-
1 zdjęty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdjęty
-
2 zdjęty
[здйêти]adj -
3 jak z krzyża zdjęty
кра́ше в гроб кладу́т -
4 krzyż
m 1. Relig. cross- cmentarne krzyże the churchyard crosses- przysięgać na krzyż to swear on the cross2. (znak błogosławieństwa) cross- zrobić a. nakreślić znak krzyża to make the sign of the cross- zrobiła znak krzyża na bochenku chleba she made the sign of the cross over the loaf of bread3. (kształt) cross- w kształcie krzyża cross-shaped- kościół na planie krzyża a cruciform church- drogi przecinają się, tworząc krzyż the roads cross at right angles- na krzyż crosswise- okna zabito na krzyż deskami the window was nailed up with crossed boards4. (order) cross- odznaczyć kogoś krzyżem zasługi to award sb a merit cross5. sgt przen., książk. (cierpienie) cross- każdy z nas dźwiga swój krzyż each of us has a cross to bear6. (część kręgosłupa) lower back- cierpiał na bóle krzyża he suffered from pain in the lower back- skarżył się, że go łamie w krzyżach he complained that his lower back was killing him7. pot. (kręgosłup) spine, back- ze strachu mróz biegł mu po krzyżu he felt a shiver a. shivers (running) up and down his spine- □ Brązowy/Srebrny/Złoty Krzyż Zasługi the Bronze/Silver/Gold Cross of Merit a. Merit Cross- Krzyż Walecznych Wojsk. the Cross of Valour- Krzyż Wielki Wojsk. the Grand Cross of the Order of Virtuti Militari- Czerwony Krzyż the Red Cross (Society)- Polski Czerwony Krzyż the Polish Red Cross- Krzyż Południa Astron. the Southern Cross- krzyżgrecki Greek cross- krzyżmaltański Maltese cross- leżeć krzyżem to lie prostrate- mieć z kimś krzyż pański to go through a. endure the trials of Job with sb- z mężem alkoholikiem miała krzyż pański she endured the trials of Job with that alcoholic husband of hers- wyglądać jak z krzyża zdjęty to look dead beat pot.- miał na głowie trzy włosy na krzyż pot. he was practically bald sparse- w pokoju stało kilka mebli na krzyż pot. there was hardly any furniture in the room* * *-a; -e; gen pl -y; m( przedmiot) cross; ( część kręgosłupa) lower backrobić (zrobić perf) znak krzyża — to make the sign of the cross
parę osób na krzyż — pot just a handful of people, hardly a crowd
* * *miGen. -a1. cross; (= symbol chrześcijaństwa) the Cross; Czerwony Krzyż the Red Cross; Krzyż Chrystusa rel. Christ's Cross; jak z krzyża zdjęty like death warmed up; leżeć krzyżem prostrate o.s.3. rel. (= krucyfiks) crucifix, cross.4. rel. (= gest wyrażający znak krzyża) (the sign of the) cross; uczynić znak krzyża make a cross; krzyż na drogę pot. good riddance.5. przen. (= cierpienie) cross; ona ma z nim krzyż pański he is the cross she has to bear; dźwigać swój krzyż bear one's cross.6. (odznaka, order) cross; krzyż harcerski scouting cross; Krzyż Walecznych the Cross of Valor; Krzyż Zasługi the Cross of Merit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyż
-
5 groza
сущ.• страх• террор• ужас* * *ужасburza, nawałnica гроза* * *groz|a♀ ужас ♂;zdjęty \grozaą поражённый ужасом, объятый страхом; budzić \grozaę, przerażać \grozaą ужасать, повергать в трепет; atmosfera \grozaу атмосфера ужаса; \groza położenia трагизм (трагичность) положения
* * *жу́жас mzdjęty grozą — поражённый у́жасом, объя́тый стра́хом
budzić grozę, przerażać grozą — ужаса́ть, поверга́ть в тре́пет
atmosfera grozy — атмосфе́ра у́жаса
groza położenia — траги́зм (траги́чность) положе́ния
-
6 krzyż
сущ.• зад• крест• крестец• распятие* * *♂, мн. Р. \krzyżów/\krzyży 1. крест;2. чаще мн. \krzyżе крестец, поясница ž;bóle \krzyża боли в пояснице;
● Czerwony Krzyż Красный Крест;Krzyż Walecznych Крест за отвагу (орден);na \krzyż накрест, крест-накрест; przekroić na \krzyż разрезать на четыре части; leżeć \krzyżem лежать, распростёршись ниц; zrobić znak \krzyża перекреститься, осенить (себя) крёстным знамением;
\krzyż pański z kimś одно мучение с кем-л.;jak z \krzyża zdjęty краше в гроб кладут
* * *м, мн Р krzyżów / krzyży1) крест2) чаще мн. krzyże кресте́ц, поясни́ца żbóle krzyża — бо́ли в поясни́це
•- Krzyż Walecznych
- na krzyż
- przekroić na krzyż
- leżeć krzyżem
- zrobić znak krzyża
- krzyż pański z kimś
- jak z krzyża zdjęty -
7 trwoga
сущ.• беспокойство• боязнь• волнение• забота• испуг• озабоченность• опасение• опаска• переполох• перепуг• страх• тревога• тревожность• ужас* * *trwog|a♀ тревога, беспокойство ň;ogarnięty (zdjęty) \trwogaą встревоженный; ● bić na \trwogaę бить тревогу; jak \trwoga, to do Boga погов. (пока) гром не грянет, мужик не перекрестится
+ bojaźń, lęk, strach, przerażenie* * *жтрево́га, беспоко́йство n- jak trwoga
- to do BogaSyn: -
8 afisz
m (cyrkowy, teatralny) poster- przedstawienie nie schodzi z afisza od pół roku the show’s been running for six months now- wejść na afisz a. znaleźć się na afiszu (sztuka) to open a. be staged; (film) to be out a. on release- przedstawienie znajdzie się na afiszu za kilka dni the show will open in a few days’ time- za tydzień wchodzi na afisz nowa filmowa wersja „Hamleta” the new film version of ‘Hamlet’ will be out a. on release in a week- zejść a. spaść z afisza (o sztuce) to be taken off; (o filmie) to be withdrawn from general release- dyrekcja zdjęła przedstawienie z afisza kilka dni po premierze the management took the show off a few days after the premiere- film został zdjęty z afisza dopiero po kilku miesiącach the film ran a. was on release for several months■ jeśli nie potrafisz, nie pchaj się na afisz pot., przysł. don’t make wild claims if you don’t know what you’re about* * *-a; -e; mposter, bill* * *miGen. -a Gen.pl. -ów l. -y poster, bill; afisz teatralny playbill; wejść na afisz ( o sztuce) be staged, be put on the stage; ( o utworze muzycznym) be performed; nie schodzić z afisza be on; zdjąć coś z afisza take sth off the bill; pchać się na afisz pot. sell o.s., market o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > afisz
-
9 zdejmować
impf ⇒ zdjąć* * *( ubranie) to take off; ( książkę z półki) to take down* * *pf.1. (= ściągać) take ( sth) down l. off, remove; ( ubranie) take ( sth) off; (zwł. kapelusz) form. doff; zdjąć pokrywkę z pudełka take the lid off a box; zdjąć książkę z półki take a book down from the shelf; zdjąć płaszcz/buty/kapelusz take off one's coat/shoes/hat.2. przen. zdjąć komuś kamień z serca przen. take a weight l. load off sb's mind; zdjąć przedstawienie (z afisza) take off a performance; wyglądasz jak zdjęty z krzyża you look more dead than alive.3. (= usunąć) remove, take (sb l. sth) off; zdjąć kogoś (ze stanowiska) pot. take sb off (his l. her position); zdjąć straże l. posterunki wojsk. withdraw the guard.4. ( o emocjach) (= ogarniać) seize (sb); zdjął ją strach/lęk/niepokój she was seized with fear/anxiety/concern.5. (= uchylać, odwoływać) lift, cancel, take ( sth) back; zdejmować embargo lift an embargo; zdjąć z kogoś zaklęcie free sb from a spell; zdjąć z kogoś odpowiedzialność za coś relieve sb of responsibility for sth.6. pot. (= fotografować) take a shot of (sb l. sth).ipf.pot. (= fotografować się) get photographed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdejmować
-
10 zdjąć
глаг.• снимать• снять• сняться• убрать• удалять• устранять* * *zdj|ąćzdejmę, zdejmie, zdejmij, \zdjąćety сов. 1. снять;\zdjąć kapelusz снять шляпу;
\zdjąć miarę z kogoś снять мерку с кого-л.;\zdjąć ze stanowiska снять с должности;
2. охватить, обуять+2. opanować, ogarnąć
* * *zdejmę, zdejmie, zdejmij, zdjęty сов.1) снятьzdjąć kapelusz — снять шля́пу
zdjąć miarę z kogoś — снять ме́рку с кого́-л.
zdjąć ze stanowiska — снять с до́лжности
2) охвати́ть, обуя́тьSyn: -
11 groz|a
f sgt (poczucie zagrożenia) danger; (lęk) terror, dread- atmosfera grozy a pervasive sense of dread- chyba nie pojmujesz grozy naszego położenia I’m not sure you understand the danger we’re in- w miasteczku sieją grozę bandyci the town lives in terror of criminals- stare zamczysko budziło grozę the old castle looked very forbidding- scena pełna grozy a terrifying scene- zdjęty grozą seized with terrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groz|a
-
12 zd|jąć
pf — zd|ejmować impf (zdejmę, zdjęła, zdjęli — zdejmuję) vt 1. (wziąć) to take [książkę, szklankę]; (usunąć) to remove [folię, osłonę]- zdjąć coś z półki to take sth off a shelf- zdjąć kogoś z drzewa to get sb down from a tree- zdjąć nogi z krzesła/ze stołu to get a. take one’s feet off a chair/table- zdjąć skórkę z banana to remove the skin from a banana- zdjąć skórkę z pomidora to skin a tomato- zdjąć komuś gips z ręki to remove the plaster from a. take the plaster off sb’s hand- dzisiaj zdejmują mi gips I’m having the plaster removed a. taken off today- zdjąć komuś szwy to remove sb’s stitches- nie zdejmował z niej wzroku he never took his eyes off her2. (z siebie) to take [sth] off, to take off [płaszcz, buty, kapelusz]- zdjąć mundur przen. to leave the army- zdjąć sutannę przen. to leave the church, to abandon the cloth3. (uwolnić) to take [sth] off [obowiązek, odpowiedzialność]- zdjąć z kogoś ciężar to take a burden off sb- zdjąć z kogoś winę to free sb from guilt- zdjąć z kogoś podejrzenie to clear sb of suspicion4. (unieważnić) to lift [ograniczenia, zakaz]- zdjąć punkt z porządku obrad to remove an item from the agenda- zdjąć sztukę z afisza to take off a play- zdjąć artykuł/wywiad [cenzura, cenzor] to ban an article/interview5. (odwołać) to remove [osobę]- zdjąć kogoś ze stanowiska to remove sb from their position- zdjąć warty to call off the sentries6. książk. (opanować) [strach, niepokój] to overcome [osobę]- zdjął go smutek he was overcome by sadness- uciekł, zdjęty przerażeniem he ran away, overcome by fear7. pot. (zrobić zdjęcie) to take a picture of [osobę, przedmiot]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zd|jąć
-
13 zgroz|a
f sgt książk. horror- ku mojej zgrozie to my horror a. dismay- zdjęty a. przejęty zgrozą horror-stricken- okrzyk pełen zgrozy a cry of sheer terror- wydać okrzyk zgrozy to give a cry a. let out a scream of terror- pomysł napawa mnie zgrozą the idea fills me with dread a. strikes me with terror- patrzeć ze zgrozą w oczach to watch with eyes wide with horror- zgroza mnie ogarnia na samą myśl the very thought fills me with dread a. terrifies me- ze zgrozą odkryłem, że… I discovered to my horror that…- ze zgrozą patrzyliśmy, jak płomienie trawią dom we watched in horror as the flames consumed the house- to, co usłyszałem, to po prostu zgroza what I heard was pure a. sheer horror■ zgroza! oh horrors!, how outrageous!- o zgrozo! horror of horrors!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgroz|a
-
14 groza
zdjęty grozą von Entsetzen gepackt;groza sytuacji der Ernst der Lage;wzbudzający grozę grauenerregend;groza wojny das Grauen n des Krieges; -
15 krzyż
Czerwony Krzyż das Rote Kreuz;na krzyż über Kreuz, gekreuzt;parę osób na krzyż fam. eine Handvoll Leute;jak z krzyża zdjęty gerädert -
16 rozpacz
doprowadzić pf do rozpaczy zur Verzweiflung bringen;rozpacz po śmierci (tiefe) Trauer f;czarna rozpacz tiefe Verzweiflung f;zdjęty rozpaczą ganz verzweifelt, leidend -
17 krzyż
krzyż [kʃɨʃ] mna planie \krzyża mit kreuzförmigem GrundrissCzerwony Krzyż das Rote Kreuzkościół św. Krzyża Heiligkreuzkirche f\krzyż św. Andrzeja Andreaskreuz ntrobić znak \krzyża das Kreuz[es]zeichen machen\krzyż na drogę drei Kreuze machen, wenn...mieć z kimś \krzyż pański mit jdm sein Kreuz haben ( fam)wyglądać jak z \krzyża zdjęty wie Jesus am Kreuz aussehen ( fam), mehr tot als lebendig aussehen
См. также в других словарях:
być [wyglądać] jak z krzyża zdjęty — {{/stl 13}}{{stl 7}} być osłabionym, wyczerpanym, wyglądać na bardzo zmęczonego, chorego, nieszczęśliwego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powiedz mi, co się dzieje z Wojtkiem, bo wyglądał dziś jak z krzyża zdjęty. Po pracy jestem jak z krzyża zdjęty.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak z krzyża zdjęty — Niezwykle szczupły i kościsty Eng. Unusually thin and skinny … Słownik Polskiego slangu
krzyż — 1. Ktoś wygląda, jest jak z krzyża zdjęty «ktoś jest mizerny, wyczerpany, zmęczony, wygląda nieszczęśliwie»: (...) wyglądasz jak z krzyża zdjęta. – Jesteś kobietą i nie wiesz, że puder, szminka i róż dokonują cudów, a jeśli dodasz jakiś sensowny… … Słownik frazeologiczny
zdjąć — 1. Zdjąć film z półki «znieść zakaz cenzury dotyczący emisji filmu»: (...) po Sierpniu telewizja pokazała jakiś zdjęty „z półki” film o niewolniczej pracy kobiet, a zaproszeni do studia intelektualiści nie posiadali się z oburzenia: nie wiedzieli … Słownik frazeologiczny
zdejmować — 1. Zdjąć film z półki «znieść zakaz cenzury dotyczący emisji filmu»: (...) po Sierpniu telewizja pokazała jakiś zdjęty „z półki” film o niewolniczej pracy kobiet, a zaproszeni do studia intelektualiści nie posiadali się z oburzenia: nie wiedzieli … Słownik frazeologiczny
zdjąć — dk Xc, zdejmę, zdejmiesz, zdejmij, zdjął, zdjęła, zdjęli, zdjęty, zdjąwszy zdejmować ndk IV, zdjąćmuję, zdjąćmujesz, zdjąćmuj, zdjąćował, zdjąćowany 1. «ściągnąć, zsunąć coś co jest nałożone na coś, na kogoś (zwykle ubranie, obuwie),… … Słownik języka polskiego
wyglądać — 1. Dobrze wyglądać a) «mieć wygląd człowieka zdrowego»: Brała z miłością na rękę moje dziewczynki i cieszyła się, że są takie różowe i ładne, i dobrze wyglądają (...). H. Górska, Brama. b) «dobrze, ładnie się prezentować»: Kiedy trochę podrosłam … Słownik frazeologiczny
groza — ż IV, CMs. grozazie, blm 1. «to, że coś jest groźne; cecha rzeczy lub zjawiska wywołująca strach, przerażenie; przeraźliwość, niebezpieczeństwo» Groza położenia, sytuacji, śmierci. Atmosfera grozy. Scena pełna grozy. 2. «silne uczucie lęku,… … Słownik języka polskiego
jakby — 1. «osłabione jak w funkcjach porównawczych» Mizerny jakby z krzyża zdjęty. 2. «partykuła osłabiająca dosłowność znaczenia wyrazu, któremu towarzyszy; o czymś podobnym do czegoś, przypominającym coś, nasuwającym skojarzenia z czymś» Patrząc na… … Słownik języka polskiego
krzyż — m II, D. a; lm M. e, D. y ( ów) 1. «przedmiot w kształcie dwóch przecinających się linii prostych; godło chrześcijaństwa (jako narzędzie męki Jezusa)» Krzyż brzozowy, żelazny. Nagrobek z krzyżem. Przysięgać na krzyż. ∆ archit. Krzyż żebrowy «dwa… … Słownik języka polskiego
litość — ż V, DCMs. litośćści, blm «uczucie żalu nad kimś, współczucie dla kogoś, chęć przyjścia mu z pomocą» Litość dla sierot. Budzić litość. Okazać komuś litość. Powodować się litością. Pomóc komuś z litości. Nie mieć nad kimś litości. Zdjęty litością … Słownik języka polskiego