-
101 разомкнуться от флагманского корабля
vУниверсальный русско-немецкий словарь > разомкнуться от флагманского корабля
-
102 разрыв
n1) gener. Abwendung (с чем-л., с кем-л.), Bersten, Borst, Disproportion, Durchriß, Explosion (гранаты, мины и т. п.), Intervall, Riß, Schnatte, Bruch (отношений), Spaltung, Platzen, Reißen, Zerreißung2) geol. Diskontinuität, Einriß, Erdkluft, Erdriß, Erdspalte, Sprung3) Av. Sprengschlag4) med. Lazeration, Plätzen, Rhexis, Ruptur5) milit. Aufschlag (снаряда), (непредусмотренный) Durchschläger (ручной гранаты вследствие дефектов замедлителя), Lücke, Zerlegung (снаряда), Zerspringer6) eng. Abriß, Aufreißen, Bruch (при испытании на растяжение), Sprengung, Trennung (поезда), Zerspringen7) book. Entzweiung, Zerwürfnis8) construct. Anriß9) law. Abbruch (дипломатических отношений), Abbruch (íàïð. von Beziehungen), Mißverhältnis10) econ. Abbruch (напр. отношений), Auseinanderklaffen, Schere11) fin. Spanne, Aufhebung, Auflösung, Gefalle12) artil. Absprengen, Detonation, Krepieren (снаряда), Platzen (снаряда), Sprengen, Sprengpunkt (в воздухе), Springen, Zerplatzen, Zerreißen, Zerspringer13) forestr. Spannungsriß14) polygr. Zerreissen15) psych. Ablösung16) radio. Sprung (напр., непрерывности), Unterbrechung (напр., цепи), Zersprengung17) textile. Einreißen, Klaffstelle18) electr. Unterbrechung, Öffnen (напр. цепи), Abreißen (контактов), Unterbruch19) oil. Aufbrechen (пласта), Auffracken (пласта), Spalten (потока), Spaltung (потока), rückwärtige Verbindung20) leath. Durchriss, Riss21) silic. Spalt22) atom. Aufplatzen, Durchbruch (напр. оболочки твэла)23) busin. Abbruch (отношений)24) microel. Aufbrechen (связи в кристаллической решётке)25) f.trade. Diskrepanz26) wood. Einriss (по волокнам)27) aerodyn. Unstetigkeit, Unstetigkeitsfront28) nav. Bresche, Einschlag (напр. снаряда, бомбы), Zerspringer (напр. снаряда)29) swtch. Trennstelle, Trennstrecke30) shipb. Abbrand (металла при перегорании), Brechen -
103 разрывать
v1) gener. aufgraben, durchgraben, reißen, unterwühlen (заступом), sprengen (оковы; тж. перен.), aufreißen, auseinanderreißen (на части), durchwühlen, umwühlen, zersprengen2) colloq. ritschen, zerrupfen, auffetzen, aufzerren3) eng. einreißen, zerreißen, öffnen4) book. entzweireißen (пополам)5) artil. abreißen, detonieren, versprengen6) electr. unterbrechen7) wood. splitten -
104 разрыхление
n1) geol. Auflockern, Zerrieseln2) milit. Auflockerung (земли), Lockerung (грунта), Auflockerung3) eng. Auflösen, Auflösung, Aufmachung, Behackung (почвы), Detachieren, Hautaufschluß, Lockern, Lockerwerden, Lösen, Zerzupfen, Öffnung4) agric. Behackung (почвы - мотыгой, киркой)5) construct. Lockerung6) mining. Entwirren, Lösen (угля, пустой породы), Zerrieseln (горных пород при выветривании)7) road.wrk. Aufgrabung, Aufreißen8) textile. Entwirrung, Hebung, Vorlösung, Öffnen9) paper.ind. Auflösen (волокнистых материалов)10) food.ind. Aufhackarbeit (пивной дробины), Auflösung (лепёшек продукта после вальцового станка), Aufmachen, Aufscheitern (мезги), Durchschneiden (дробины в фильтрационном чане), Expandieren (табака), Mürbung, Umhacken (пивной дробины), expansion treatment, Volumenvergrößerung (табака)11) silic. Zermürbung12) wood. Lösung -
105 разрыхлять
v1) gener. ablockern (землю), aufhacken (мотыгой), aufhauen, umwühlen (землю), lockern, detachieren, morschen2) geol. rauh machen3) milit. auflockern (землю), auflockern4) eng. auflösen, aufmachen, aufreißen, lösen6) mining. loslösen (горную породу), lösen (уголь, пустую породу)7) textile. aufschließen (о волокне), entwirren, klopfen, krempeln, schlagen, öffnen8) food.ind. aufhacken (пивную дробину), aufblähen (табак), aufbrechen, auflösen (мучные комки и лепёшки при размоле зернопродуктов) -
106 раскрывание
-
107 раскрывать
v1) gener. (etw.) zum Vorschein bringen (что-л.), an den Tag legen, aufheben (заговор), aufklappen (книгу), aufklappen (книгу, папку), auftun, auseinandernehmen (напр., книгу), ausklappen, entfalten (парашют), entschleiern (напр., тайну), wozu soviel Aufhebens? (заговор), öffnen, verdeutlichen, (информацию) verraten, aufdecken, aufmachen, aufschlagen, (j-m) aufschließen (перед кем-л.), erschließen (делать понятным), aufblättern, bloßlegen2) comput. auflösen (напр. скобки)3) liter. aufhellen, aufrollen5) eng. abdecken, freilegen (напр. обмуровку котла)6) law. an den Tag bringen, enthüllen, klarstellen, offenbaren7) special. aufweiten8) patents. Aufschluß geben (напр. сущность способа осуществления изобретения), entdecken9) shipb. fördern10) cinema.equip. aufklappen (складной фотоаппарат) -
108 раскрываться
v1) gener. aufklappen (внезапно, с шумом), ausklappen, ausspringen (о складках одежды), sich aushaken, sich bloßstrampeln (о ребёнке), sich enthüllen, sich öffnen, aufklappen, (резко) aufspringen, sich erschließen, bloßstrampeln, sich auffalten (о зонте, парашюте)2) liter. (о запахе, аромате) entfalten, aufklaffen3) botan. aufbrechen, sich entfalten4) pompous. sich aufschließen, sich auftun5) wood. spreizen sich -
109 раскрытие
n1) gener. Aufdeckung, Aufhebung (заговора), Aufweisung, Enldeckung (напр., тайны), Entfaltung (парашюта), Enthüllung (напр., тайны), Entschleierung (напр., тайны), Eröffnung (кому-л. планов, намерений), Revelation, (информации) Offenlegung, Erschließung (смысла и т. п.)2) comput. Auflösung (напр. скобок), Eröffnen (напр. скобок выражения)3) Av. Ausklappen (напр. антенны), Öffnung (напр. парашюта)4) med. Aufklappung, Eröffnung5) liter. Aufhellung6) milit. Öffnung (парашюта)7) eng. Freilegen (напр. обмуровки котла), Klaffen, Maul8) book. Erhellung (чего-л.)9) railw. Aufklaffen (напр. трещины)10) law. Aufdeckung (преступления), Aufdeckung von Verbrechen, Aufklärung, Aufklärung von Verbrechen, Erschließung (значения, содержания), Findung, Offenbarung11) auto. Öffnung12) oil. Aufbrechen (трещин), Klaffung (трещин), Öffnen (трещины)13) patents. Entdeckung14) progr. (напр.скобок) Auflösung15) f.trade. Enthüllung16) shipb. Freilegung -
110 раскрытие трала
nshipb. Öffnen des Schleppnetzes -
111 раскрытость трещин
nmining. Aufschluss der Klufte, öffnen der Risse -
112 раскрыть своё сердце
vpoet. seinen Busen öffnenУниверсальный русско-немецкий словарь > раскрыть своё сердце
-
113 распечатать
-
114 распечатать новую колоду карт
vУниверсальный русско-немецкий словарь > распечатать новую колоду карт
-
115 распечатать письмо
vgener. einen Brief öffnen -
116 распечатывание
n1) eng. Ausdrucken2) law. Aufmachen (íàïð. eines Zollverschlusses), Entfernung des Siegels, Entsiegelung, Öffnen3) food.ind. Öffnung -
117 снять маску
-
118 трепание
n1) gener. Hanfschwingen (конопли)2) eng. Schwingen, Schwingung3) textile. Ausschwingen, Klopfen, Putzerei, Raufen, Schlagen, Öffnen4) food.ind. Entrippen5) tob. Lockern, Lockerung -
119 трепать
v1) gener. auszupfen (волокно), bleueln (ëåí), raufen, schwingen (ëåí è ò. ï.), tulen, abgreifen, zausen, fläcken (шерсть, лён)2) colloq. (j-m) das Fell flicken, strapazieren (слишком часто употреблять и т. п.)4) textile. abstreifen (пеньку), botten (лён, коноплю), flacken Flachwirkstuhl (лён, пеньку), klopfen, schlagen, schwingen (ë¸í), zupfen, öffnen7) tob. dreschen -
120 удаление внутренностей рыбы с одновременным отсеканием головы без вспарывания брюшка
Универсальный русско-немецкий словарь > удаление внутренностей рыбы с одновременным отсеканием головы без вспарывания брюшка
См. также в других словарях:
Öffnen — Öffnen, verb. reg. act. offen machen, d.i. aufmachen, machen, daß andere Dinge freyen Aus oder Zugang zu einem eingeschlossenen Raume bekommen. 1. Eigentlich, wo dieses Wort von einem weiten Umfange der Bedeutung ist, und alle die besondern Arten … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
öffnen — öffnen, öffnet, öffnete, hat geöffnet 1. Wann öffnen die Geschäfte? 2. Kannst du bitte das Fenster öffnen? 3. Kannst Du mir helfen? Ich kann die Dose nicht öffnen. 4. Du öffnest die Datei mit einem Doppelklick. 5. Der Laden ist samstags bis 16… … Deutsch-Test für Zuwanderer
öffnen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • aufmachen • sich öffnen • aufgehen Bsp.: • Machen wir eine Flasche auf! • Öffnen Sie bitte Ihre Tasche! • … Deutsch Wörterbuch
öffnen — V. (Grundstufe) bewirken, dass etw. nicht geschlossen ist Synonym: aufmachen (ugs.) Beispiele: Das Kind öffnete den Mund. Die Tür öffnet sich. Kollokation: ein Fenster weit öffnen … Extremes Deutsch
öffnen — öffnen, Öffnung ↑ offen … Das Herkunftswörterbuch
öffnen — anbrechen; anfangen; aufmachen; umbetten; exhumieren; ausbetten * * * öff|nen [ œfnən]: 1. a) <tr.; hat bewirken, dass etwas offen ist /Ggs. schließen/: die Tür, das Fenster öffnen; die Fensterläden, das Schiebedach, eine Schublade öffnen; ein … Universal-Lexikon
öffnen — ọ̈ff·nen; öffnete, hat geöffnet; [Vt] 1 etwas (mit etwas) öffnen bewirken, dass etwas ↑offen (1) ist ≈ aufmachen ↔ schließen: jemandem höflich die Tür öffnen; das Fenster öffnen, damit frische Luft hereinkommt; einen Brief mit einem Messer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
öffnen — a) anbrechen, anstechen, aufbeißen, aufbinden, aufbrechen, aufdrehen, aufdrücken, aufhacken, aufhaken, aufklappen, aufklinken, aufklopfen, aufknacken, aufknöpfen, aufknoten, aufknüpfen, aufkratzen, aufkurbeln, aufmeißeln, aufnesteln, aufreißen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
öffnen — ọ̈ff|nen ; sich öffnen … Die deutsche Rechtschreibung
Öffnen — išjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. disconnection; switching off; tripping vok. Abschalten, n; Abschaltung, f; Ausschalten, n; Öffnen, n; Unterbrechen, n rus. выключение, n; отключение, n pranc. coupure, f; déclenchement,… … Automatikos terminų žodynas
Öffnen — atidengimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. opening; uncovering vok. Öffnen, n; Freilegen, n rus. вскрытие, n pranc. ouverture, f … Radioelektronikos terminų žodynas