Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(correspondre

  • 1 correspondre

    непр. vi
    1) сообщаться (напр., о комнатах)
    2) ( à qch) соответствовать чему-либо
    faire correspondreпривести в соответствие
    3) (avec qn, avec qch) переписываться

    БФРС > correspondre

  • 2 correspondre

    vi.
    1. соотве́тствовать ipf. seult. (+ D); быть* <ока́зываться/оказа́ться> в соотве́тствии (с +); согласо́вываться/согласова́ться (с +); вяза́ться ◄-'жет-► ipf. (с +) fam.; равня́ться ipf. (+ D) ( être égal à);

    cette somme correspondred à la facture — э́та су́мма соотве́тствует накладно́й;

    la fin. ne correspondred pas au commencement — коне́ц не соотве́тствует <не подхо́дит к> fam. нача́лу; ton résultat ne correspondred pas au mien — твой результа́т не схо́дится с мои́м; cela ne correspondred pas à son caractère — э́то не вя́жется с его́ хара́ктером; il faut faire correspondre ces deux paragraphes — на́до привести́ в соотве́тствие о́ба пара́графа ║ cet autobus correspondred avec le train — э́тот авто́бус прихо́дит к по́езду; à quoi correspondred le bouton rouge? — для чего́ предназнача́ется кра́сная кно́пка?

    2. .(être en relations, communiquer) сообща́ться ipf. seult.;

    ces deux pièces correspondredent par un couloir — э́ти две ко́мнаты соедине́ны коридо́ром;

    la cuisine correspondred avec la salle à manger — ку́хня сообща́ется со столо́вой

    3. (par lettre) перепи́сываться ipf. seult. (с +); состоя́ть ◄-ою, -ит► < быть> ipf. seult. в перепи́ске (с +);

    nous avons cessé de correspondre — мы переста́ли перепи́сываться

    vpr.
    - secorrespondre

    Dictionnaire français-russe de type actif > correspondre

  • 3 correspondre

    гл.
    общ. быть равным (Au démarrage, la vitesse de la vis correspond au seuil minimum.), сообщаться (напр., о комнатах), (avec qn, avec qch) переписываться, (à qch) соответствовать (чему-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > correspondre

  • 4 correspondre aux intérêts

    гл.
    общ. отвечать интересам, соответствовать интересам

    Французско-русский универсальный словарь > correspondre aux intérêts

  • 5 correspondre de poste à poste

    Французско-русский универсальный словарь > correspondre de poste à poste

  • 6 correspondre à l'attente de qn

    Французско-русский универсальный словарь > correspondre à l'attente de qn

  • 7 se correspondre

    БФРС > se correspondre

  • 8 faire correspondre

    гл.
    общ. возводить, привести в соответствие

    Французско-русский универсальный словарь > faire correspondre

  • 9 ne correspondre à rien

    Французско-русский универсальный словарь > ne correspondre à rien

  • 10 sans droit de correspondre

    Французско-русский универсальный словарь > sans droit de correspondre

  • 11 se correspondre

    Французско-русский универсальный словарь > se correspondre

  • 12 соответствовать

    БФРС > соответствовать

  • 13 корреспондировать

    БФРС > корреспондировать

  • 14 отвечать

    БФРС > отвечать

  • 15 se mettre en frais de ...

    щедро расходовать, не скупиться на...

    Si, la première fois, elle s'était mise en frais de sourires pour le recevoir c'était par une coquetterie instinctive de petite fille, qui s'amuse à essayer le pouvoir de ses yeux sur le premier venu. (R. Rolland, Le Matin.) — Если при первой встрече Минна расточала ему улыбки, то лишь повинуясь инстинктивному кокетству девочки, которой нравится испытывать действие своих взглядов на первом встречном.

    - Est-ce que Jean semble présenter de graves événements? - Tu le connais. Il ne se met pas en frais de correspondre pour une femme qui est sa femme... (M. Tinayre, La veillée des armes.) — - А что, Жан предвидит серьезность надвигающихся событий? - Ты ведь знаешь его. Он не станет тратить время на письма женщине, которая является его женой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en frais de ...

  • 16 cadrer

    vt. phot. кадри́ровать ipf. et pf.;

    ce portrait est mal cadré — э́тот портре́т пло́хо кадри́рован

    vi. вяза́ться ◄ жу-, -'ет-► ipf. (с +) fam.; сочета́ться ipf. et pf. (с +); гармони́ровать ipf. (с +); соотве́тствовать ipf. (+ D), находи́ться ◄-'дит ► ipf. в соотве́тствии (с +), отвеча́ть ipf. (+ D) ( correspondre); согласо́вываться/согласова́ться (с + P) ( s'accorder);

    son caractère cadre mal avec le milieu où il vit — его́ хара́ктер пло́хо сочета́ется со средо́й, в кото́рой он живёт;

    cet argument ne cadre pas avec la démonstration — э́тот аргуме́нт не увя́зывается с доказа́тельством; faire cadrer — согласо́вывать

    Dictionnaire français-russe de type actif > cadrer

  • 17 concorder

    vi.
    1. (correspondre) совпада́ть/совпа́сть ◄-ду, -ёт, -пал►, сходи́ться ◄-'дит-►/сойти́сь*;

    faire concorder qch. — подтасо́вывать/подтасова́ть что-л.

    2. (s'accorder) согласо́вываться/согласова́ться (с +), соотве́тствовать ipf. seult. (+ D)

    Dictionnaire français-russe de type actif > concorder

  • 18 rapport

    m
    1. (compte rendu) докла́д; отчёт; ра́порт milit.; донесе́ние, сообще́ние (communication);

    le rapport des experts — докла́д экспе́ртов;

    un rapport de police — полице́йский протоко́л; le rapport de gestion (d'activité) — отчётный докла́д; le rapport financier — фина́нсовый отчёт; faire un rapport — де́лать/с= отчёт <докла́д>; faire un rapport fidèle de — де́лать то́чный отчёт о (+ P); то́чно докла́дывать/доложи́ть о (+ P); présenter le rapport — представля́ть/ предста́вить отчёт <докла́д>, выступа́ть/вы́ступить с отчётом <докла́дом>

    2. milit. (réunion) построе́ние;

    au rapport! — постро́иться!

    3. (rendement) дохо́д, дохо́дность (rentabilité);

    d'un bon (mauvais) rapport — весьма́ дохо́дный (ма́ло дохо́дный), вы́годный (невы́годный);

    en plein rapport — принося́щий дохо́д; une maison de rapport — дохо́дный дом

    4. (relation) отноше́ние (souvent pl.); соотноше́ние; связь f (liaison);

    le rapport de cause à effet — причи́нно-сле́дственные отноше́ния;

    le rapport de(s) forces — соотноше́ние сил; dans le rapport de 1 à 10 — в отноше́нии оди́н к десяти́; il n'y a aucun rapport entre... — нет никако́й связи́ ме́жду (+); ces deux faits sont sans rapport — э́ти два фа́кта ника́к не свя́заны ║ c'est un homme d'un rapport agréable — э́то челове́к, прия́тный в обще́нии ║ en rapport:

    1) être en rapport avec qn. — обща́ться ipf. с кем-л., подде́рживать ipf. с кем-л. отноше́ния;

    se mettre en rapport avec qn. — свя́зываться/связа́ться с кем-л., вступа́ть/вступи́ть в отноше́ния с кем-л.; je vous mettrai en rapport avec lui — я вас сведу́ <свяжу́> с ним; depuis cette date nous sommes restés en rapport — с э́того дня мы подде́рживали связь (отноше́ния) друг с дру́гом 2) être en rapport avec qch. — соотноси́ться ipf. с чем-л. (correspondre); — находи́ться ipf. в связи́ (avoir un lien); les résultats ne sont pas en rapport avec notre travail — результа́ты не соотве́тствуют проде́ланной на́ми рабо́те; en rapport inverse de — в обра́тном отноше́нии к (+ D) ║ par rapport à — по отноше́нию к (+ D); в сравне́нии с (+), относи́тельно (+ G), сравни́тельно (с +) ║ fam.: rapport à — потому́ как, из-за (+ G) ║ sous le rapport de — в отноше́нии (+ G); sous — се rapport — в э́том отноше́нии; sous tous les rapports — во всех отноше́ниях

    pl.:

    les rapports des hommes entre eux — взаимоотноше́ния люде́й;

    les rapports franco-soviétiques — фра́нко-сове́тские отноше́ния; les rapports sociaux (de production) — обще́ственные (произво́дственные) отноше́ния; entretenir des rapports d'amitié (d'affaires) avec — подде́рживать ipf. дру́жеские (деловы́е) отноше́ния с (+) ║ avoir des rapports avec une femme — име́ть связь с же́нщиной

    Dictionnaire français-russe de type actif > rapport

  • 19 répondre

    vt.: отвеча́ть/отве́тить, говори́ть/сказа́ть ◄-жу, -'ет► в отве́т;

    que vous répondrais-je? — что мне вам отве́тить?;

    je ne vois rien à répondre ∑ — мне не́чего сказа́ть в отве́т; il m'a réponu une longue lettre — он отве́тил мне дли́нным письмо́м; il m'a répondu de terminer mon travail on — отве́тил <сказа́л в отве́т>, что́бы я конча́л рабо́ту; répondre la messe — дава́ть ipf. отве́ты во вре́мя ме́ссы

    vi.
    1. отвеча́ть;

    répondre affirmativement (négativement) — отве́тить утверди́тельно (отрица́тельно);

    répondre du tac au tac — ме́тко отве́тить; répondre par un signe de tête (un sourire) — отве́тить кивко́м головы́ <улы́бкой>, кивну́ть pf. [голово́й] (улыбну́ться pf.) в отве́т; répondre par une fin. de non recevoir — отве́тить отка́зом; оставля́ть/оста́вить без после́дствий; le téléphone sonne et personne ne répond — телефо́н звони́т и никто́ не отвеча́ет( не берёт тру́бку) ║ l'écho a répondu deux fois — э́хо два́жды отозвало́сь

    2. (à) отвеча́ть кому́-л., на что-л.;

    répondre à qn. — отве́тить кому́-л.;

    réponà une demande (à une question) — отве́тить на про́сьбу (на вопро́с); répondre à une convocation — явля́ться/яви́ться по вы́зову; répondre à l'amour de qn. — отве́тить на чью-л. любо́вь; répondre à un argument (à des critiques) — возража́ть/возрази́ть ∫ про́тив како́го-л. до́вода (на кри́тику); répondre à un interrogatoire — отвеча́ть на допро́се; répondre à la grève par le lock-out — отве́тить на забасто́вку ма́ссовыми увольне́ниями; répondre à un salut — отве́тить на приве́тствие, здоро́ваться/ по= в отве́т

    3. (correspondre) отвеча́ть ipf. (+ D), соотве́тствовать ipf. (+ D);

    répondre à l'attente (aux désirs de qn.) — отвеча́ть ожида́ниям (пожела́ниям кого́-л.);

    à quel besoin répond cet organisme? — каки́м це́лям слу́жит э́та организа́ция?; répondre à une description (à un signalement — соотве́тствовать <отвеча́ть> описа́нию (приме́там) ║ il répond au nom de... — он отзыва́ется на и́мя...

    4. (fonctionner) де́йствовать ipf.;

    mes freins (les commandes) ne répondent plus — у меня́ тормоза́ (управле́ние) отказа́л|и́ (-о)

    5. (répliquer) возража́ть/возрази́ть, пере́чить ipf.;

    je n'aime pas les enfants qui répondent [— я] не люблю́ дете́й, кото́рые спо́рят со ста́ршими

    6. (de) отвеча́ть за (+ A), руча́ться/поручи́ться ◄-'иг-► за (+ A) ( se porter garant);

    répondre de qn. (de la bonne foi de qn.) — отвеча́ть <руча́ться> за кого́-л. (за чью-л. правди́вость);

    répondre du succès de l'entreprise — отвеча́ть <нести́ отве́тственность> за успе́х предприя́тия; je ne réponds de rien — я ни за что не руча́юсь; il se tiendra tranquille, je vous en réponds — он не бу́дет поднима́ть шу́ма, я вам руча́юсь

    vpr.
    - se répondre

    Dictionnaire français-russe de type actif > répondre

  • 20 s'accorder

    1. (se mettre d'accord) догова́риваться/договори́ться;

    ils se sont \s'accorderés pour rejeter la responsabilité sur moi — они́ договори́лись [ме́жду собо́й] возложи́ть <↑ взвали́ть fam.> всю отве́тственность на меня́;

    l'on s'\s'accordere à reconnaître que... — все [единоду́шно] признаю́т, что...; tout le monde s'\s'accordere à dire du mal de lui — все как оди́н говоря́т о нём пло́хо

    2. (être en bons termes) ла́дить/по=;

    ils s'\s'accorderent mal — они́ не ла́дят ме́жду собо́й

    3. mus. настра́иваться;

    s'\s'accorder sur un instrument — настра́иваться на како́й-л. инструме́нт

    4. gram. согласо́вываться ipf.;

    l'adjectif s'\s'accordere avec le substantif — прилага́тельное согласу́ется с суще́ствительным

    5. (correspondre à) согласо́вываться ipf. (с +); соотве́тствовать ipf. (+ D); подходи́ть ◄-'дит-► ipf. (+ D);

    son témoignage s'\s'accordere avec les faits — его́ показа́ния соотве́тствуют фа́ктам;

    ces teintes s'\s'accorderent bien — э́ти цве́та хоро́шо сочета́ются; ce geste s'\s'accordere mal avec son caractère — э́тот посту́пок пло́хо вя́жется с его́ хара́ктером

    6. (se permettre) дава́ть/дать себе́;

    ne pas s'\s'accorder un instant de répit — не дава́ть себе́ ни мину́ты поко́я

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'accorder

См. также в других словарях:

  • correspondre — [ kɔrɛspɔ̃dr ] v. <conjug. : 41> • av. 1380; lat. scolast. correspondere, de respondere → répondre I ♦ V. tr. ind. CORRESPONDRE À. 1 ♦ Être en rapport de conformité avec (qqch.), être conforme, se rapporter à. ⇒ s accorder, 1. aller, s… …   Encyclopédie Universelle

  • correspondre — Correspondre. v. n. L s se prononce. Respondre à l amitié, aux bons offices, aux intentions, aux soins de quelqu un, &c. Correspondre à l affection de quelqu un. je vous ay rendu toutes sortes de bons offices, mais vous n y avez pas correspondu.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • correspondre — CORRESPONDRE. v. n. Répondre de sa part, c est à dire, Par ses sentimens, par ses actions, etc. Correspondre à l affection de quelqu un. Je vous ai rendu toutes sortes de bons offices, mais vous n y avez pas correspondu. Cet e fant ne correspond… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • correspondre — Correspondre, Respondere …   Thresor de la langue françoyse

  • CORRESPONDRE — v. n. Il se dit Des choses qui se rapportent, qui symétrisent ensemble. L aile gauche de cet édifice ne correspond pas avec l aile droite. On l emploie souvent, dans cette acception, comme verbe réciproque. Ces deux pavillons se correspondent.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • correspondre — (ko rè spon dr ), je corresponds, tu corresponds, il correspond, nous correspondons, ils correspondent ; je correspondais ; je correspondis ; je correspondrai ; je correspondrais ; correspons, correspondons ; que je corresponde, que nous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CORRESPONDRE — v. intr. être en rapport de symétrie et d’harmonie avec quelque chose. La petite aile de cet édifice ne correspond pas avec la grande. L’outillage de cette usine ne correspond plus aux besoins de l’industrie moderne. On dit aussi SE CORRESPONDRE …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • correspondre — vi. korèspondre (Albanais.001, Arvillard.228), C. => Pondre. E. : Coïncider. A1) entretenir une correspondance (avec qq.) : s ékrire <s écrire> (001). A2) être en communication (ep. de pièces d habitation) : komunikâ <communiquer>… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • correspondre — cor|res|pon|dre Mot Pla Verb intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • Correspondre — III гр., (avoir) P.p.: correspondu 1) Соответствовать 2) Переписываться Présent de l indicatif je corresponds tu corresponds il correspond nous correspondons vous correspondez ils …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • se correspondre — ● se correspondre verbe pronominal En parlant de plusieurs choses, être dans un rapport de correspondance : Deux ensembles dont les éléments se correspondent un à un …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»