-
1 normalizar
-
2 normalizar
v.1 to return to normal (volver normal).2 to standardize.3 to normalize, to adjust, to bring back to normal, to make normal.* * *1 to normalize, restore to normal* * *1. VT1) [+ relaciones, servicio, situación] to restore to normal, normalize2) (Com, Téc) to standardize2.See:* * *1.verbo transitivo1) <situación/relaciones> to normalize2) ( estandarizar) to standardize2.normalizarse v pron1) situación/relaciones to return to normal2) ( estandarizarse) to become standardized* * *= standardise [standardize, -USA], normalise [normalize, -USA], rule.Ex. Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.Ex. This is a mathematical model for normalising the variability among different natural language data bases.Ex. While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.----* normalizarse = settle into + the norm.* * *1.verbo transitivo1) <situación/relaciones> to normalize2) ( estandarizar) to standardize2.normalizarse v pron1) situación/relaciones to return to normal2) ( estandarizarse) to become standardized* * *= standardise [standardize, -USA], normalise [normalize, -USA], rule.Ex: Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.
Ex: This is a mathematical model for normalising the variability among different natural language data bases.Ex: While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.* normalizarse = settle into + the norm.* * *normalizar [A4 ]vtA ‹situación/relaciones› to normalizeB (estandarizar) to standardizeA «situación/relaciones» to normalize, return to normalB (estandarizarse) to become standardized* * *
normalizar ( conjugate normalizar) verbo transitivo
normalizarse verbo pronominal
normalizar verbo transitivo
1 (sujetar a norma) to standardize
2 (volver a la normalidad) to normalize, restore to normal
' normalizar' also found in these entries:
English:
standardize
* * *♦ vt1. [volver normal] to return to normal, to normalize2. [estandarizar] to standardize* * *v/t1 normalize2 TÉC standardize* * *normalizar {21} vt1) regularizar: to normalize2) estandarizar: to standardize -
3 normalizar
nɔrmali'θarvverbo transitivo1. [volver normal] normalisieren2. [estandarizar] normieren————————normalizarse verbo pronominalnormalizarnormalizar [normali'θar] <z ⇒ c>num1num (volver normal) normalisierennum2num (reglar) normen -
4 normalizar
v. normalizar -
5 normalizar
vtнормализовать, приводить в норму, регулировать -
6 normalizar
нормализовать, урегулировать; упорядочивать, приводить в порядок -
7 normalizar
гл.1) общ. нормализировать, стандартизировать2) тех. нормировать, нормализовать (проводить термообработку)3) экон. нормализовать, приводить в порядок, упорядочивать, урегулировать -
8 normalizar
vt1) нормализова́ть; приводи́ть в но́рму2) стандартизи́ровать; унифици́ровать -
9 normalizar
• adjust• bring back to normal• make noble• make notice• normality• normalized unit labor cost• regularise• regularize• restore to normal• standardise• standardize• systematize -
10 normalizar
• normalizovat• normovat -
11 normalizar
2) нормировать -
12 normalizar
tr 1) нормализирам (и prnl); 2) правя нормален; 3) изравнявам с модел или норма. -
13 normalizar
vtнормализовать, приводить в норму, регулировать -
14 normalizar
-
15 normalizar
-
16 normalizar
normalitzar -
17 normalizar las relaciones económicas
Испанско-русский универсальный словарь > normalizar las relaciones económicas
-
18 нормализировать
-
19 regularizar
v.1 to get back to normal.2 to regularize.3 to put on a regular footing, to regularize, to standardise, to standardize.* * *1 to regularize (normalizar) to standardize; (arreglar) to sort out* * *VT (=ajustar, legalizar) to regularize; (=acomodar) to standardize, bring into line* * ** * *= conventionalise [conventionalize, -USA], regulate, regularise [regularize, -USA].Ex. There are problems with this approach in that it conventionalizes the contents of books into only aspects that have been previously defined and categorized.Ex. Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.Ex. Is it not time to consider ways of regularising their situation - to the benefit of our economy and to enable them to play a fuller part in society?.----* sin regularizar = unregulated.* * ** * *= conventionalise [conventionalize, -USA], regulate, regularise [regularize, -USA].Ex: There are problems with this approach in that it conventionalizes the contents of books into only aspects that have been previously defined and categorized.
Ex: Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.Ex: Is it not time to consider ways of regularising their situation - to the benefit of our economy and to enable them to play a fuller part in society?.* sin regularizar = unregulated.* * *regularizar [A4 ]vt1 (normalizar) to normalizelos intentos de regularizar el flujo the efforts to normalize the flow2 (legalizar) to regularizepara regularizar su situación en el país to regularize their situation in the country* * *
regularizar verbo transitivo to regularize
* * *♦ vt1. [devolver a la normalidad] to get back to normal2. [legalizar] to regularize* * *v/t regularize* * *regularizar {21} vtnormalizar: to normalize, to make regular -
20 conveniencia
f.1 usefulness.2 convenience.sólo mira su conveniencia he only looks after his own interests* * *1 (utilidad) usefulness■ ya veo la conveniencia de tener aire condicionado I can see the usefulness of having air-conditioning2 (oportunidad) suitability, advisability3 (provecho) interest, benefit4 (convenio) agreement\faltar a las conveniencias not to keep social conventionsconveniencias sociales social conventionsmatrimonio de conveniencia marriage of convenience* * *noun f.* * *SF1) (=utilidad) [de una acción] advisabilityinsistió en la conveniencia de adelantar las elecciones — she insisted on the advisability of bringing forward the election
ser de la conveniencia de algn — to be convenient to sb, suit sb
2) (=provecho propio)por conveniencia: lo hace por conveniencia — he does it because it suits him o because it's in his own interest(s)
bandera 1), matrimonio 1), pabellón 7)te lo digo por tu conveniencia — I'm telling you for your own sake o in your own interests
4) † (=acuerdo) agreement5) † (=puesto) domestic post, job as a servant* * *1) (interés, provecho)se casó por conveniencia — he made o it was a marriage of convenience
2) (de proyecto, acción) advisability* * *= adequacy, advisability, convenience, desirability, expediency, suitability, fitness, desirableness, cosiness [coziness, -USA], reasonability.Ex. A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.Ex. He convinced our new president to have the board discuss the advisability of programming at all, especially since we had a film showing last month that drew only three people.Ex. Ironically, the most dangerous bias exists because of the usefulness and convenience of books themselves.Ex. Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.Ex. In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.Ex. Its title deserves giving in full: 'The desirableness of establishing personal intercourse and relations between librarians and readers in popular libraries'.Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.Ex. A major objective of this project was also to demonstrate both the possibility and the reasonability of using handheld technology = Además, uno de los principales objetivos de este proyecto fue demostrar la posibilidad y la conveniencia de utilizar tecnología portátil para simplificar y normalizar el proceso de recogida de datos.----* matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.* * *1) (interés, provecho)se casó por conveniencia — he made o it was a marriage of convenience
2) (de proyecto, acción) advisability* * *= adequacy, advisability, convenience, desirability, expediency, suitability, fitness, desirableness, cosiness [coziness, -USA], reasonability.Ex: A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.
Ex: He convinced our new president to have the board discuss the advisability of programming at all, especially since we had a film showing last month that drew only three people.Ex: Ironically, the most dangerous bias exists because of the usefulness and convenience of books themselves.Ex: Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.Ex: In evaluating the fitness of certain items for inclusion or exclusion in bibliographies it could, indeed, be argued that 'control' could be thought of as a repressive, censoring, device.Ex: Its title deserves giving in full: 'The desirableness of establishing personal intercourse and relations between librarians and readers in popular libraries'.Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.Ex: A major objective of this project was also to demonstrate both the possibility and the reasonability of using handheld technology = Además, uno de los principales objetivos de este proyecto fue demostrar la posibilidad y la conveniencia de utilizar tecnología portátil para simplificar y normalizar el proceso de recogida de datos.* matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.* * *A(interés, provecho): sólo piensa en su conveniencia personal he only thinks of his own interestste hizo el favor por conveniencia she only did you the favor because it was in her own interestse casó por conveniencia he made o it was a marriage of convenienceCompuesto:fpl social conventions (pl)B (de un proyecto, una acción) advisability* * *
conveniencia sustantivo femeninoa) (interés, provecho):
lo hizo por conveniencia she only did it because it was in her own interest;
se casó por conveniencia it was a marriage of convenience
c) (de proyecto, acción) advisability
conveniencia sustantivo femenino
1 (interés) benefit
2 (provecho) advisability, convenience
' conveniencia' also found in these entries:
Spanish:
discusión
- haber
- polemizar
- comodidad
English:
convenience
- handiness
- marriage
- wisdom
* * *conveniencia nf1. [utilidad] usefulness;[oportunidad] suitability2. [interés] convenience;sólo mira su conveniencia he only looks after his own interests;un matrimonio de conveniencia a marriage of convenience* * *f2:hacer algo por conveniencia to do sth in one’s own interest;matrimonio de conveniencia marriage of convenience* * *conveniencia nf1) : convenience2) : fitness, suitability, advisability
- 1
- 2
См. также в других словарях:
normalizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: normalizar normalizando normalizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. normalizo normalizas normaliza … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
normalizar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) que [una cosa] se ajuste a una norma o a una regla: Las autoridades de Correos normalizaron la medida de las etiquetas. Sinónimo: estandarizar. 2. Hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
normalizar — 1. tr. Regularizar o poner en orden lo que no lo estaba. 2. Hacer que algo se estabilice en la normalidad. Normalizar políticamente. 3. tipificar (ǁ ajustar a un tipo o norma) … Diccionario de la lengua española
normalizar — v. tr., intr. e pron. 1. Tornar ou ficar normal. = REGULARIZAR • v. tr. 2. Estabelecer norma ou padrão para. = PADRONIZAR, UNIFORMIZAR ‣ Etimologia: normal + izar … Dicionário da Língua Portuguesa
normalizar — ► verbo transitivo 1 Someter una cosa a una o varias normas: ■ los gramáticos normalizan la lengua. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO reglamentar 2 Hacer que una cosa sea normal o regular: ■ después de tantas fiestas, tengo que normalizar el ritmo… … Enciclopedia Universal
normalizar — {{#}}{{LM N27512}}{{〓}} {{ConjN27512}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN28182}} {{[}}normalizar{{]}} ‹nor·ma·li·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a varias cosas semejantes,{{♀}} adaptarlas a un tipo, a un modelo o a una norma comunes: • Las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
normalizar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer que algo recupere su estado normal, o que alcance una condición regular y estable: Se necesitan soluciones rápidas para normalizar la situación económica , Mañana se normalizará el suministro de energía eléctrica … Español en México
normalizar — transitivo y pronominal regularizar, regular, ordenar, metodizar, estabilizar, formalizar, encauzar. ≠ desordenar, irregularizar. Se utilizan en el sentido de poner en orden o hacer normal. Ejemplos: el servicio telefónico se ha normalizado… … Diccionario de sinónimos y antónimos
normalizar — tr. Poner normal lo que no lo estaba … Diccionario Castellano
normalizar — nourmalisa normaliser; rendre conforme [ne figure pas dans Lou Tresor dóu Felibrige] … Diccionari Personau e Evolutiu
Unidades atómicas — Las Unidades Atómicas (au) forman un sistema de unidades conveniente para la física atómica, electromagnetismo, mecánica y electrodinámica cuánticas, especialmente cuando nos interesamos en las propiedades de los electrones. Hay dos tipos… … Wikipedia Español