-
61 affouillement
-
62 affouiller
-
63 aigue-marine
-
64 alimentation
[alimɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin (nourriture) alimentação feminino(épicerie) produtos masculino plural alimentícios* * *alimentation alimɑ̃tasjɔ̃]nome femininoune alimentation équilibréeuma alimentação equilibrada2 ENGENHARIA, ELECTRICIDADE abastecimento m.alimentation d'une ville en eauabastecimento de água a uma cidade -
65 aller
[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora!* * *I.aller ale]verboaller au cinémair ao cinemacette rue va à la gareesta rua vai ter à estaçãocet enfant ira loinesta criança irá longecette robe te va bieneste vestido fica-te bemcomment allez-vous?como está?il va sur ses cinquante ansele anda pelos cinquenta anosnome masculinoida f.un aller simplebilhete de idaun aller et retourum bilhete de ida e voltal'aller a été difficilea ida foi difícilir muito depressaantecipar-se, prevenir, ir ao encontro deir ao fundo das coisascomeçar pelo que é mais urgenteavançar rapidamenteassentar como uma luvaremar contra a maréprosseguir a sua obra sem alarde, mas de uma maneira segurano pior dos casosescusado será dizerisso não apresenta dificuldadesjá agora, vai até ao fimtratar-se de, ser caso dedar-se de alma e coraçãoexagerarII.1 ir-se embora; desaparecer; ir-seil s'en est allé du Portugalfoi-se embora de Portugaltous mes projets s'en sont allés en fuméetodos os meus projectos foram por água abaixoelle s'en est allée doucementela morreu serenamente -
66 amener
[amne]Verbe transitif trazeramener quelqu’un à faire quelque chose levar alguém a fazer algo* * *I.amener amne]verbopouvez-vous amener mon fils à l'école?pode levar o meu filho à escola?l'eau est amenée par un aqueduca água é trazida por um aquedutoprovocaramener les voilesretirar as velasuma desgraça nunca vem sóII.amène-toi, on est en retard!vem daí que estamos atrasados! -
67 anguille
[ɑ̃gij]Nom féminin enguia femininoanguilles au vert Belgique enguias com vinho branco, espinafres e creme de leite* * *anguille ɑ̃gij]nome femininoZOOLOGIA enguiaanguille de mercongroisto traz água no bico, aqui há gato -
68 arroseuse
arroseuse aʀozøz]nome feminino(via pública) máquina de regaum veículo equipado de um depósito de água para regar as vias públicas -
69 autre
[otʀ]Adjectif outro(outra)j'aimerais essayer une autre couleur gostaria de experimentar outra corune autre bouteille d'eau minérale, s'il vous plaît outra garrafa de água mineral, por favoril n'y a rien d'autre à voir ici não há mais nada para ver aquiveux-tu quelque chose d'autre? você quer mais alguma coisa?les deux autres os outros doisles autres passagers sont priés de descendre de l'appareil pede-se aos demais passageiros que desçam do aviãoautre part em outro lugard'autre part por outro ladoPronom outro(outra)l'autre o outro(a outra)un autre um outroil ne se soucie pas des autres ele não se preocupa com os outrosd'une minute à l'autre de um minuto para o outroentre autres entre outras coisasj'aime les bons vins, entre autres ceux de Bordeaux gosto dos bons vinhos, entre outros os de Bordeaux → un* * *autre otʀ]pronome indefinidoils en ont vu d'autreseles já viram piorl'un veut étudier, l'autre veut sortirum quer estudar, o outro quer sairun autre que moi aurait refusése fosse outro, teria recusado; outra pessoa teria recusadoil ne veut voir personne d'autreele não quer ver mais ninguémje veux quelque chose d'autrequero outra coisamoi et les autreseu e os outrosil n'aime pas faire de mal aux autresele não gosta de fazer mal aos outrosil vient d'un instant à l'autreele chega de um momento para o outroadjectivo indefinidoje vais consulter un autre médecinvou consultar (um) outro médicoje veux encore un autre caféquero mais um caféje vais dans l'autre sensvou no sentido contráriol'autre foisna outra veznous autres les anglais, nous...nós os ingleses, nós...nome masculinoFILOSOFIA outroalgures, noutro sítiovai contar essa a outroé preciso decidir, há apenas uma escolhanão há meio termopor outro lado, além dissodos dois ladosentre outras coisastão bom é um como o outrono que nos diz respeito -
70 babines
[babin]Nom féminin pluriel beiços masculino plural* * *babines babin]nome feminino pluralficar com água na boca -
71 baisse
-
72 barbet
-
73 barboter
[baʀbɔte]Verbe intransitif chafurdar* * *barboter baʀbɔte]verbo1 patinhar; chafurdarun enfant qui barbote dans l'eauuma criança que patinha na água -
74 border
-
75 bouche
[bũʃ]Nom féminin boca femininobouche d'égout boca de esgotobouche de métro entrada feminino de metrô* * *bouche buʃ]nome femininoouvrir la boucheabrir a bocaune bouche à nourriruma boca para alimentar(em rio) embocadurarespiradouroboca de esgotoboca de incêndiooralmente, de maneira confidencialfazer-se difícilfazer crescer água na bocafalar com a boca cheiamanter um segredo -
76 boucher
I.[bũʃe]Verbe transitif tapar(évier) entupir(passage) bloquearII.boucher², ère[bũʃe, ɛʀ]* * *I.boucher buʃe]verboboucher une bouteilletapar uma garrafaboucher un troutapar um buracoboucher un passageobstruir uma passagemdeixar alguém sem palavrasII.1 taparse boucher le neztapar o narizse boucher les oreillestapar os ouvidos2 entupir-seune conduite d'eau qui se boucheuma conduta de água que está entupidaIII.nome masculino, femininotalhante m.; carniceir|o, -a m., f.aller chez le boucherir ao talho -
77 bouillant
bouillant, e[bujɑ̃, ɑ̃t]Adjectif fervente* * *bouillant bujɑ̃]adjectivoeau bouillanteágua a ferverboire son café bouillantbeber o café muito quente -
78 bouillir
[bujiʀ]Verbe intransitif (liquide) ferver(aliment) cozinhar( figuré) (personne) estar fervendo* * *bouillir bujiʀ]verbol'eau bout à cent degrésa água ferve a cem grausfaire bouillir de la viandecozer carne2 (de impaciência, de cólera) ferverarderbouillir de colèrearder de cólerater para viver -
79 bouillonnant
bouillonnant bujɔnɑ̃]adjectivol'eau bouillonnante d'un torrenta água em cachão de uma torrentetumultuosodes idées bouillonnantesideias tumultuosas -
80 buée
См. также в других словарях:
agua — (Del lat. aqua). 1. f. Sustancia cuyas moléculas están formadas por la combinación de un átomo de oxígeno y dos de hidrógeno, líquida, inodora, insípida e incolora. Es el componente más abundante de la superficie terrestre y, más o menos puro,… … Diccionario de la lengua española
Agua — (span. Wasser) ist Namensbestandteil von: Agua Azul (La Garita Creek), ein Fluss im US Bundesstaat Colorado Agua Azul Creek (Cerrito Creek), ein Fluss im US Bundesstaat Texas Rito Agua Azul (Vallejos Creek), ein Fluss im US Bundesstaat Colorado… … Deutsch Wikipedia
agua — sustantivo femenino 1. Líquido sin sabor ni olor y sin color en pequeñas cantidades, aunque azul o de otros colores en grandes masas, que ocupa las tres cuartas partes de nuestro planeta, forma parte de todos los seres vivos, y está formado por… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agua — 1. ‘Sustancia líquida inodora, incolora e insípida en estado puro’. Este sustantivo es femenino. Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo definido si entre ambos elementos no se interpone otra palabra (→ el, 2.1), pero … Diccionario panhispánico de dudas
água — s. f. 1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos. 2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre. 3. Lugar … Dicionário da Língua Portuguesa
agua — el más importante y abundante constituyente del cuerpo humano. Las siguientes propiedades explican la importancia biológica del agua: El agua es un excelente disolvente y medio de suspensión, lo que permite mantener un gran número de nutrientes… … Diccionario médico
agua — agua; agua·ca·te; agua·ca·tec; agua·ji; agua·miel; agua·ru·na; agua·no; … English syllables
Agua — Agua, the Spanish language word for water may refer to:Places*Volcán de Agua Guatemala *Agua de Dios (God s water) Municipality in ColombiaFilms*Agua (2006 film)ongs* Agua de Beber a song by Antonio Carlos Jobim and Vinícius de Moraes … Wikipedia
água-pé — s. f. 1. Bebida feita do resíduo da uva do lagar e água. 2. [Figurado] Vinho reles. • Plural: águas pé ou aguas pés … Dicionário da Língua Portuguesa
Agua [1] — Agua, Meerkröte, s. u. Kröte … Pierer's Universal-Lexikon
Agua [2] — Agua (span., Wasser), Endung u. Beiname verschiedener Gewässer u. Orte in Portugal, Spanien u. Amerika … Pierer's Universal-Lexikon