-
121 regir
rrɛ'xirv irr1) ( conducir) regieren, leiten, regeln2) ( dominar) herrschen3) ( estar vigente) gelten, Gültigkeit habenverbo transitivo1. LINGÜÍSTICA [reinar] regieren2. [dirigir] leiten3. [determinar] bestimmen————————verbo intransitivo1. [estar vigente] gültig sein2. [tener juicio] bei Verstand sein————————regirse verbo pronominalregirregir [rre'xir]num3num lingüística, gramática regierennum1num (tener validez) geltennum2num (funcionar) funktionierennum3num (familiar: estar cuerdo) bei Verstand sein; ¡tú no riges! du tickst wohl nicht richtig! -
122 validación
baliđa'θǐɔnfGültigmachung f, Gültigkeitserklärung f, (Erlangung der) Rechtsgültigkeitvalidaciónvalidación [baliða'θjon] -
123 atestiguar
v.1 to testify to.2 to bear witness, to testify, to witness, to attest.3 to bear witness to, to attest, to attest to, to testify.* * *1 DERECHO to testify to, bear witness to, give evidence of■ algunos testigos atestiguaron que los ladrones huyeron en coche some witnesses testified that the thieves got away by car2 (ofrecer muestras) to attest, testify, vouch for■ tu sinceridad atestigua que eres una buena persona your sincerity vouches for the fact that you are an honest person* * *verbto attest, testify* * *VT (Jur) to testify to, give evidence of; (=dar prueba de) to attest, vouch for* * *1.verbo transitivoa) (Der) to testifyb) ( probar) to bear witness to2.los resultados atestiguan el esfuerzo realizado — the results bear witness to the amount of effort involved
atestiguar vi to testify* * *= witness, bear + witness, speak to.Ex. We sometimes only have to speak a word to witness a reaction in other people that should logically follow only if the object itself were present.Ex. Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.Ex. These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.* * *1.verbo transitivoa) (Der) to testifyb) ( probar) to bear witness to2.los resultados atestiguan el esfuerzo realizado — the results bear witness to the amount of effort involved
atestiguar vi to testify* * *= witness, bear + witness, speak to.Ex: We sometimes only have to speak a word to witness a reaction in other people that should logically follow only if the object itself were present.
Ex: Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.Ex: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.* * *atestiguar [ A16 ]vt1 ( Der) to testify2 (probar) to bear witness tolos resultados atestiguan el esfuerzo realizado the results bear witness to the amount of effort which has been put inexisten datos que atestiguan estas declaraciones there are figures to back up o support these statements■ atestiguarvito testify* * *
atestiguar ( conjugate atestiguar) verbo transitivoa) (Der) to testify
atestiguar verbo transitivo & verbo intransitivo Jur to testify to
' atestiguar' also found in these entries:
Spanish:
constancia
English:
attest
- testify
- witness
* * *♦ vtdiversos estudios atestiguan la validez de su teoría various studies bear witness to o bear out the validity of her theory;la economía sigue creciendo, así lo atestiguan las estadísticas the economy continues to grow, as is borne out by the statistics♦ vi[declarar] to testify* * *v/t JUR testify; figbear witness to* * *atestiguar {10} vt: to testify to, to bear witness toatestiguar videclarar: to testify -
124 contenido1
1 = content, content(s), details, value, knowledge content, subject matter.Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.Ex. Most of the memex contents are purchased on microfilm ready for insertion.Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.Ex. A good initial value for this field will start the system off with a good guess so that claims for missing issues are not unreasonable at the beginning.Ex. Knowledge level description is a proposal that emphasizes the knowledge content and usage and abstracts away implementation details.Ex. The librarian generally looks at the book's title, subtitle, preface, contents list, etc, in order to determine the subject matter.----* a contenido enriquecido = content-enriched.* actualidad del contenido = currency.* análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.* análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.* basado en la adquisición de contenidos teóricos = content based.* bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.* con contenido enriquecido = content-enriched.* con mucho contenido = information packed [information-packed].* contenido de agua = moisture content.* contenido de humedad = moisture content.* contenido de la información = information content.* contenido del campo = field content.* contenido del documento = document content.* contenido digital = digital content.* contenido documental = document content.* contenido electrónico = electronic content [e-content].* contenido factual = factual content.* contenido intelectual = intellectual content.* contenido multimedia = multimedia content.* contenido temático = subject content, subject scope, knowledge content.* contenido web en formato RSS = RSS feed.* creador de contenido = content creator.* de bajo contenido en grasas = low fat.* de contenido enriquecido = content-enriched.* descripción del contenido = subject statement.* descriptivo del contenido = subject-descriptive.* descriptor del contenido = content descriptor.* directorio accesible por su contenido (cafs) = content-addressable file store (cafs).* distribución de contenido = content distribution, content delivery.* error de contenido = factual error.* filtrado de contenido = content filtering.* gestión del contenido = content management.* gestor de contenidos = content management software (CMS).* indicador de contenido = content designator.* indicativo del contenido = subject-descriptive.* índice de contenido = contents list, table of contents [ToC], contents table.* información sobre el contenido = subject information.* notas de contenido = contents notes.* obra de contenido general = general work.* orientado hacia el contenido = content-oriented.* palabra de contenido = content word.* palabra llena de contenido = substantive word.* recuperación de imágenes por el contenido = content-based image retrieval.* relación de contenido = contents notes.* representación del contenido = content representation.* representación del contenido temático = subject representation.* rico en contenido = content-rich.* rico en contenido temático = subject-rich.* ser de contenido + Adjetivo = be + Adjetivo + in content.* ser rico en contenido = be rich in content.* sin contenido = contentless, trivial.* tabla de contenido = table of contents [ToC].* tener un alto contenido de = be high in.* validez del contenido = content validity. -
125 escéptico
adj.skeptical, doubting, cynical, incredulous.m.skeptic, doubting Thomas, doubter, sceptic.* * *► adjetivo1 sceptic (US skeptic)► nombre masculino,nombre femenino1 sceptic (US skeptic)* * *(f. - escéptica)adj.* * *escéptico, -a1.ADJ sceptical, skeptical (EEUU)2.SM / F sceptic, skeptic (EEUU)* * *I- ca adjetivo skeptical*II- ca masculino, femenino skeptic** * *= skeptical, sceptic, sceptical, skeptic, incredulous, unconvinced.Ex. Many people were skeptical that the compact disc (CD) would replace the phonograph record.Ex. Please accept this from the person who was probably the biggest sceptic in the State of Ohio at the beginning -- if we had waited for this from the start, I think we never would have started.Ex. Bill Gates, once sceptical about the Internet, has now changed his mind.Ex. The article 'The conversion of a secondary school skeptic' defines a stations approach to learning as a series of activities and supporting resources designed to develop student knowledge and/or skills.Ex. 65% reported that they were both unhappy & incredulous.Ex. Many educators still remain unconvinced of the value of school libraries in the school.* * *I- ca adjetivo skeptical*II- ca masculino, femenino skeptic** * *= skeptical, sceptic, sceptical, skeptic, incredulous, unconvinced.Ex: Many people were skeptical that the compact disc (CD) would replace the phonograph record.
Ex: Please accept this from the person who was probably the biggest sceptic in the State of Ohio at the beginning -- if we had waited for this from the start, I think we never would have started.Ex: Bill Gates, once sceptical about the Internet, has now changed his mind.Ex: The article 'The conversion of a secondary school skeptic' defines a stations approach to learning as a series of activities and supporting resources designed to develop student knowledge and/or skills.Ex: 65% reported that they were both unhappy & incredulous.Ex: Many educators still remain unconvinced of the value of school libraries in the school.* * *skeptical*en cuanto a la validez de sus investigaciones soy algo escéptico I am somewhat skeptical about the validity of his research, I have my doubts as to the validity of his researchmasculine, feminineskeptic** * *
escéptico◊ -ca adjetivo
skeptical( conjugate skeptical)
■ sustantivo masculino, femenino
skeptic( conjugate skeptic)
escéptico,-a
I adjetivo sceptical, US skeptical: adoptó una actitud escéptica, he adopted a sceptical attitude
II sustantivo masculino y femenino sceptic, US skeptic
' escéptico' also found in these entries:
Spanish:
escéptica
English:
sceptic
- sceptical
- skeptic
- skeptical
* * *escéptico, -a♦ adj1. [filósofo] sceptic2. [incrédulo] sceptical♦ nm,fsceptic* * *I adj skeptical, BrscepticalII m, escéptica f skeptic, Brsceptic* * *escéptico, -ca adj: skepticalescéptico, -ca n: skeptic -
126 legalidad
f.legality.* * *1 (de una acción etc) legality, lawfulness2 (sistema de leyes) law\la legalidad vigente the law as it stands* * *SF legality, lawfulness* * *femenino (de acto, medida) legality; ( conjunto de leyes) law* * *= legality.Ex. The head of the circulation was asked to investigate the desirability of theft detection devices and to answer questions about their legality and health risk.* * *femenino (de acto, medida) legality; ( conjunto de leyes) law* * *= legality.Ex: The head of the circulation was asked to investigate the desirability of theft detection devices and to answer questions about their legality and health risk.
* * *1 (de un acto, una medida) legality, lawfulness2 (conjunto de leyes) lawla legalidad vigente current legislation* * *
legalidad sustantivo femenino legality
' legalidad' also found in these entries:
Spanish:
validez
English:
legality
* * *legalidad nf1. [conjunto de leyes] legislation, law;según la legalidad vigente according to current legislation, as the law stands at the moment;dentro de la legalidad within the law, legal2. [cualidad de legal] legality, lawfulness;la legalidad de una medida the legality o lawfulness of a measure* * *f legality* * *legalidad nf: legality, lawfulness -
127 norma
f.1 standard.este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standardsla norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains toward the end of the afternoonpor norma (general) as a ruletener por norma hacer algo to make it a rule to do something2 Norma.3 piece of legislation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: normar.* * *1 norm, rule\norma de conducta rule of conduct* * *noun f.1) rule2) norm* * *SF1) (=regla) (tb Educ) rule; [oficial] regulationlos centros educativos tienen autonomía para elaborar sus propias normas — schools and colleges have the power to make their own rules
el comercio internacional está sujeto a ciertas normas — international trade is subject to certain regulations
•
como o por norma general — as a general rule, as a rule of thumb•
tener por norma hacer algo — to make it a rule to do sthnorma de comprobación — (Fís) control
normas de conducta — [sociales] rules of behaviour; [de periódico, empresa] policy sing
2) (=situación, costumbre) normes norma ofrecer una copa de bienvenida — it is standard practice o it is the norm to offer a complimentary drink
como es norma en estos casos — as is standard practice o as is the norm in these cases
3)la norma — (Ling) the standard form
4) (Arquit, Téc) square* * *a) ( regla) rule, regulationdictar normas — to lay down rules o regulations
tengo por norma... — I make it a rule...
es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend
* * *= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.Ex. Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex. A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex. The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.----* acatar las normas = toe + the line.* atenerse a una norma = conform to + standard.* ausencia de normas = anomie.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* convertirse en la norma = become + the norm.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* dar como norma = rule.* dar una norma = give + prescription.* de fijación de normas = standard(s) setting.* desacatar las normas establecidas = flout + convention.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer un norma = give + prescription.* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hoja de normas = rule sheet.* imponer una norma = place + prescription.* incumplimiento de normas = rule breaking.* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.* infracción de normas = rule breaking.* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.* norma absouta = hard and fast rule.* norma básica = ground rule.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* Norma Británica número + Número = BS + Número.* norma de comportamiento social = social pattern.* norma de entrada de datos = input standard.* norma de la industria = industry standard.* norma de trabajo = working rule.* norma de vestir = dress code.* norma fija = firm rule.* norma general = rule of thumb.* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* norma legal = statutory provision.* Norma + Número = ISO + Número.* norma ortográfica = spelling convention.* norma personal = personal norm.* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* normas = policy, code of practice, regulation.* normas comunes = standard practices.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normas de procedimiento = rules of procedure.* normas de uso = user policy.* normas habituales = standard practices.* normas internas = in-house guidelines.* norma social = social norm, societal norm.* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.* norma técnica = technical standard.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* ofrecer una norma = offer + prescription.* por norma = as a rule.* que se atiene a una norma = compliant (with).* que sigue una norma = compliant (with).* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* * *a) ( regla) rule, regulationdictar normas — to lay down rules o regulations
tengo por norma... — I make it a rule...
es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend
* * *= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.Ex: Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.
Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex: The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.* acatar las normas = toe + the line.* atenerse a una norma = conform to + standard.* ausencia de normas = anomie.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* convertirse en la norma = become + the norm.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* dar como norma = rule.* dar una norma = give + prescription.* de fijación de normas = standard(s) setting.* desacatar las normas establecidas = flout + convention.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer un norma = give + prescription.* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hoja de normas = rule sheet.* imponer una norma = place + prescription.* incumplimiento de normas = rule breaking.* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.* infracción de normas = rule breaking.* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.* norma absouta = hard and fast rule.* norma básica = ground rule.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* Norma Británica número + Número = BS + Número.* norma de comportamiento social = social pattern.* norma de entrada de datos = input standard.* norma de la industria = industry standard.* norma de trabajo = working rule.* norma de vestir = dress code.* norma fija = firm rule.* norma general = rule of thumb.* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* norma legal = statutory provision.* Norma + Número = ISO + Número.* norma ortográfica = spelling convention.* norma personal = personal norm.* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* normas = policy, code of practice, regulation.* normas comunes = standard practices.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normas de procedimiento = rules of procedure.* normas de uso = user policy.* normas habituales = standard practices.* normas internas = in-house guidelines.* norma social = social norm, societal norm.* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.* norma técnica = technical standard.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* ofrecer una norma = offer + prescription.* por norma = as a rule.* que se atiene a una norma = compliant (with).* que sigue una norma = compliant (with).* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* * *1 (regla) rule, regulationnormas de conducta rules of conductnormas sociales social normsobservar las normas de seguridad to observe the safety regulationslas normas vigentes the regulations currently in forcedictar normas to lay down rules o regulationstengo por norma no beber al mediodía I make it a rule not to drink at lunchtime2(manera común de hacer algo): es norma que or la norma es que acudan a este tipo de reunión los directivos de la empresa it is standard practice for the directors of the company to attend this kind of meetingCompuesto:linguistic norm* * *
norma sustantivo femenino
normas de seguridad safety regulations;
tengo por norma … I make it a rule …b) ( manera común de hacer algo):
norma sustantivo femenino norm, rule: tiene que ajustarse a la norma europea, it has to meet the European standard
' norma' also found in these entries:
Spanish:
aplicarse
- caprichosa
- caprichoso
- criterio
- desordenada
- desordenado
- imposición
- normalizar
- normalización
- principio
- regla
- reglamentaria
- reglamentario
- relajar
- romper
- saltarse
- validez
- canon
- cumplimiento
- disposición
- elemental
- excepción
- implantar
- inadecuado
- obedecer
- regular
- respetar
English:
law
- norm
- operative
- policy
- regulation
- rule
- set aside
- set down
- standard
- vary
- yardstick
- departure
- deviant
* * *norma nf1. [patrón, modelo] standard;[regla] rule;este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standards;normas de conducta [principios] standards (of behaviour);[pautas] patterns of behaviour;la norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains towards the end of the afternoon;es la norma hacerlo así it's usual to do it this way;por norma (general) as a rule;tener por norma hacer algo to make it a rule to do sth2. Ling norm* * *f1 standard2 ( regla) rule, regulation* * *norma nf1) : rule, regulation2) : norm, standard* * *norma n ruletener por norma hacer algo to always do something / to never do something -
128 nulo
adj.void, null, nil, invalid.* * *► adjetivo1 (persona) useless, totally inept2 (sin valor) null and void, invalid\ser nulo,-a para algo to be useless at somethingvoto nulo invalid vote* * *(f. - nula)adj.1) null3) inept* * *1. ADJ1) (Jur) void, null, null and void2) [persona] useless *, hopeless *3) [en boxeo]2.pl nulosSMPL (Naipes) misère sing* * *- la adjetivo1) (Der) <testamento/votación/contrato> null and void; < voto> void2) < persona> useless (colloq), hopeless (colloq)3) ( inexistente)* * *= dummy, zero + Nombre, lame.Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.Ex. In recent years special libraries have been faced with a number of important factors, including reduced purchase budgets, zero increases in staffing, and the opportunities offered by automation.Ex. Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.* * *- la adjetivo1) (Der) <testamento/votación/contrato> null and void; < voto> void2) < persona> useless (colloq), hopeless (colloq)3) ( inexistente)* * *= dummy, zero + Nombre, lame.Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
Ex: In recent years special libraries have been faced with a number of important factors, including reduced purchase budgets, zero increases in staffing, and the opportunities offered by automation.Ex: Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.* * *nulo -laA ( Der) ‹testamento/votación/contrato› null and void; ‹voto› voides nulo para los idiomas he's useless o hopeless at languagesC(inexistente): mis conocimientos del tema son nulos I know absolutely nothing about the subjectsu valor nutritivo es casi nulo its nutritional value is virtually zero o ( BrE) virtually nil* * *
nulo◊ -la adjetivo
‹ voto› void
c) ( inexistente):
nulo,-a adjetivo
1 (no válido) null and void, invalid
Dep lanzamiento/gol nulo, disallowed shot/goal
2 (sin valor, inexistente) su repercusión fue nula, it had no repercussions
3 (inepto) useless, hopeless
' nulo' also found in these entries:
Spanish:
inválida
- inválido
- nula
- voto
English:
annul
- invalid
- null
- void
- nil
* * *nulo, -a adj1. [sin validez] null and void, invalid;nulo y sin valor null and void3. Fam [inexistente]mis conocimientos sobre la materia son nulos I know absolutely zilch about the subject;mi fe en ellos es nula I have absolutely no faith in them* * *adj1 JUR null and void2 fampersona hopeless3 ( inexistente) non-existent, zero4 DEP:salida nula false start* * *nulo, -la adj1) : null, null and void2) inepto: useless, ineptes nula para la cocina: she's hopeless at cooking* * *nulo adj (sin valor) invalidser nulo en/para algo to be hopeless at something
См. также в других словарях:
validez — (en investigación) punto hasta el cual las mediciones de una prueba o aparato miden lo que se pretende medir. Algunas clases de validez son: validez aparente, validez de construcción, validez de contenido, validez predictiva y … Diccionario médico
Validez — puede referirse a: Validez (lógica), la propiedad que tienen los argumentos cuando las premisas implican la conclusión. Validez lógica, la propiedad que tienen las fórmulas cuando son verdaderas bajo todas las interpretaciones del lenguaje al… … Wikipedia Español
validez — |ê| s. f. Estado ou qualidade de válido … Dicionário da Língua Portuguesa
validez — f. Cualidad de válido … Diccionario de la lengua española
validez — s f Carácter de ser algo válido para alguna cosa o en relación con una norma, una regla o una ley: la validez de un argumento, la validez de un pasaporte, la validez de un esfuerzo, estudios con validez universitaria … Español en México
validez — {{#}}{{LM SynV40353}}{{〓}} {{CLAVE V39370}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}validez{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} valor • vigencia • legalidad • legitimidad • actualidad • vigor • efectividad = {{<}}2{{>}} capacidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
validez — ► sustantivo femenino 1 Cualidad de válido. IRREG. plural valideces 2 Hecho de valer una persona o cosa para realizar o cumplir una acción, función o actividad determinada. SINÓNIMO aptitud 3 DERECHO Duración legal de un acuerdo, de un contrato y … Enciclopedia Universal
validez — (f) (Intermedio) característica de algo que cumple las condiciones para considerarlo correcto o legal Ejemplos: Lo siento mucho pero este documento no tiene validez oficial. Los árbitros le quitaron la validez al gol. Sinónimos: fuerza, valor,… … Español Extremo Basic and Intermediate
validez — sustantivo femenino 1) valor, autenticidad, firmeza. Por ejemplo: nadie pone en duda la validez de sus palabras. 2) existencia, realidad, efectividad*. * * * Sinónimos: ■ autenticidad, uti … Diccionario de sinónimos y antónimos
validez predictiva — Validez de una prueba o instrumento de medida que se establece demostrando su capacidad para pronosticar los resultados del análisis de los mismos datos utilizando otro instrumento de prueba o instrument … Diccionario médico
Validez (psicometría) — En el campo de la psicometría, la validez es un concepto que hace referencia a la capacidad de un instrumento de medición para cuantificar de forma significativa y adecuada el rasgo para cuya medición ha sido diseñado. De esta forma, un… … Wikipedia Español