-
81 Verpflegung
Verpflegung f 1. FREI board (Unterkunft); 2. PERS, V&M catering* * ** * *Verpflegung
board[ing], keep, (Bewirtung) entertainment;
• öffentliche Verpflegung public catering;
• Unterkunft und Verpflegung board and room (lodging);
• Verpflegung von Angestellten catering of employees;
• freie Verpflegung und Wohnung free food and accommodation;
• Verpflegung empfangen to draw rations. -
82 Beherbergung
* * *Be|hẹr|ber|gungf -, -enhousing; (= Unterkunft) accommodation* * *Be·her·ber·gung<->f kein pl accommodation* * *die; Beherbergung: accommodation* * ** * *die; Beherbergung: accommodation -
83 Unterbringung
f (Unterkunft) accommodation, lodging; (Vorgang) housing; Unterbringung von Dingen: finding a place for, putting s.th. away* * *die Unterbringunghousing; accommodation; placement* * *Ụn|ter|brin|gungf -, -enaccommodation (Brit), accommodations pl (US)* * *Un·ter·brin·gung<-, -en>feinstweilige \Unterbringung provisional commitment\Unterbringung im psychiatrischen Krankenhaus confinement in a psychiatric hospital* * *die; Unter, Unteren accommodation no indef. art.* * ** * *die; Unter, Unteren accommodation no indef. art.* * *f.accommodation n.placement n. -
84 unterkommen
'untərkɔmənv irr1) ( Unterkunft finden) hallar alojamiento, alojarse en2) ( Stellung finden) colocarse, encontrar trabajo (LA)unter| kommen1 dig (Unterkunft finden) alojarse [bei/in en]2 dig(umgangssprachlich: Arbeit finden) colocarse [bei/in en]1. [Unterkunft finden] alojarse2. [Arbeit finden]3. [erleben] -
85 Pensionsgast
Pensionsgast m FREI paying guest, PG (Unterkunft)* * ** * *Pensionsgast
pensioner, paying guest, boarder, [boardinghouse] guest -
86 Familienanschluss
m contact with a family; Dalmatinerwelpen suchen Familienanschluss Dalmatian pups looking for a good family home; für Student(in) etc.: möbliertes Zimmer mit Familienanschluss furnished room for student etc. who will be one of the family* * *Fa|mi|li|en|an|schlussmUnterkunft/Stellung mit Famílienanschluss — accommodation/job where one is treated as part of the family
Famílienanschluss suchen — to wish to be treated as one of the family
* * *Fa·mi·li·en·an·schlussRReine Unterkunft mit \Familienanschluss accommodation with a family where one is treated as a member of the family* * *der personal contact [with a/the family]* * *Familienanschluss m contact with a family;Dalmatinerwelpen suchen Familienanschluss Dalmatian pups looking for a good family home;für Student(in) etc:möbliertes Zimmer mit Familienanschluss furnished room for student etc who will be one of the family* * *der personal contact [with a/the family] -
87 Gasthof
m restaurant; mit Unterkunft: guesthouse* * *der Gasthofhotel; inn* * *der1) (a name given to some small hotels or public houses especially in villages or the countryside.) inn2) (in former times, a house providing food and lodging for travellers.) inn* * *Gast·hausntm inn* * ** * *-¨e m.hotel n.inn n. -
88 Herberge
f; -, -n; (Gasthaus) inn; (Jugendherberge etc.) (youth etc.) hostel; (Obdach) shelter (auch fig.), hostel* * *die Herbergeshelter; inn; rest; hostel* * *Hẹr|ber|ge ['hErbɛrgə]f -, -n2) (old = Gasthaus) inn; (= Jugendherberge) (youth) hostel* * *(a building with simple accommodation, especially for young people, hikers etc: a youth hostel.) hostel* * *Her·ber·ge<-, -n>[ˈhɛrbɛrgə]f1. (Jugendherberge) hostel* * *die; Herberge, Herbergen1) (veralt.): (Gasthaus) inn2) (JugendHerberge) [youth] hostel* * *Herberge f; -, -n; (Gasthaus) inn; (Jugendherberge etc) (youth etc) hostel; (Obdach) shelter (auch fig), hostel* * *die; Herberge, Herbergen1) (veralt.): (Gasthaus) inn2) (JugendHerberge) [youth] hostel* * *-n f.hostel n.shelter n. -
89 Lager
n; -s, -2. (Warenbestand) stock, stores Pl.; auf oder am Lager haben have in stock; das haben wir nicht auf Lager we haven’t got it in stock, it’s out of stock; auf Lager haben fig. have up one’s sleeve; eine Überraschung etc. für jemanden auf Lager haben fig. have a surprise etc. in store for s.o.3. MIL. (auch Ferien-, Flüchtlingslager etc.) camp; (geheimes Waffenlager etc.) cache3. fig. (Partei) camp; im feindlichen Lager in the enemy camp; ins andere Lager überwechseln change sides4. TECH. (Widerlager, Unterlage) support; (Kugellager etc.) bearing5. GEOL. layer, deposit6. altm. (Bett) bed; Jägerspr. (Ruheplatz) resting place* * *das Lager(Camp) encampment; camp of tents; tented camp; camp;(Mechanik) bearing;(Ruhestätte) couch;(Tierwohnung) den; lair;(Warenlager) store; stock; warehouse* * *La|ger ['laːgɐ]nt -s, -1) (= Unterkunft) campsein Láger aufschlagen — to set up camp
2) (liter = Schlafstätte) beddie Krankheit fesselte ihn wochenlang ans Láger — the illness kept him abed (old) or in bed for weeks
sie wachten am Láger des Königs — they kept watch at the King's bedside
ins andere Láger überwechseln — to change camps or sides
4) pl auch Läger (= Vorratsraum) store(room); (von Laden) stockroom; (= Lagerhalle) warehouse['lɛːgɐ]; (= Vorrat) stockam Láger sein — to be in stock
etw auf Láger haben — to have sth in stock; (fig) Witz etc to have sth on tap (inf), to have sth (at the) ready
* * *das1) (the den of a wild beast: The bear had its lair among the rocks at the top of the valley.) lair2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) bearing3) (a piece of ground with tents pitched on it.) camp4) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) camp5) (a military station, barracks etc.) camp6) (a party or side: They belong to different political camps.) camp7) ((British) a place where vehicles are kept and repaired) depot8) (a place where troops etc are settled in or camp.) encampment9) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) store* * *La·ger<-s, ->[ˈla:gɐ]nt1. (Warenlager) warehouse, storehouse, depotdas \Lager auffüllen to stock upetw auf \Lager halten to have sth in stockdas \Lager räumen to clear off old stockam [o auf] \Lager sein to be in stockab \Lager ex store [or warehouse2. (vorübergehende Unterkunft) camp4. (ideologische Gruppierung) campsie standen politisch in ganz unterschiedlichen \Lagern they were in completely different political campsdie Erkrankung hatte sie für mehrere Wochen an ihr \Lager gefesselt the illness confined her to bed for several weeks7. (Ferienlager) [children's] holiday camp8.er hat immer einen Witz auf \Lager he always has a joke at the ready [or up his sleeve]* * *das; Lagers, Lager1) campein Lager aufschlagen — set up or pitch camp
2) (Gruppe, politischer Block) campins andere Lager überwechseln — change camps or sides; join the other side
3) (Raum) storeroom; (in Geschäften, Betrieben) stockroometwas auf od. am Lager haben — have something in stock
etwas auf Lager haben — (fig. ugs.) be ready with something
4) (Warenbestand) stock5) (geh.) bedan jemandes Lager treten — step up to somebody's bedside
* * *ab Lager ex warehouseam Lager haben have in stock;das haben wir nicht auf Lager we haven’t got it in stock, it’s out of stock;auf Lager haben fig have up one’s sleeve;3. fig (Partei) camp;im feindlichen Lager in the enemy camp;ins andere Lager überwechseln change sides5. GEOL layer, deposit* * *das; Lagers, Lager1) campein Lager aufschlagen — set up or pitch camp
2) (Gruppe, politischer Block) campins andere Lager überwechseln — change camps or sides; join the other side
3) (Raum) storeroom; (in Geschäften, Betrieben) stockroometwas auf od. am Lager haben — have something in stock
etwas auf Lager haben — (fig. ugs.) be ready with something
4) (Warenbestand) stock5) (geh.) bed* * *bearing (mechanics) n. -- n.bed n.camp n.encampment n.stock n.store room n.storehouse n.warehouse n. -
90 menschenunwürdig
I Adj. Behandlung: degrading, inhumane; Zustände: unfit for human beings; Unterkunft: unfit for human habitation* * *inhuman; degrading; inhumane* * *mẹn|schen|un|wür|dig1. adjbeneath human dignity; Behandlung inhumane; Behausung unfit for human habitation2. advbehandeln inhumanely; hausen, unterbringen under inhuman conditions* * *men·schen·un·wür·digII. adv in an inhumane way, inhumanely\menschenunwürdig hausen to live in conditions unfit for human beings* * *1.Adjektiv < accommodation> unfit for human habitation; < conditions> unfit for human beings; < behaviour> unworthy of a human being2.adverbial < treat> in a degrading and inhumane way; <live, be housed> in conditions unfit for human beings* * *A. adj Behandlung: degrading, inhumane; Zustände: unfit for human beings; Unterkunft: unfit for human habitationB. adv:jemanden menschenunwürdig behandeln treat sb in a degrading manner* * *1.Adjektiv < accommodation> unfit for human habitation; < conditions> unfit for human beings; < behaviour> unworthy of a human being2. -
91 menschenwürdig
* * *mẹn|schen|wür|dig1. adjBehandlung humane; Leben, Tod dignified; Lebensbedingungen fit for human beings; Unterkunft fit for human habitation2. advbehandeln humanely; unterbringen, wohnen in decent conditionsmenschenwürdig leben — to live in conditions fit for human beings
* * *men·schen·wür·digein \menschenwürdiges Leben a decent [or dignified] lifeII. adv humanely\menschenwürdig leben/wohnen to live in conditions fit for human beings* * *1.Adjektiv humane < treatment>; < accommodation> fit for human habitation; < conditions> fit for human beings2.* * *B. adv:jemanden menschenwürdig behandeln treat sb in a manner befitting a human being* * *1.Adjektiv humane < treatment>; < accommodation> fit for human habitation; < conditions> fit for human beings2. -
92 Pension
f; -, -en1. von Beamten: (retirement) pension; meist vom Arbeitgeber: superannuation; in Pension gehen retire; in Pension sein be retired, live in retirement2. (Fremdenheim) boarding house, pension* * *die Pension(Gasthaus) guest-house; boarding house; private hotel;(Ruhegehalt) pension* * *Pen|si|on [pã'zioːn, pã'sioːn, pɛn'zioːn]f -, -en1) (= Fremdenheim) guesthouse, pension2) no pl (= Verpflegung, Kostgeld) boardhalbe/volle Pension — half/full board
die Pension pro Tag macht 70 Euro — half/full board is 70 euros a day
3) (= Ruhegehalt) pension, superannuation4) no pl (= Ruhestand) retirementin Pension gehen — to retire, to go into retirement
in Pension sein — to be retired, to be in retirement
* * *die1) (a house where people live and take meals as paying guests.) boarding-house2) (a small hotel.) guesthouse3) (a sum of money paid regularly to a widow, a person who has retired from work, a soldier who has been seriously injured in a war etc: He lives on his pension; a retirement pension.) pension* * *Pen·si·on<-, -en>[pãˈzi̯o:n, pɛnˈzi̯o:n]f1. TOURIST guest house2. (Ruhegehalt) pensionin \Pension gehen to go into retirementin \Pension sein to be in retirement [or retiredmit \Pension with full board* * *die; Pension, Pensionen1) o. Pl. (Ruhestand)[vorzeitig] in Pension gehen — retire [early]
in Pension sein — be retired or in retirement
2) (Ruhegehalt) [retirement] pension4) o. Pl. (Unterkunft u. Verpflegung) board* * *in Pension gehen retire;in Pension sein be retired, live in retirement2. (Fremdenheim) boarding house, pension* * *die; Pension, Pensionen1) o. Pl. (Ruhestand)[vorzeitig] in Pension gehen — retire [early]
in Pension sein — be retired or in retirement
2) (Ruhegehalt) [retirement] pension3) (Haus für [Ferien]gäste) guest house; (auf dem Kontinent) pension4) o. Pl. (Unterkunft u. Verpflegung) board* * *-en f.boarding-house n.pension n. -
93 Quartier
n; -s, -e1. accommodation, bes. Am. accommodations Pl.; ein Quartier für die Nacht accommodation ( oder a room oder somewhere to stay) for the night; jemandem Quartier geben put s.o. up2. MIL. quarters Pl.; Quartier beziehen take up quarters; bei jemandem in Quartier liegen be billeted on s.o.3. österr., schw. (Stadtteil) quarter, district* * *das Quartiercantonment; quarters* * *Quar|tier [kvar'tiːɐ]nt -s, -edie Jugendlichen sind in verschiedenen Quartíéren untergebracht/auf mehrere Quartíére verteilt worden — the youngsters have been accommodated or have been given accommodation(s) or have been put up in various places
wir hatten unser Quartíér in einem alten Bauernhof — we stayed in an old farmhouse
bei jdm in Quartíér liegen — to be quartered or billeted with or on sb
Quartíér machen — to arrange quarters or billets
Quartíér nehmen — to put up, to stop
3) (= Stadtviertel) district, quarter* * *das1) (a private house etc where soldiers are given food and lodging.) billet2) (a place to stay especially for soldiers.) quarters* * *Quar·tier<-s, -e>[kvarˈti:ɐ̯]ntin der Hauptsaison ist in diesem Badeort kein \Quartier mehr zu bekommen it is impossible to find [any] accommodation in this coastal resort in the high seasonich suche ein \Quartier I'm looking for accommodation [or somewhere [or a place] to stay][bei jdm/irgendwo] \Quartier beziehen [o nehmen] to move in [with sb/somewhere]; MIL to take up quarters [with sb/somewhere]* * *das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.bei jemandem Quartier beziehen — put up or move in with somebody
* * *1. accommodation, besonders US accommodations pl;jemandem Quartier geben put sb up2. MIL quarters pl;Quartier beziehen take up quarters;bei jemandem in Quartier liegen be billeted on sb3. österr, schweiz (Stadtteil) quarter, district* * *das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.bei jemandem Quartier beziehen — put up or move in with somebody
* * *-e n.accommodation n.quarter n. -
94 quartier
n; -s, -e1. accommodation, bes. Am. accommodations Pl.; ein Quartier für die Nacht accommodation ( oder a room oder somewhere to stay) for the night; jemandem Quartier geben put s.o. up2. MIL. quarters Pl.; Quartier beziehen take up quarters; bei jemandem in Quartier liegen be billeted on s.o.3. österr., schw. (Stadtteil) quarter, district* * *das Quartiercantonment; quarters* * *Quar|tier [kvar'tiːɐ]nt -s, -edie Jugendlichen sind in verschiedenen Quartíéren untergebracht/auf mehrere Quartíére verteilt worden — the youngsters have been accommodated or have been given accommodation(s) or have been put up in various places
wir hatten unser Quartíér in einem alten Bauernhof — we stayed in an old farmhouse
bei jdm in Quartíér liegen — to be quartered or billeted with or on sb
Quartíér machen — to arrange quarters or billets
Quartíér nehmen — to put up, to stop
3) (= Stadtviertel) district, quarter* * *das1) (a private house etc where soldiers are given food and lodging.) billet2) (a place to stay especially for soldiers.) quarters* * *Quar·tier<-s, -e>[kvarˈti:ɐ̯]ntin der Hauptsaison ist in diesem Badeort kein \Quartier mehr zu bekommen it is impossible to find [any] accommodation in this coastal resort in the high seasonich suche ein \Quartier I'm looking for accommodation [or somewhere [or a place] to stay][bei jdm/irgendwo] \Quartier beziehen [o nehmen] to move in [with sb/somewhere]; MIL to take up quarters [with sb/somewhere]* * *das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.bei jemandem Quartier beziehen — put up or move in with somebody
* * *…quartier n im subst:Flüchtlingsquartier accommodation(s) for refugees;Notquartier emergency accommodation(s);Urlaubsquartier holiday accommodation, US vacation lodgings* * *das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.bei jemandem Quartier beziehen — put up or move in with somebody
* * *-e n.accommodation n.quarter n. -
95 unterbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (beherbergen) accommodate, put s.o. up; in einer Firma etc.: get s.o. a job (in + Dat, bei with); (lagern) store; (Gepäck etc.) put; bei Platzmangel: get (in + Dat into); (Interessenten finden für) have s.th. accepted ( bei by); umg., fig. (geistig einordnen) place; jemanden unterbringen in einem Krankenhaus, Heim etc.: put s.o. into; einer Schule etc.: put s.o. in, get s.o. into; gut untergebracht sein im Urlaub etc.: have a nice place to stay; wie sind Sie untergebracht? what sort of place are you staying in?; in dem Asyl etc. kann man 100 Leute unterbringen the home etc. accommodates a hundred (people); die Akten sind im Keller untergebracht the files are kept in the cellar; das Ersatzrad ist im Kofferraum untergebracht the spare wheel is kept in the boot (Am. trunk); den Nachtisch bring ich auch noch unter umg. I think I could manage the dessert as well* * *(beherbergen) to put up; to house; to lodge; to quarter; to accommodate;(einpassen) to put; to fit in* * *ụn|ter|brin|genvt sep1) (= verstauen, Platz geben) to put; (in Heim, Krankenhaus etc) to put; Arbeitslose etc to fix up (bei with); Zitat (in Text etc) to get in (in etw (acc) sth)ich kann in meinem Auto noch einen unterbringen — I can get one more in my car, I have room for one more in my car
das Krankenhaus kann keine neuen Patienten mehr unterbringen — the hospital cannot accommodate any new patients
ich kenne ihn, aber ich kann ihn nirgends unterbringen (inf) — I know him, but I just can't place him
2) (= Unterkunft geben) Menschen to accommodate; Ausstellung, Sammlung to housegut/schlecht untergebracht sein — to have good/bad accommodation
wie sind Sie untergebracht? — what's your accommodation like? (Brit), what are your accommodations like? (US)
* * *1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) house2) (to set in a particular place or position: The kitchen is located in the basement.) locate3) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) put up* * *un·ter|brin·gen▪ untergebracht sein to be housed, to have accommodationdie Kinder sind gut untergebracht (fig) the children are being well looked afterer konnte ihr Gesicht nicht \unterbringen (fig fam) he couldn't place her face2. (abstellen)▪ etw \unterbringen to put sth somewhere▪ jdn \unterbringen to get sb a job* * *unregelmäßiges transitives Verb1) put2) (beherbergen) put up3)jemanden bei einer Firma unterbringen — (ugs.) get somebody a job in a company
* * *unterbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) (beherbergen) accommodate, put sb up; in einer Firma etc: get sb a job (in +dat,bei by); umg, fig (geistig einordnen) place;jemanden unterbringen in einem Krankenhaus, Heim etc: put sb into; einer Schule etc: put sb in, get sb into;gut untergebracht sein im Urlaub etc: have a nice place to stay;wie sind Sie untergebracht? what sort of place are you staying in?;in dem Asyl etckann man 100 Leute unterbringen the home etc accommodates a hundred (people);die Akten sind im Keller untergebracht the files are kept in the cellar;das Ersatzrad ist im Kofferraum untergebracht the spare wheel is kept in the boot (US trunk);den Nachtisch bring ich auch noch unter umg I think I could manage the dessert as well* * *unregelmäßiges transitives Verb1) put2) (beherbergen) put up3)jemanden bei einer Firma unterbringen — (ugs.) get somebody a job in a company
* * *v.to accommodate v.to host v.to house v.to situate v. -
96 verschaffen
v/t get (jemandem etw. s.o. s.th.); (Arbeit, Wohnung etc.) auch find (s.o. s.th.); sich (Dat) Geld verschaffen get hold of some money; sich (Dat) einen Vorteil verschaffen gain an advantage; sich (Dat) Respekt verschaffen gain oder win (some) respect; jemandem die Möglichkeit verschaffen zu (+ Inf.) make it possible for s.o. to (+ Inf.) was verschafft mir die Ehre? iro. what have I done to deserve this hono(u)r?; Gewissheit etc.* * *to procure;sich verschaffento obtain* * *ver|schạf|fen ptp verscha\#fftvt1)jdm etw verschaffen (Geld, Kapital, Alibi) — to provide or supply sb with sth or sth for sb; Arbeit, Stelle auch to find sth for sb; Erleichterung, Genugtuung, Vergnügen to give sb sth; Ansehen, Respekt to earn sb sth
See:→ Ehre2)etw verschaffen — to obtain sth; Kenntnisse to acquire sth; Ansehen, Vorteil to gain sth; Ruhe, Respekt to get sth
sich mit Gewalt Zutritt verschaffen — to force an entry, to force one's way in
* * *ver·schaf·fen *vt1. (beschaffen)▪ jdm/sich etw \verschaffen to get [hold of] [or obtain] sth for sb/oneself, to procure sth for sb/myself [or sb/myself sth] form2. (vermitteln) to earn sthwas verschafft mir die Ehre? to what do I owe the honour? ironjdm eine Möglichkeit \verschaffen to give sb an opportunityjdm Respekt \verschaffen to gain [or earn] sb respectjdm eine Stellung \verschaffen to get sb a jobjdm einen Vorteil [o Vorsprung] \verschaffen to give sb an advantage* * *transitives Verbjemandem Arbeit/Geld/Unterkunft usw. verschaffen — provide somebody with work/money/accommodation etc.; get somebody work/money/accommodation etc.
sich (Dat.) etwas verschaffen — get hold of something; obtain something
sich (Dat.) Respekt verschaffen — gain respect
was verschafft mir die Ehre? — (iron.) to what do I owe this honour?
* * *verschaffen v/t get (jemandem etwas sb sth); (Arbeit, Wohnung etc) auch find (sb sth);sich (dat)Geld verschaffen get hold of some money;sich (dat)einen Vorteil verschaffen gain an advantage;sich (dat)Respekt verschaffen gain oder win (some) respect;* * *transitives Verbjemandem Arbeit/Geld/Unterkunft usw. verschaffen — provide somebody with work/money/accommodation etc.; get somebody work/money/accommodation etc.
sich (Dat.) etwas verschaffen — get hold of something; obtain something
sich (Dat.) Respekt verschaffen — gain respect
was verschafft mir die Ehre? — (iron.) to what do I owe this honour?
* * *v.to provide v. -
97 Wirtshaus
n Wirtschaft 2* * *das Wirtshausinn; public house; hostel; hostelry; pub* * *Wịrts|hausnt≈ pub (Brit), ≈ bar (US), ≈ saloon (dated US); (esp auf dem Land) inn* * *Wirts·haus* * *das pub (Brit.); (mit Unterkunft) inn; pub (Brit.)* * ** * *das pub (Brit.); (mit Unterkunft) inn; pub (Brit.)* * *n.hostelry n.inn n. -
98 Pension
pɛn'zjoːnf1) ( Ruhestand) jubilación f, retiro m2) ( Rente) pensión de vejez f, jubilación f3) ( Unterkunft) pensión f, casa de huéspedes f-1-Pension1 [pã'zjo:n, pεn'zjo:n]<- en>————————-2-Pension22 dig (Unterkunft und Verpflegung) pensión Feminin; halbe Pension media pensión; volle Pension pensión completa2. (ohne Pl) [Ruhestand] -
99 unterkommen
v irr1) ( Unterkunft finden) trouver un abri, se loger2) ( Stellung finden) trouver une situation, trouver un emploiunterkommenụnter|kommen1 (Unterkunft finden) trouver à se loger2 (umgangssprachlich: Arbeit finden) Beispiel: in einer Firma unterkommen trouver un boulot dans une entreprise3 dialektal (begegnen) Beispiel: so etwas/jemand ist mir noch nicht untergekommen je n'ai encore jamais vu cela/quelqu'un comme ça -
100 anpochen
См. также в других словарях:
Unterkunft — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Unterbringung Bsp.: • Hotelunterkünfte in New York sind nicht billig. • Er ist auf der Suche nach einer neuen Unterkunft … Deutsch Wörterbuch
Unterkunft — ↑Asyl, ↑Logis, ↑Quartier … Das große Fremdwörterbuch
Unterkunft — Kapselhotel in Osaka (Japan) Eine Unterkunft (auch: Obdach, veraltet: Bleibe) ist eine geschützte Stelle (Gebäude, ein Zelt oder ein Fahrzeug), das zumindest dem Übernachten dient. Die meisten Unterkünfte dienen dem Wohnen. Inhaltsverzeic … Deutsch Wikipedia
Unterkunft — Bude (umgangssprachlich); Klause; Wohnung; Unterbringung; Quartier; Herberge; Bleibe; Domizil; Residenz; Obdach; Heim; Heimstatt; … Universal-Lexikon
Unterkunft — Beherbergung, Bleibe, Logis, Quartier, Schlafstelle, Unterkommen, Unterschlupf, Wohnung, Zuflucht; (österr.): Unterstand; (geh.): Behausung, Wohnstätte; (bildungsspr.): Refugium; (bildungsspr., oft scherzh.): Domizil; (ugs.): Dach über dem Kopf,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Unterkunft — die Unterkunft, ü e (Grundstufe) ein Zimmer, in dem man als Gast wohnt Synonym: Logis Beispiele: Wer sorgt für die Unterkunft? Die Unterkunft ist im Preis inbegriffen … Extremes Deutsch
Unterkunft — die Unterkunft, e 1. Ich komme drei Tage nach Hamburg und suche eine günstige Unterkunft. 2. Ist dieser Preis inklusive Unterkunft und Essen? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Unterkunft — Ụn·ter·kunft die; , Un·ter·künf·te; ein Zimmer, eine Wohnung o.Ä., in denen man für kurze Zeit besonders als Gast wohnt ≈ Quartier: Bei dieser Arbeit wird eine Unterkunft kostenlos zur Verfügung gestellt || K: Notunterkunft … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unterkunft — unterkommen, Unterkunft ↑ kommen … Das Herkunftswörterbuch
Unterkunft Obermann — (Дуйсбург,Германия) Категория отеля: Адрес: Obermeidericher Str. 20A, 47138 Дуй … Каталог отелей
Unterkunft — Ụn|ter|kunft , die; , ...künfte … Die deutsche Rechtschreibung