-
1 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
2 accord
m1. (convention) соглаше́ние, догово́р;un accord sur les salaires — соглаше́ние о за́работной пла́те; accord à l'amiable — полюбо́вн|ое соглаше́ние, -ая сде́лка; violation d'un accord — наруше́ние догово́ра; les pourparlers aboutirent à un accord — перегово́ры привели́) к заключе́нию догово́ра <к соглаше́нию>; conclure un accord sur l'arrêt des expériences nucléaires — заключа́ть/заключи́ть догово́р о прекраще́нии я́дерных испыта́нийaccord commercial (douanier) — торго́вый (тамо́женный) догово́р;
2. (entente) согла́сие, соглаше́ние; сго́вор (connivence);vivre en bon accord — жить ipf. в добро́м согла́сии; être en accord avec soi-même — быть в ла́ду с сами́м собо́й; j'ai fait cela en accord avec lui — я сде́лал э́то с его́ согла́сия; l'accord entre conjurés — сго́вор ме́жду загово́рщикамиl'accord ne règne pas toujours entre eux — не всегда́ ме́жду ни́ми цари́т согла́сие;
3. гармо́ния, соотве́тствие;mettre qch. en accord avec — приводи́ть/привести́ что-л. в соотве́тствие с (+); mettre en accord la couleur des rideaux avec celle de l'ameublement — подбира́ть/подобра́ть занаве́ски под цвет [оби́вки] ме́бели; il faut qu'il y ait accord entre la musique et les paroles — ну́жно, что́бы му́зыка соотве́тствовала слова́мêtre en accord avec — соотве́тствовать (+ D), быть в соотве́тствии с (+); гармони́ровать ipf. (с +);
4. (consentement) согла́сие;demander l'accord de qn. — проси́ть/по= чьего́-л. согла́сия <разреше́ния>; donner son accord à qch. — дава́ть/дать <изъявля́ть/изъяви́ть> согла́сие, соглаша́ться/согласи́ться на (+ A); avec son accord — с его́ согла́сияfaire sans l'accord des collaborateurs — де́лать/с= без согла́сия сотру́дников;
5. gram. согласова́ние;l'accord en genre et en nombre — согласова́ние в ро́де и в числе́
6. mus. акко́рд;accord parfait — по́лный акко́рд;
d'accord:je suis d'accord avec lui — я согла́сен с ним; les témoins ne sont pas d'accord — свиде́тели говоря́т ра́зное <по-ра́зному>; tomber (se mettre (sur qch.)) d'accord — договори́ться pf. (о + P); se mettre d'accord pour + inf — догова́риваться/договори́ться + inf; mettre d'accord — примиря́ть/примири́ть; d'un commun accord — с о́бщего согла́сияêtre d'accord — быть согла́сным;
■ loc. adv. хорошо́, ла́дно;eh bien, d'accord pour ce soir — ну что же, догово́рились на сего́дняшний ве́чер 22d'accord, je viendrai avec vous — хорошо́, я приду́ вме́сте с ва́ми;
-
3 accord
m1) соглашение, договор; договорённостьaccord de coopération entre deux Etats — соглашение о сотрудничестве между двумя государствамиaccord de concession — концессионный договорarriver à un accord — достичь соглашенияvenir à l'accord — прийти к соглашениюpasser un accord, signer un accord — заключить соглашение; заключить сделку; договориться2) согласиеl'accord est unanime [parfait] — достигнуто единодушное, полное согласиеaccord entre des conjurés — сговор между заговорщикамиdonner son accord — согласиться с...; позволить, разрешитьd'un commun accord — единодушно; с общего, с обоюдного согласияêtre d'accord, demeurer d'accord — быть согласным; соглашаться с...; договориться, сговориться с...mettre d'accord — помирить, привести к согласию; уговоритьse mettre d'accord — договориться; прийти к соглашению; сговоритьсяd'accord avec... — в согласии с...; вместе с...3) согласованность, слаженность; соответствие; гармоничность5) муз. аккордparfait accord — полный аккордfrapper [plaquer] un accord — брать аккорд6) настройка (радио, муз. инструмента)ce piano ne tient pas l'accord — это пианино плохо держит строй7) физ. перестройка8) грам. согласование -
4 accord
m -
5 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
6 accorder
vt. 1. (mettre d'accord) примиря́ть/примири́ть2. (mettre en accord) согласо́вывать/согласова́ть что-л. с чем-л.;être accordé — гармони́ровать ipf., быть в соотве́тствии (с +); les tons des coussins sont bien accordés au reste de l'ameublement — цвет поду́шек гармони́рует с то́ном ме́бели; ● accordez vos violons! — договори́тесь же, наконе́ц, ме́жду собо́й!accorder la théorie avec la pratique — согласо́вывать <увя́зывать/увяза́ть> тео́рию с пра́ктикой;
3. mus., radio. настра́ивать/настро́ить;un piano bien accordé — хорошо́ настро́енное пиани́ноaccorder un instrument — настро́ить инструме́нт;
4. gram. согласо́вывать/согласова́ть;accorder le verbe avec le sujet — согласова́ть глаго́л <сказу́емое> с подлежа́щим
5. (admettre) соглаша́ться/согласи́ться, быть* согла́сным (с +); признава́ться ◄-наю-, -ёт-►/ призна́ться (reconnaître);le pronom indirect est souvent absent de la traduction;vous avez raison sur ce point-là, je vous l'accorde — в а́том вы пра́вы, ∫ я э́то признаю́ <я с ва́ми согла́сен>vous m'accordez que ce roman est très mauvais — согласи́тесь, что э́тот рома́н о́чень плох;
6. (donner) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать*, предоставля́ть/ предоста́вить;se traduit différemment selon le nom qui suit:accorder un délai (des privilèges) — дать отсро́чку (привиле́гии); accorder un crédit — предоста́вить креди́т; accorder une audience (une autorisation) — дать аудие́нцию (разреше́ние); votre demande d'audience est accordée — ва́ша про́сьба об аудие́нции удовлетворена́; accordez-moi 5 minutes — удели́те мне пять мину́т; il s'est fait accorder une permission milit. ∑ — ему́ да́ли увольне́ние, он получи́л увольни́тельную; accorder une faveur (sa confiance) — ока́зывать/оказа́ть ми́лость (дове́рие); accorder son pardon — проща́ть/прости́ть; accorder la grâce d'un condamné — поми́ловать pf. осуждённогоaccorder un congé (un droit) — дать <предоста́вить> о́тпуск (пра́во);
7. (attribuer) придава́ть/прида́ть;je n'accorde pas grande importance à cet événement — я не придаю́ большо́го значе́ния э́тому собы́тию
║ признава́ть (в + P); находи́ть/ найти́ (trouver);on lui accorde du talent (beaucoup d'esprit) ero — счита́ют тала́нтливым (о́чень у́мным) [челове́ком]
■ vpr.- s'accorder -
7 s'accorder
1. (se mettre d'accord) догова́риваться/договори́ться;l'on s'\s'accordere à reconnaître que... — все [единоду́шно] признаю́т, что...; tout le monde s'\s'accordere à dire du mal de lui — все как оди́н говоря́т о нём пло́хоils se sont \s'accorderés pour rejeter la responsabilité sur moi — они́ договори́лись [ме́жду собо́й] возложи́ть <↑ взвали́ть fam.> всю отве́тственность на меня́;
2. (être en bons termes) ла́дить/по=;ils s'\s'accorderent mal — они́ не ла́дят ме́жду собо́й
3. mus. настра́иваться;s'\s'accorder sur un instrument — настра́иваться на како́й-л. инструме́нт
4. gram. согласо́вываться ipf.;l'adjectif s'\s'accordere avec le substantif — прилага́тельное согласу́ется с суще́ствительным
5. (correspondre à) согласо́вываться ipf. (с +); соотве́тствовать ipf. (+ D); подходи́ть ◄-'дит-► ipf. (+ D);ces teintes s'\s'accorderent bien — э́ти цве́та хоро́шо сочета́ются; ce geste s'\s'accordere mal avec son caractère — э́тот посту́пок пло́хо вя́жется с его́ хара́ктеромson témoignage s'\s'accordere avec les faits — его́ показа́ния соотве́тствуют фа́ктам;
6. (se permettre) дава́ть/дать себе́;ne pas s'\s'accorder un instant de répit — не дава́ть себе́ ни мину́ты поко́я
-
8 s'arranger
1. (finir bien) нала́живаться/нала́диться;cela s'\s'arrangerera — всё ∫ бу́дет хорошо́ <устро́ится, нала́дится> ║le temps s'\s'arrangere — пого́да нала́живается <устана́вливается>tout s'est bien \s'arrangeré — всё нала́дилось <устро́илось>;
2. (se mettre d'accord) догова́риваться/ договори́ться ; сгова́риваться/сговори́ться;on peut s'\s'arranger avec lui — с ним мо́жно договори́ться
3. (prendre ses dispositions pour) стара́ться/по=;qu'il s'\s'arrangere tout seul! — пусть он де́лает, как зна́ет!;je m'\s'arrangererai pour venir à 8 heures — я постара́юсь <всё сде́лаю, что́бы> прийти́ в во́семь часо́в;
4. (être remis en état) быть* почи́ненным <испра́вленным>;cette montre peut encore s'\s'arranger ∑ — э́ти часы́ ещё мо́жно почини́ть
5. (se satisfaire) дово́льствоваться ipf. (+);ne vous inquiétez pas, je m'en \s'arrangererai — не беспоко́йтесь, э́то ме́на устро́ит
6. (toilette) приводи́ть/привести́; себя́ в поря́док -
9 plein
1. adj m; adj f - pleineêtre plein aux as — см. être aux as
de plein droit — см. à bon droit
à pleine eau — см. gras à lard
de plein gré — см. de son gré
avoir pleine licence de... — см. avoir licence de...
pleine mer — см. haute mer
en plein soleil — см. au soleil
à pleines tubes — см. plein tube
un plein wagon de... — см. un wagon de...
- en plein2. m -
10 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 tenir
vtenir la balle — см. avoir la balle
tenir haut le drapeau de... — см. porter haut le drapeau de...
tenir ferme — см. faire ferme
tenir la forme — см. avoir la forme
se tenir en garde contre... — см. être en garde contre...
tenir gourbi — см. faire gourbi
tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
se tenir au guet — см. être au guet
tenir la ligne — см. avoir la ligne
tenir la main sur... — см. avoir la main haute sur...
si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre
tenir le tacet — см. faire le tacet
tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis
- en tenir- en tenir- en tenir- y tenir -
13 propre
I 1. adjde son propre cru — см. de son cru
2. m II 1. adj 2. mà son propre dam — см. à son dam
-
14 dernier
1. adj m; adj f - dernièrede dernier étage — см. de bas étage
2. m, fdonner jusqu'à la dernière goutte de son sang pour... — см. donner son sang pour...
-
15 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
16 jeter qn de ses gonds
(jeter [или mettre, faire sortir] qn de ses [или hors des] gonds [тж. faire sortir qn des gonds])взбесить кого-либо; вывести кого-либо из себя, из равновесияLa politique, d'ailleurs, suffisait à mettre hors des gonds ces personnes qui, de droite ou de gauche, n'en demeuraient pas moins d'accord sur ce principe essentiel: la propriété est l'unique bien et rien ne vaut de vivre que de posséder la terre. (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — Впрочем, политика могла выбить этих господ из колеи. Все равно, будь они правые или левые, всех их объединял один символ: единственное благо в мире это собственность, и ничто так не придает цену жизни, как владение землей.
Lecomte. - Du calme, du calme. J'espérais vous émouvoir assez pour vous faire sortir de vos gonds. (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Граф. - Спокойствие, спокойствие. Я хотел взволновать вас так, чтобы вы потеряли свою невозмутимость.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter qn de ses gonds
-
17 Article 117
1. Le Gouvernement de la Fédération de Russie peut présenter sa démission, qui est acceptée ou refusée par le Président de la Fédération de Russie.2. Le Président de la Fédération de Russie peut décider de mettre fin aux fonctions du Gouvernement de la Fédération de Russie. 3. La Douma d'Etat peut exprimer sa défiance au Gouvernement de la Fédération de Russie. L'arrêté sur la défiance au Gouvernement est adopté à la majorité des voix de l'ensemble des députés à la Douma d'Etat. Après l'expression par la Douma d'Etat de la défiance au Gouvernement, le Président de la Fédération de Russie a le droit de déclarer le Gouvernement de la Fédération de Russie démissionnaire ou de ne pas être d'accord avec la décision de le Douma d'Etat. Au cas où la Douma d'Etat, dans les trois mois, exprime à nouveau la défiance au Gouvernement de la Fédération de Russie, le Président de la Fédération de Russie déclare le Gouvernement démissionnaire ou dissout la Douma d'Etat. 4. Le Président du Gouvernement peut poser la question de confiance devant la Douma d'Etat. Si la Douma d'Etat réfuse la confiance, le Président dans un délai de sept jours prend la décision de mettre fin aux fonctions du Gouvernement ou de dissoudre la Douma d'Etat et de fixer de nouvelles élections. 5. En cas de démission ou de cessation de fonctions, le Gouvernement de la Fédération de Russie, à la demande du Président, demeure en activité jusqu'à la formation du nouveau Gouvernement de la Fédération' de Russie. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 117[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 117[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 117[/ref]> -
18 душа
ж.1) âme fв глубине души — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieurот (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur2) ( единица населения) âme f; habitant mна душу населения — par habitant, par tête d'habitant3) ( крепостной крестьянин) ист. serf m••душа общества — boute-en-train m ( pl invar)он душа этого предприятия — il est la cheville ouvrière de cette entrepriseжить душа в душу — vivre en parfaite harmonieпо душам говорить, беседовать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvertу меня душа не лежит к кому-либо, к чему-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qchу меня душа в пятки ушла разг. шутл. — j'ai eu une peur bleueу него душа нараспашку разг. — il a le cœur sur les lèvresотвести душу разг. — se soulager le cœurкак бог на душу положит — comme bon me (te, etc.) sembleсколько душе угодно — tant qu'on veut, à discrétionу него душа не на месте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)в чем душа ( только) держится разг. — sa vie ne tient qu'a un filдуша моя ( в обращении) разг. — mon cœur -
19 condition
f1. (situation) состоя́ние, положе́ние (position);il est de condition modeste — он челове́к скро́много происхожде́ния; des gens de toutes conditions — лю́ди вся́кого происхожде́ния; une personne de condition vx. — челове́к зна́тного происхожде́ния, зна́тный челове́к ║ la condition physique — физи́ческое состоя́ние ║ la condition humaine — челове́ческая судьба́, -oe — существова́ние, -ий уде́л; усло́вия челове́ческого существова́ния; la condition de la femme — положе́ние же́нщины [в о́бществе] ║ être en condition chez qn. — быть в услуже́нии у кого́-л.la condition sociale — социа́льное положе́ние;
2. pl. (circonstances) усло́вие;les conditions de logement — жили́щные усло́вия; les conditions de vie — усло́вия жи́зни; de bonnes conditions de travail — благоприя́тные усло́вия [для] рабо́тыles conditions atmosphériques — атмосфе́рные усло́вия;
║ (clauses):poser ses conditions — ста́вить/ по= свои́ усло́вияles conditions d'un traité — усло́вия догово́ра;
║ (modalité):à des conditions avantageuses — на льго́тных усло́вияхles conditions de payement — усло́вия платежа́;
║ (préalable):son acceptation est soumise à différentes conditions ero — согла́сие зави́сит от ра́зных усло́вий; réunir les conditions — создава́ть/созда́ть усло́вия; remplir une condition — выполня́ть/вы́полнить усло́вие ║ à (dans) ces conditions — при э́тих усло́виях; à n'importe quelle condition — при любы́х усло́виях; une condition sine qua non — непреме́нное <необходи́мое> усло́вие; d'accord, mais à une condition — согла́сен, но при одно́м усло́вии; sous condition — с огово́ркой; il a mis comme condition à son acceptation la prise d'une série de mesures — он согласи́лся с усло́вием приня́тия ря́да [предвари́тельных] мер; ● mettre qn. en condition — обраба́тывать/обрабо́тать кого́-л.; la mise en condition — обрабо́тка; à condition que..., à la condition de... — при усло́вии ≤с усло́вием≥. что <что́бы;une condition préalable — предвари́тельное усло́вие; предпосы́лка;
+ inf, + G>;venez, mais à condition de ne pas être en retard — приходи́те, но ∫ с усло́вием не опа́здывать <при усло́вии, что вы не опозда́ете>; à une condition c'est que... — при одно́м усло́вии, а и́менно:je viendrai à condition qu'il fasse beau (à condition que vous soyez là) — я приду́ ∫ при усло́вии хоро́шей пого́ды (, е́сли бу́дет хоро́шая пого́да) (при усло́вии, что вы бу́дете там);
... -
20 unisson
m1. mus. унисо́н;chanter (jouer) à l'unisson — петь (игра́ть) ipf. в унисо́нà l'unisson — в унисо́н (fig. aussi);
2. fig. согла́сие;se mettre à l'unisson
1) соглаша́ться/согласи́ться (с +) (être d'accord)2) настра́иваться/настро́иться на тот же лад; де́йствовать ipf. согласо́ванно < как все> (suivre les autres);leurs cœurs sont (battent) à l'unisson — их се́рдца бью́тся в унисо́нêtre à l'unisson — соотве́тствовать ipf. (+ D);
- 1
- 2
См. также в других словарях:
accord — [ akɔr ] n. m. • acort XIIe; acorde v. 1080; de accorder I ♦ (Personnes) 1 ♦ État qui résulte d une communauté ou d une conformité de pensées, de sentiments. ⇒ communion, concert, concorde, entente, fraternité, harmonie, intelligence, paix,… … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
accord-cadre — accord [ akɔr ] n. m. • acort XIIe; acorde v. 1080; de accorder I ♦ (Personnes) 1 ♦ État qui résulte d une communauté ou d une conformité de pensées, de sentiments. ⇒ communion, concert, concorde, entente, fraternité, harmonie, intelligence, paix … Encyclopédie Universelle
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
accord — (a kor ; le d ne se lie pas : un accord harmonieux, a ko r harmonieux. L s du pluriel ne se lie pas davantage : des accords harmonieux, des a ko r harmonieux. Cependant, d après une autre prononciation, l s se lie : des a kor zharmonieux) s. m.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACCORD — s. m. Convention, accommodement que l on fait pour terminer un différend. Faire un accord. Passer un accord. Je me tiens à l accord qui a été fait. Il se dit au pluriel pour signifier, Les conventions préliminaires d un mariage. On a terminé,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ACCORD — n. m. Union entre plusieurs personnes, causée par la conformité de volontés, de sentiments, d’idées. Ils ont toujours vécu en complet accord, dans un accord parfait. L’accord qui régnait entre eux. Il s’emploie en ce sens avec la préposition De.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Accord De Taëf — L accord de Taëf est un traité inter libanais destiné à mettre fin à la guerre civile libanaise qui a duré de 1975 à 1990. Il est présenté comme une tentative de restaurer la paix par un cessez le feu et par la « réconciliation… … Wikipédia en Français
Accord de Taef — Accord de Taëf L accord de Taëf est un traité inter libanais destiné à mettre fin à la guerre civile libanaise qui a duré de 1975 à 1990. Il est présenté comme une tentative de restaurer la paix par un cessez le feu et par la… … Wikipédia en Français
Accord de taëf — L accord de Taëf est un traité inter libanais destiné à mettre fin à la guerre civile libanaise qui a duré de 1975 à 1990. Il est présenté comme une tentative de restaurer la paix par un cessez le feu et par la « réconciliation… … Wikipédia en Français
Accord Général Sur Le Commerce Des Services — L Accord général sur le commerce des services (AGCS, ou GATS en anglais pour General Agreement on Trade in Services) constitue l annexe 1B de l Accord de Marrakech instituant l Organisation mondiale du commerce (OMC) en 1994. Il s agit d un… … Wikipédia en Français