-
1 coquelicot
mrouge comme un coquelicot — красный как мак ( от смущения) -
2 coquelicot
-
3 coquelicot
mмак-самосейка ( Papaver rhoeas) (L.) -
4 coquelicot
-
5 rouge comme un coquelicot
прил.Французско-русский универсальный словарь > rouge comme un coquelicot
-
6 rouge comme la braise
(rouge comme la braise [или une cerise, un coq, un coquelicot, une crête de coq, une écrevisse (cuite), du feu, un homard, un œuf de Pâques, une pivoine, une tomate])пунцовый, красный как (вареный) рак, как мак, как кумач... Jeanne parut, essoufflée, rouge comme une pivoine, les yeux grands ouverts, les bras ballants, charmante dans sa gaucherie naïve. - Comme vous êtes faite, ma chère enfant! murmura mademoiselle Préfère... (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) —... Жанна вошла, запыхавшаяся, красная как кумач, с широко раскрытыми глазами и болтающимися руками, прелестная своей наивной неуклюжестью. - На кого вы похожи, дитя мое! - зашипела мадемуазель Префер...
La petite Strozzi s'en va, rouge comme la braise. (A. de Musset, Lorenzaccio.) — Юная Луиза Строцци уходит, залившись краской.
Le Comte. -... Elle est sortie rouge comme une cerise sur un mot... probablement à double entente. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Граф. -... Она вышла, зардевшись как маков цвет, когда услышала это... скорее всего двусмысленное выражение.
Quand j'atteignis le Billard, il était déjà en train d'y pérorer, rouge comme un coq et dressé sur ses ergots. (R. Masson. Le Parlementaire vertueux.) — Когда я попал к Бийяру, он ораторствовал, красный как рак и важный как индюк.
... il s'affola et les menues privautés qu'elle lui laissa prendre l'affolèrent plus encore: il était rouge comme un coquelicot lorsque Mme Moke revint dans la salle à manger-salon. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) —... Берлиоз разгорелся, а небольшие вольности, которые она ему позволила, разожгли его пыл еще больше. Он был красен как мак, когда в столовую, служившую гостиной, вошла г-жа Мок.
On me hissa pour de bon, mais le brave Cormier coupa aussitôt la corde, de sorte que je tombai de ma branche, rouge comme une écrevisse cuite. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Они меня действительно вздернули, но славный Кормье моментально перерезал веревку, и я свалился с ветки, красный как вареный рак.
- Pourquoi faire, un magasin? répétait monsieur Chèbe, rouge comme un œuf de Pâques... (A. Daudet, Fromont jeune et Risler aîné.) — - Зачем же магазин? - повторял господин Шеб, красный как пасхальное яичко...
Mais le milieu devenait tout à fait impropre aux spéculations philosophiques, car ne pouvant parvenir à détacher le coq de l'assiette, Suzanne se jeta dans une colère qui la rendit rouge comme une pivoine... (A. France, Le Livre de Suzanne.) — Но обстановка делалась все менее подходящей для философских упражнений, так как Сюзанна, убедившись, что ей не оторвать петуха от тарелки, страшно рассердилась и покраснела как пион...
Le plus petit, tout rond, la quarantaine, rouge comme une tomate... (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Самый низенький из них был кругленький, толстенький, лет сорока, красный как помидор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rouge comme la braise
-
7 rouge
1. adj1) красный, алыйpoissons rouges — карповые рыбыrouge comme un coq [un coquelicot, une écrevisse, une pivoine, une tomate] — красный как мак, как рак2) ярко-рыжий (о волосах, шерсти)4) полит. "красный", левый, революционный2. mpasser au rouge — проехать на красный свет••être au rouge, être dans le rouge — быть в затруднительном или опасном положенииcompte en rouge — пассивный счётrouge d'Angleterre — окись железа3) румяна5) разг. красное вино3. fmiser sur la rouge — поставить на красное4. m, f полит."красный"; революционер5. adv -
8 мак
-
9 à l'encontre de ...
вопреки, наперекорVous savez comme moi qu'elle agit toujours à l'encontre de la raison. (H. Troyat, Les compagnons du Coquelicot.) — Вы знаете, так же как и я, что она всегда действует вопреки разуму.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à l'encontre de ...
-
10 coque
f1. v. coquille;[автомоби́льный] ку́зов (auto.) 3. (coiffure) бант (ruban) ║ кок vx. (homme); завитки́ [воло́с] (femme) 4. (coquillage) съедо́бная сердцеви́нка ◄о►coquelicotun œuf à la coque — яйцо́ всмя́тку
m [полево́й] мак, мак-самосе́йка ◄е►;rouge comme un coque — кра́сный как мак
См. также в других словарях:
coquelicot — [ kɔkliko ] n. m. • 1545 coquelicoq; onomat. du cri du coq, d apr. la crête → cocorico 1 ♦ Petit pavot sauvage à fleur rouge vif (papavéracées) qui croît dans les champs. ⇒ 1. ponceau. Loc. Rouge comme un coquelicot : rouge de confusion, de… … Encyclopédie Universelle
coquelicot — COQUELICOT. s. mas. Espèce de pavot. Le coquelicot rouge et simple croît parmi les blés. Sirop de coquelicot. On cultive dans les jardins du coquelicot qui est double et de différentes couleurs … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Coquelicot — (Entre Deux Monts,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 39150 Entre Deux Mo … Каталог отелей
coquelicot — COQUELICOT. Espece de pavot rouge qui croist parmi les bleds. Coquelicot simple, double. syrop de coquelicots … Dictionnaire de l'Académie française
Coquelicot — Coque li*cot , n. [F.] 1. (Bot.) The wild poppy, or red corn rose. [1913 Webster] 2. The color of the wild poppy; a color nearly red, like orange mixed with scarlet. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Coquelicot — (fr., spr. Kocklikoh), 1) wilder Mohn; 2) die Farbe desselben, hochroth, zwischen Karmesin u. Scharlach stehend … Pierer's Universal-Lexikon
Coquelicot — (frz., spr. kock likoh), der Klatschmohn und dessen Farbe (hochrot, zwischen Karmesin und Scharlach) … Kleines Konversations-Lexikon
coquelicot — [kōk′li kō΄] n. 〚< Fr coq, cock: applied to the poppy because of similarity of color to that of a cock s comb〛 CORN POPPY * * * … Universalium
coquelicot — [kōk′li kō΄] n. [< Fr coq, cock: applied to the poppy because of similarity of color to that of a cock s comb] CORN POPPY … English World dictionary
Coquelicot — Pour les articles homonymes, voir coquelicot (homonymie). Coquelicot … Wikipédia en Français
Coquelicot — For the of Montreal album, see Coquelicot Asleep in the Poppies: A Variety of Whimsical Verse. For the Sakura Wars character, see List of Sakura Wars characters. Les Coquelicots by Claude Monet, 1873. Coquelicot or coquelico (KOHK lee koh) is a… … Wikipedia