Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

bouch

  • 1 bouch

    m où baiser

    Dictionnaire Breton-Français > bouch

  • 2 boucher

    I.
    [bũʃe]
    Verbe transitif tapar
    (évier) entupir
    (passage) bloquear
    II.
    boucher², ère
    [bũʃe, ɛʀ]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin açougueiro masculino, -ra feminino
    * * *
    I.
    boucher buʃe]
    verbo
    1 ( fechar) tapar
    boucher une bouteille
    tapar uma garrafa
    boucher un trou
    tapar um buraco
    2 ( impedir) obstruir
    boucher un passage
    obstruir uma passagem
    deixar alguém sem palavras
    II.
    1 tapar
    se boucher le nez
    tapar o nariz
    se boucher les oreilles
    tapar os ouvidos
    2 entupir-se
    une conduite d'eau qui se bouche
    uma conduta de água que está entupida
    III.
    bouch|er, -ère buʃe, ɛʀ]
    nome masculino, feminino
    talhante m.; carniceir|o, -a m., f.
    aller chez le boucher
    ir ao talho

    Dicionário Francês-Português > boucher

  • 3 habillage

    m
    1. (action d'habiller) одева́ние 2. bouch. подгото́вка ту́шки (volaille); потроше́ние (éviscération) 3. (présentation extérieure) отде́лка ◄о►; оформле́ние 4. arbor. подре́зка ветве́й и корне́й [де́рева]

    Dictionnaire français-russe de type actif > habillage

  • 4 hampe

    %=1 f
    1. (drapeau, lance) дре́вко ◄pl. -'и, -'ов► ║ (instrument) ру́чка ◄е►, рукоя́тка ◄о► 2. bot цветоно́сный сте́бель ◄G pl. -ей et -'ей►, стре́лка ◄о► 3. (écriture) па́лочка ◄е► [у бу́квы] HAMPE %=2 f bouch. груди́нка

    Dictionnaire français-russe de type actif > hampe

  • 5 macreuse

    f
    1. (oiseau) турпа́н (brune); синьга́ (noire) 2. bouch. говя́жья лопа́точная мя́коть

    Dictionnaire français-russe de type actif > macreuse

  • 6 mou

    %=1 (MOL), MOLLE adj.
    1. (opposé à dur.) мя́гкий*;

    de la cire (de la neige) molle — мя́гкий воск (снег);

    le pain est mou — хлеб мя́гкий; un tissu mou — мя́гкая ткань; un oreiller mou — мя́гкая поду́шка; un col (un chapeau) mou — мя́гк|ий воротни́к (-ая шля́па); des chairs molles — мя́гкие тка́ни; mou comme une chiffe — настоя́щая тря́пка; je me sens les jambes molles ∑ — у меня́ подгиба́ются <подка́шиваются> но́ги

    2. (humide et tiède) мя́гкий;

    le temps est mou. — стои́т мя́гкая пого́да;

    un climat mou — мя́гкий кли́мат

    3. (tendre) мя́гкий;

    les molles inflexions de sa voix — мя́гкие модуля́ции его́ го́лоса

    4. (vague) неопределённый, мя́гкий; сла́бый* (faible);

    les molles ondulations des collines — мя́гкие волнообра́зные ли́нии холмо́в;

    un geste mou — мя́гкое движе́ние; élever de molles protestations — сла́бо проте́стовать ipf.; n'opposer qu'une molle résistance — ока́зывать/оказа́ть сла́бое сопротивле́ние; un style mou — вя́лый стиль; une grâce un peu molle — неско́лько вя́лое изя́щество

    5. (qn.) вя́лый, ры́хлый*, ↑ине́ртный, слабоду́шный
    m 1. мя́гкий челове́к*;

    c'est un. mou — он размазня́ <тюфя́к, тря́пка>

    2.:

    donner du mou à un câble — дава́ть/дать слабину́ кана́ту

    MOU %=2 m bouch. лёгкое ◄-'ого►;

    ● il nous bourre le mou pop. — он нас моро́чит; он нас берёт на пу́шку;

    il lui est rentré dans le mou — он набро́сился на него́, он вре́зал ему́

    Dictionnaire français-russe de type actif > mou

  • 7 noix

    f
    1. [гре́цкий] оре́х (dim. оре́шек);

    gauler des noix — сбива́ть/сбить оре́хи с де́рева [шесто́м];

    écaler des noix — лущи́ть ipf. оре́хи, снима́ть/снять кожуру́ с оре́хов; une coquille de noix — оре́ховая скорлупа́; du brou de noix

    1) оре́ховая кожура́
    2) (teinture) кори́чневая кра́ска;

    de l'huile de noix — оре́ховое ма́сло;

    noix de coco — коко́совый оре́х; noix [de] muscade — муска́тный оре́х; noix de galle — дуби́льный <черни́льный> оре́шек

    2. cuis:

    une noix de beurre — ша́рик ма́сла

    3. bouch. бе́дренная часть ◄G pl. -ей► ту́ши;

    la noix de veau — теля́чий ссек

    4. fam. дура́к ◄-а►, ду́ра; о́лух, балда́;

    il est un peu noix — он ∫ ма́лость с при́дурью <с приве́том>

    ■ vieille noix

    1) ста́рый хрыч
    2) старина́, дружи́ще;

    comment vas-tu, vieille noix ? — как здоро́вье, старина́?;

    ● à la noix [de coco] — чепухо́вый, ↑дерьмо́вый pop.; des explications à la noix — объясне́ния для дурако́в; un revolver à la noix — парши́вый (↑дерьмо́вый) револьве́р

    Dictionnaire français-russe de type actif > noix

  • 8 palette

    f
    1. пали́тра, живопи́сная мане́ра;

    la palette d'un peintre — пали́тра <живопи́сная мане́ра> худо́жника

    2. techn. лопа́тка ◄о►; ло́пасть ◄G pl. -ей► f;

    la palette d'une roue — ло́пасть <пли́ца [водяно́го] колеса́>

    3. bouch. лопа́тка

    Dictionnaire français-russe de type actif > palette

  • 9 se boucher

    1. (s'engorger) засоря́ться
    2. réfl. indir. затыка́ть [себе́];

    se \se boucher les oreilles — затыка́ть себе́ у́ши (нос)

    3. fig. закрыва́ть;

    il se \se bouchere les yeux devant la réalité — он не хо́чет ви́деть того́, что происхо́дит; он закрыва́ет глаза́ на происходя́щее

    BOUCH|ER %=2 m
    1. мясни́к ◄-а►; хозя́ин ◄pl. -я́ева, -яев► мясно́го магази́на 2. fig. (mauvais chirurgien) конова́л 3. fig. (dictateur sanguinaire) мясни́к, уби́йца ■ f -ère жена́ ◄pl. же-► мясника́; хозя́йка ◄е► мясно́го магази́на

    Dictionnaire français-russe de type actif > se boucher

  • 10 tranche

    f
    1. ло́моть ◄-я, pl. ло́мти, -ей► (dim. ло́мтик), кусо́к (dim. кусо́чек); кружо́к (rond);

    une tranche de pain — ло́мтик <кусо́чек> хле́ба;

    une tranche de viande (de jambon, de saucisson) [— то́нкий] кусо́чек мя́са (о́корока, колбасы́); couper en tranches — нареза́ть/нареза́ть ло́мтиками (↑куска́ми) ║ une tranche de vie [— то́чно изображённый] кусо́к жи́зни

    2. (livre) обре́з; край ◄P2, pl. -я, -ев►; кро́йка ◄о►;

    la tranche d'un livre — обре́з кни́ги;

    doré sur tranche

    1) с золоты́м <позоло́ченным> обре́зом
    2) fig. ска́зочно бога́тый;

    la tranche d'une planche — обре́з до́ски;

    la tranche du rôti était rouge — жарко́е на сре́зе бы́ло с кро́вью

    3. math. гру́ппа цифр;

    diviser un nombre par tranches de trois — дели́ть/раз= число́ на гру́ппы цифр по три

    4. (partie) эта́п, о́чередь ◄G pl. -ей► f; до́ля ◄G pl. -ей►, часть ◄G pl. -ей► f;

    la première tranche des travaux — пе́рвая о́чередь рабо́т;

    les tranches d'une émission de la loterie — ча́сти вы́пуска лотере́и; une tranche de temps — отре́зок вре́мени; ● s'en payer une tranche — весели́ться/по= от души́

    5. (outil) зуби́ло
    6. bouch. середи́на бедра́

    Dictionnaire français-russe de type actif > tranche

См. также в других словарях:

  • bouch — bouch: a cross between a bed and a couch bouch(er): a person who frequents the bouch often You should have seen me laying on that bouch. I m such a boucher …   Dictionary of american slang

  • bouch — bouch: a cross between a bed and a couch bouch(er): a person who frequents the bouch often You should have seen me laying on that bouch. I m such a boucher …   Dictionary of american slang

  • Bouch — Bouche Bouche, Bouch Bouch, n. [F. bouche mouth, victuals.] [1913 Webster] 1. A mouth. [Obs.] [1913 Webster] 2. An allowance of meat and drink for the tables of inferior officers or servants in a nobleman s palace or at court. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bouch — This very interesting and long established surname is of early medieval English origin, and has three possible interpretations. Firstly, Bouch may belong to that sizeable group of early European surnames that were gradually created from the… …   Surnames reference

  • bouch — de·bouch; de·bouch·ment; …   English syllables

  • Bouch'ees — Bou ch[ e]es , n. pl. [F., morsels, mouthfuls, fr. bouche mouth.] (Cookery) Small patties. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bouch — nm buis Gers, Gascogne …   Glossaire des noms topographiques en France

  • bouch — tarbouch …   Dictionnaire des rimes

  • Thomas Bouch — Métadonnées personne NOM Sir Thomas Bouch NOMS ALTERNATIFS COURTE DESCRIPTION ingénieur ferroviaire anglais de l époque victorienne DATE DE NAISSANCE 25 février 1822 …   Wikipédia en Français

  • Thomas Bouch — Infobox Engineer image size = caption = name = Sir Thomas Bouch nationality = birth date =birth date|1822|2|25|mf=y birth place = Thursby, Cumbria, England death date =Death date and age|1880|10|30|1822|2|25|df=yes death place = Moffat, Scotland… …   Wikipedia

  • Thomas Bouch — Sir Thomas Bouch Sir Thomas Bouch (* 25. Februar 1822 in Thursby; † 30. Oktober 1880 in Moffat, Schottland) wurde als Ingenieur der Firth of Tay Brücke bekannt, für deren Konstruktion er geadelt wurde. Inhaltsve …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»