92, 1:

    Taurus mons mediam distrahens Asiam,

    Plin. 5, 27, 27, § 97 et saep.—
    2.
    In partic., in mercant. lang., to sell separately, in parcels, to retail = divendere (mostly post-Aug.): dividant, differant, dissipent, distrahant, Lucil. ap. Non. 287, 9:

    coëmendo quaedam tantum ut pluris postea distraheret,

    Suet. Vesp. 16:

    agros,

    Tac. A. 6, 17; cf.

    fundum,

    Dig. 2, 15, 8, § 15:

    merces,

    Just. 9, 1, 6:

    bona venum,

    Gell. 20, 1, 19 et saep.—
    (β).
    In gen., to sell:

    instrumentum,

    Suet. Cal. 39:

    levi pretio aetatulam,

    App. M. 7, p. 191 fin.
    3.
    To waste, squander:

    apsenti hic tua res distrahitur tibi,

    Plaut. Trin. 3, 1, 16. —
    B.
    Trop., to draw in different directions; to divide, distract, perplex:

    qui haec natura cohaerentia opinione distraxissent,

    Cic. Off. 3, 3, 11; cf. Quint. 4, 3, 4:

    distrahitur in deliberando animus,

    Cic. Off. 1, 3, 9; cf., shortly before: in quo considerando saepe animi in contrarias sententias distrahuntur; cf.:

    distrahor, tum hoc mihi probabilius, tum illud videtur,

    id. Ac. 2, 43 fin.:

    cum Tiberium anceps cura distraheret, vine militum... an, etc.,

    Tac. A. 2, 40; cf. id. ib. 6, 44:

    obsessos hinc fides, inde egestas inter decus ac flagitium distrahebant,

    id. H. 4, 60:

    oratoris industriam in plura studia distrahere nolim,

    Cic. de Or. 1, 59:

    sic distrahuntur in contrarias partes impotentium cupiditates,

    id. Tusc. 5, 20 fin.; cf. Tac. A. 4, 40: res publica [p. 599] distracta lacerataque, Liv. 2, 57; cf.

    quae sententia omnem societatem distrahit civitatis,

    Cic. Off. 3, 6, 28: Caesarem et Pompeium perfidia hominum distractos in pristinam concordiam reducere, Balbus ap. Cic. Att. 8, 15 A.:

    amorem,

    Ter. Ph. 3, 2, 33:

    concilium Boeotorum,

    Liv. 42, 47:

    collegia,

    Suet. Caes. 42:

    matrimonium,

    Dig. 24, 2, 2 et saep.:

    rem,

    to frustrate, prevent, Caes. B. C. 1, 33, 3:

    controversias, i. e. dirimere,

    to end, adjust, Cic. Caecin. 2, 6; Suet. Caes. 85: voces, i. e. to leave a hiatus (opp. contrahere), Cic. Or. 45, 152:

    qua ipse fama distraheretur, i. q. differretur (cf. differo, B. 2.),

    would be assailed, Tac. A. 3, 10.
    II. A.
    Lit.:

    membra divellere ac distrahere,

    Cic. Sull. 20 fin.:

    illam a me distrahit necessitas,

    Ter. Hec. 3, 5, 42; id. Phorm. 1, 4, 24; Cic. Fam. 4, 13, 2.—
    B.
    Trop.:

    sapientiam, temperantiam, fortitudinem copulatas esse docui cum voluptate, ut ab ea nullo modo nec divelli nec distrahi possint,

    Cic. Fin. 1, 16, 50.—
    2.
    Of persons, to separate in sentiment, to estrange, alienate:

    aliquem ab aliquo (preceded by: a conjunctione avocare, and: a familiaritate disjungere),

    id. Phil. 2, 10, 23;

    so with divellere,

    id. Planc. 42, 102.—Hence, distractus, a, um, P. a.
    A.
    Divided (very rarely):

    (conjectus animaï) divisior inter se ac distractior,

    Lucr. 4, 961.—
    B.
    Trop., distracted, perplexed:

    distractissimus tantorum onerum mole,

    Vell. 2, 114, 1.— Adv. does not occur.

    Lewis & Short latin dictionary > distraho

  • 15 faeneraticius

    faenĕrātĭcĭus (less correctly fēn-, foen-, -tius), a, um, adj. [faeneror], of or relating to interest (law Lat.):

    cautio, instrumentum,

    Cod. Just. 4, 30, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > faeneraticius

  • 16 faeneratitius

    faenĕrātĭcĭus (less correctly fēn-, foen-, -tius), a, um, adj. [faeneror], of or relating to interest (law Lat.):

    cautio, instrumentum,

    Cod. Just. 4, 30, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > faeneratitius

  • 17 feneraticius

    faenĕrātĭcĭus (less correctly fēn-, foen-, -tius), a, um, adj. [faeneror], of or relating to interest (law Lat.):

    cautio, instrumentum,

    Cod. Just. 4, 30, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > feneraticius

  • 18 foeneraticius

    faenĕrātĭcĭus (less correctly fēn-, foen-, -tius), a, um, adj. [faeneror], of or relating to interest (law Lat.):

    cautio, instrumentum,

    Cod. Just. 4, 30, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > foeneraticius

  • 19 importo

    importo ( inp-), āvi, ātum, 1, v. a. [inporto], to bring, carry, or convey into, to bring in from abroad, to import (class.).
    I.
    Lit.:

    qui (D. Laelius) commeatus Bullide atque Amantia importari in oppidum prohibebat,

    Caes. B. C. 3, 40, 5:

    vinum ad se omnino importari non sinunt,

    id. B. G. 4, 2 fin.:

    ullam rem ad se,

    id. ib. init.; cf. id. ib. 1, 1, 3:

    aere utuntur importato,

    id. ib. 5, 12, 5; so,

    frumentum,

    id. B. C. 3, 42 fin.:

    jumenta,

    id. B. G. 4, 2, 2:

    instrumentum balinei,

    Vell. 2, 114, 2; Varr. R. R. 1, 16, 3:

    grandines Septentrio importat et Corus,

    Plin. 2, 47, 48, § 126.—
    II.
    Trop., to introduce, bring about, occasion, cause:

    importantur non merces solum adventiciae, sed etiam mores,

    Cic. Rep. 2, 4:

    facile patior, non esse nos transmarinis nec importatis artibus eruditos, sed genuinis domesticisque virtutibus, id. ib, 2, 15: si quid importetur nobis incommodi, propulsemus,

    id. Off. 2, 5, 18; cf.:

    plura detrimenta publicis rebus quam adjumenta per homines eloquentissimos importata,

    id. de Or. 1, 9, 38:

    calamitatem alicui,

    id. Sest. 69, 146:

    pestem aut incolumem famam alicui,

    id. Deiot. 15, 43:

    luctum alicui,

    Phaedr. 1, 28, 6:

    fecunditatem feminis, rabiem viris (vinum),

    Plin. 14, 18, 22, § 116:

    odium libellis,

    Hor. Ep. 1, 13, 5:

    (perturbationes animi) important aegritudines anxias atque acerbas,

    Cic. Tusc. 4, 15, 34; so,

    suspicionem,

    id. Fil. Fam. 16, 21, 6:

    fraudem aut periculum,

    Liv. 39, 14, 4:

    ignominiam (crimen),

    Dig. 50, 2, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > importo

  • 20 inporto

    importo ( inp-), āvi, ātum, 1, v. a. [inporto], to bring, carry, or convey into, to bring in from abroad, to import (class.).
    I.
    Lit.:

    qui (D. Laelius) commeatus Bullide atque Amantia importari in oppidum prohibebat,

    Caes. B. C. 3, 40, 5:

    vinum ad se omnino importari non sinunt,

    id. B. G. 4, 2 fin.:

    ullam rem ad se,

    id. ib. init.; cf. id. ib. 1, 1, 3:

    aere utuntur importato,

    id. ib. 5, 12, 5; so,

    frumentum,

    id. B. C. 3, 42 fin.:

    jumenta,

    id. B. G. 4, 2, 2:

    instrumentum balinei,

    Vell. 2, 114, 2; Varr. R. R. 1, 16, 3:

    grandines Septentrio importat et Corus,

    Plin. 2, 47, 48, § 126.—
    II.
    Trop., to introduce, bring about, occasion, cause:

    importantur non merces solum adventiciae, sed etiam mores,

    Cic. Rep. 2, 4:

    facile patior, non esse nos transmarinis nec importatis artibus eruditos, sed genuinis domesticisque virtutibus, id. ib, 2, 15: si quid importetur nobis incommodi, propulsemus,

    id. Off. 2, 5, 18; cf.:

    plura detrimenta publicis rebus quam adjumenta per homines eloquentissimos importata,

    id. de Or. 1, 9, 38:

    calamitatem alicui,

    id. Sest. 69, 146:

    pestem aut incolumem famam alicui,

    id. Deiot. 15, 43:

    luctum alicui,

    Phaedr. 1, 28, 6:

    fecunditatem feminis, rabiem viris (vinum),

    Plin. 14, 18, 22, § 116:

    odium libellis,

    Hor. Ep. 1, 13, 5:

    (perturbationes animi) important aegritudines anxias atque acerbas,

    Cic. Tusc. 4, 15, 34; so,

    suspicionem,

    id. Fil. Fam. 16, 21, 6:

    fraudem aut periculum,

    Liv. 39, 14, 4:

    ignominiam (crimen),

    Dig. 50, 2, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > inporto

См. также в других словарях:

  • instrumentum — ● instrumentum, instrumenta nom masculin (latin instrumentum) En épigraphie latine, objet portant des inscriptions. instrumentum [ɛ̃stʀymɑ̃tɔm], plur. instrumenta [ɛ̃stʀymɑ̃ta] n. m. ÉTYM. XXe; mot lat. → Instrument. ❖ …   Encyclopédie Universelle

  • Instrumentum — (lat.), 1) Instrument; 2) so v.w. Inventarium; 3) Schrift, Urkunde etc., z.B. I. publicum, I. privatum etc …   Pierer's Universal-Lexikon

  • instrumentum — index appliance, document, instrument (tool) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Instrumentum laboris — An instrumentum laboris (Latin for working instrument ) is a type of Vatican official document.It is a summary of responses to the Lineamenta , (an introduction and outline of the subject for discussion at an upcoming General Assembly of the… …   Wikipedia

  • Instrumentum —     Définition de Instrumentum     Voir la rubrique Instrumentaire . * * *    écrit authentique ou sous seing privé contenant la substance de l acte juridique ou du contrat envisagé par l auteur …   Lexique de Termes Juridiques

  • instrumentum —    (i. del discorso) (loc.s.m.) Anche instrumenta oratoris: corredo di cognizioni dell oratore …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • instrumentum patrisfamilias domesticum et quotidianum — The domestic and everyday conveniences of the family; that is, household stuff, such as tables, chairs, beds, pots, pans, kettles and the like. Hoope s Appeal, 60 Pa 220 …   Ballentine's law dictionary

  • Novum Instrumentum — Erasmo. Novum Instrumentum o también conocido como Novum Instrumentum omne es el primer Nuevo Testamento publicado en griego (1516), preparado por Erasmo de Rotterdam (1469 1536) e impreso por Johann Froben (1460 1527) en Basilea. Aunque el… …   Wikipedia Español

  • Novum Instrumentum omne — Erasmus Novum Instrumentum omne was the first published New Testament in Greek (151 …   Wikipedia

  • Novum Instrumentum omne — Erasmus Das Novum Instrumentum omne ist die erste Veröffentlichung des Neuen Testaments in Griechisch aus dem Jahr 1516. Sie wurde von Desiderius Erasmus (1469–1536) vorbereitet und von Johann Froben (1460–1527) aus Basel gedruckt. Die erste… …   Deutsch Wikipedia

  • AEOLIUM Instrumentum — quod sine ullo humano contacut, solô fortioris venti impulsu chordas radentis, adeo admirabile soni genus efficit, ut solâ naturae industriâ auditores in stuporem det. Namque hi mox campanarum clangorem e longinquo se percipere autumant, mox… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»