-
1 écrevisse
f -
2 écrevisse
f1) зоол. ракbuisson d'écrevisses — блюдо раков, уложенных горкой и украшенных зеленьюrouge comme une écrevisse — красный как ракmarcher [aller] comme une écrevisse — пятиться как рак2) ист. чешуйчатые латы -
3 écrevisse
f [речно́й] рак (dim. рачо́к);les pinces de l'écrevisse — клешни́ ра́ка; une balance à écrevisses — сачо́к для ло́вли ра́ков; рако́вня vx.; pêcher les écrevisses — лови́ть ipf. ра́ков; rouge comme une écrevisse — кра́сный как рак; marcher comme les écrevisses — пя́титься/по= [за́дом]un potage aux écrevisses — ра́ковый суп, суп из ра́ков;
-
4 écrevisse
-
5 Ecrevisse
сущ.астр. Рак -
6 écrevisse
-
7 écrevisse
fбольшие кузнечные клещи -
8 écrevisse cuite
уст. -
9 quatorzième écrevisse
театр. жарг.фигурантка, статисткаDictionnaire français-russe des idiomes > quatorzième écrevisse
-
10 aller comme une écrevisse
гл.общ. пятиться как ракФранцузско-русский универсальный словарь > aller comme une écrevisse
-
11 marcher comme une écrevisse
гл.общ. пятиться как ракФранцузско-русский универсальный словарь > marcher comme une écrevisse
-
12 quatorzième écrevisse
Французско-русский универсальный словарь > quatorzième écrevisse
-
13 rouge comme une écrevisse
прил.общ. красный как ракФранцузско-русский универсальный словарь > rouge comme une écrevisse
-
14 cuit
si la mer bouillait, tous les poissons seraient cuits — см. si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits
-
15 rouge comme la braise
(rouge comme la braise [или une cerise, un coq, un coquelicot, une crête de coq, une écrevisse (cuite), du feu, un homard, un œuf de Pâques, une pivoine, une tomate])пунцовый, красный как (вареный) рак, как мак, как кумач... Jeanne parut, essoufflée, rouge comme une pivoine, les yeux grands ouverts, les bras ballants, charmante dans sa gaucherie naïve. - Comme vous êtes faite, ma chère enfant! murmura mademoiselle Préfère... (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) —... Жанна вошла, запыхавшаяся, красная как кумач, с широко раскрытыми глазами и болтающимися руками, прелестная своей наивной неуклюжестью. - На кого вы похожи, дитя мое! - зашипела мадемуазель Префер...
La petite Strozzi s'en va, rouge comme la braise. (A. de Musset, Lorenzaccio.) — Юная Луиза Строцци уходит, залившись краской.
Le Comte. -... Elle est sortie rouge comme une cerise sur un mot... probablement à double entente. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Граф. -... Она вышла, зардевшись как маков цвет, когда услышала это... скорее всего двусмысленное выражение.
Quand j'atteignis le Billard, il était déjà en train d'y pérorer, rouge comme un coq et dressé sur ses ergots. (R. Masson. Le Parlementaire vertueux.) — Когда я попал к Бийяру, он ораторствовал, красный как рак и важный как индюк.
... il s'affola et les menues privautés qu'elle lui laissa prendre l'affolèrent plus encore: il était rouge comme un coquelicot lorsque Mme Moke revint dans la salle à manger-salon. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) —... Берлиоз разгорелся, а небольшие вольности, которые она ему позволила, разожгли его пыл еще больше. Он был красен как мак, когда в столовую, служившую гостиной, вошла г-жа Мок.
On me hissa pour de bon, mais le brave Cormier coupa aussitôt la corde, de sorte que je tombai de ma branche, rouge comme une écrevisse cuite. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Они меня действительно вздернули, но славный Кормье моментально перерезал веревку, и я свалился с ветки, красный как вареный рак.
- Pourquoi faire, un magasin? répétait monsieur Chèbe, rouge comme un œuf de Pâques... (A. Daudet, Fromont jeune et Risler aîné.) — - Зачем же магазин? - повторял господин Шеб, красный как пасхальное яичко...
Mais le milieu devenait tout à fait impropre aux spéculations philosophiques, car ne pouvant parvenir à détacher le coq de l'assiette, Suzanne se jeta dans une colère qui la rendit rouge comme une pivoine... (A. France, Le Livre de Suzanne.) — Но обстановка делалась все менее подходящей для философских упражнений, так как Сюзанна, убедившись, что ей не оторвать петуха от тарелки, страшно рассердилась и покраснела как пион...
Le plus petit, tout rond, la quarantaine, rouge comme une tomate... (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Самый низенький из них был кругленький, толстенький, лет сорока, красный как помидор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rouge comme la braise
-
16 rouge
1. adj1) красный, алыйpoissons rouges — карповые рыбыrouge comme un coq [un coquelicot, une écrevisse, une pivoine, une tomate] — красный как мак, как рак2) ярко-рыжий (о волосах, шерсти)4) полит. "красный", левый, революционный2. mpasser au rouge — проехать на красный свет••être au rouge, être dans le rouge — быть в затруднительном или опасном положенииcompte en rouge — пассивный счётrouge d'Angleterre — окись железа3) румяна5) разг. красное вино3. fmiser sur la rouge — поставить на красное4. m, f полит."красный"; революционер5. adv -
17 рак
I м. зоол.••я ему покажу, где раки зимуют разг. — прибл. je lui apprendrai à vivre; il verra de quel bois je me chauffeкогда рак свистнет разг. — прибл. quand les poules auront des dentsII м. мед.рак желудка — cancer de l'estomac -
18 раковый
-
19 рачий
-
20 lécher la carpette
Gérard, connaissez-vous une chose plus abjecte qu'un type de seize ans qui s'abaisse à demander une écrevisse? Il lécherait la carpette, vous savez, il marcherait à quatre pattes. (J. Cocteau, Les enfants terribles.) — Жерар, знаете ли вы что-нибудь более гнусное, чем шестнадцатилетний парень, униженно выпрашивающий себе рака? Он готов пойти на любое унижение, ходить на задних лапках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > lécher la carpette
- 1
- 2
См. также в других словарях:
écrevisse — [ ekrəvis ] n. f. • 1248; frq. °krebitja;cf. all. Krebs ♦ Crustacé d eau douce (malacostracés), de taille moyenne, muni de deux robustes pinces antérieures. Pêche à l écrevisse (à la balance, etc.). Cuis. Écrevisses au court bouillon. Buisson,… … Encyclopédie Universelle
Ecrevisse — Écrevisse Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Écrevisse » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts. Écrevisse … Wikipédia en Français
écrevisse — ÉCREVISSE. s. fém. Poisson qui, selon l opinion vulgaire, va presque toujours à reculons, et qui est du genre des testacées. Pécher des écrevisses. Une soupe aux écrevisses. Écrevisse d eau douce. Ecrevisse de mer. [b]f♛/b] On appelle Yeux d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
écrevisse — ÉCREVISSE: Marche à reculons. Toujours appeler les réactionnaires des écrevisses … Dictionnaire des idées reçues
Écrevisse — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Écrevisse » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Écrevisse … Wikipédia en Français
écrevisse — (é kre vi s ) s. f. 1° Animal de la famille des crustacés, qui vit dans l eau. Écrevisse de mer, de rivière. • Le physicien prétendait même être obligé au prince d une observation singulière.... l électeur lui apprit la reproduction… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCREVISSE — s. f. Animal de la classe des crustacés, qui vit dans l eau, et qui, selon l opinion vulgaire, va presque toujours à reculons. Pêcher des écrevisses. Écrevisse d eau douce. Écrevisse de mer. Bouillon d écrevisses. Soupe aux écrevisses. Buisson… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCREVISSE — n. f. Crustacé décapode, qui vit dans l’eau, dont les pattes antérieures se terminent par des pinces, qui se meut aussi bien en arrière qu’en avant et qui devient rouge à la cuisson. Pêcher des écrevisses. écrevisse d’eau douce. Bouillon… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
écrevisse — nf. : shanbrò nm. (Albens), stanbrô (Albertville), chanbèrò (COD.), R.1 ; ékrevisso nm. (Annecy, Saxel.002, Thônes), éskrivisso (002), ékrevicho (Arvillard), é(s)krèvicho (Albanais.001b | (001a, Balme Si., Rumilly). E. : Araignée. R.1 shanbrò… … Dictionnaire Français-Savoyard
Ecrevisse de Louisiane — Écrevisse de Louisiane Écrevisse de Louisiane … Wikipédia en Français
Écrevisse de louisiane — Écrevisse de Louisiane … Wikipédia en Français