-
21 idiotez
iđǐo'teθfIdiotie f, (fig) Blödsinn m, Dummheit fsustantivo femenino1. [enfermedad mental] Schwachsinn deridiotezidiotez [iðjo'teθ] -
22 insigne
in'siɡ̱neadjberühmt, ausgezeichnetadjetivoinsigneinsigne [in'siγne]num2num (tontería) sehr groß -
23 insinuar
insinu'arvandeuten, einbindenverbo transitivo————————insinuarse verbo pronominal1. [a otra persona] sich einschmeicheln2. [asomarse] sich andeuteninsinuarinsinuar [insinu'ar] <1. presente insinúo>num2num (familiar: amorosamente) sich ranmachen [a an+acusativo]num3num (cosa) sich andeuten, sich abzeichnen -
24 jangada
jangadajangada [xaŋ'gaða] -
25 latazo
latazolatazo [la'taθo]num2num (pesadez) Last femenino; ser un latazo (pesado) lästig sein; (fastidioso) ätzend sein; (aburrido) stinklangweilig sein; dar el latazo nerven -
26 majadería
maxađe'riafsustantivo femeninomajaderíamajadería [maxaðe'ria]num1num (tontería) Blödsinn masculino familiar; ¡no hagas caso a sus majaderías! hör nicht auf sein/ihr dummes Geschwätz! -
27 malo
1. 'malo adj1) böse, gemein, boshaft; schlecht, schlimm, übel, böse2) ( peligroso) gefährlich3) ( defectuoso) schlecht, schäbig¡Qué mala pata! — (fig) Was für ein Pech!
4) ( enfermo) krank2. 'malo adjDesde ayer estoy muy malo. — Seit gestern bin ich sehr krank.
3. 'malo mestar/andar de malas con alguien — mit jdm nicht auskommen
( el inconveniente) Schlechtes nEste trabajo es bueno, lo malo es que no puedo estudiar. — Diese Arbeit ist in Ordnung, das Schlechte daran ist, dass ich nichts lernen kann.
1. [gen] schlecht2. [malicioso] böse3. [enfermo] krank4. [molesto] schlimm5. [travieso] ungezogen6. (locución)————————Böse der, diemalomalo , -a ['malo, -a]I adjetivo <peor, pésimo>; (precediendo un sustantivo masculino: mal)num1num (en general) schlecht; mala gestión Misswirtschaft femenino; palabras malas unanständige Worte; tengo mala cabeza para los números ich kann mir Zahlen schlecht merken; eres malo de entender aus dir wird man nicht schlau; fumar es malo para la salud Rauchen schadet der Gesundheit; de mala gana widerwillig; me gusta el piso, lo malo es que es demasiado caro mir gefällt die Wohnung, aber leider ist sie zu teuer; tener mala mano para algo ungeschickt in etwas dativo sein; siempre anda con malas mujeres er verkehrt nur mit Flittchen; se casó sin decirnos ni una mala palabra er/sie heiratete, ohne uns ein Sterbenswörtchen davon zu sagen; es malo para madrugar er steht nicht gerne früh auf; malo sería si no llegáramos a una solución es wäre ja gelacht, wenn wir zu keiner Lösung gelängen; tener mala suerte Pech haben; hace un tiempo malísimo das Wetter ist miserabel; el trabajo en las minas es muy malo die Arbeit im Bergwerk ist sehr hart; me vino de malas er/sie/es kam mir ungelegen; la chapa de este coche es mala dieses Auto ist aus billigem Blech; hacer un trabajo de mala manera eine Arbeit schlampig ausführen; hierba mala nunca muere (proverbio) Unkraut vergeht nicht; más vale malo conocido que bueno por conocer (proverbio) besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dachnum2num (falso) unechtnum3num (malévolo) böse; tener mal genio leicht reizbar sein; una mala persona ein schlechter Mensch; venir de malas böse Absichten habennum5num (travieso) ungezogenII adverbiosi no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen; hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss; podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas wir können uns im Guten oder im Bösen einigen; estoy a malas con mi jefe ich stehe mit meinem Chef auf dem Kriegsfuß; se pusieron a malas por una tontería sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten; andan a malas sie haben Krach (miteinander); han vuelto a fallar un penalti, hoy están de malos sie haben schon wieder einen Elfmeter verschossen, das Glück steht heute nicht auf ihrer SeiteBösewicht masculino -
28 niñez
-
29 ocurrir
oku'rrirvgeschehen, passieren, vorkommen, widerfahrenverbo intransitivo2. [pasar, preocupar]¿qué le ocurre a Juan? was ist denn mit Juan los?¿te ocurre algo? was hast du denn?————————ocurrirse verbo pronominal[venir a la cabeza]¡ni se te ocurra! lass dir das ja nicht einfallen!se me ocurre que... ich bin auf die Idee gekommen, dass...ocurrirocurrir [oku'rrir]geschehen; ¿qué ocurre? was ist los?; ¿qué te ocurre? was hast du?; lo que ocurre es que... die Sache ist so:...; cuida de que no vuelva a ocurrir algo semejante sorge dafür, dass so etwas nie wieder vorkommt■ ocurrirse einfallen +dativo; no se me ocurre nada mir fällt nichts ein; no se le ocurre más que decir tonterías er kommt nur auf Dummheiten; ¿cómo se te ocurrió esto/esa tontería? wie bist du denn auf die Idee/Schnapsidee gekommen?; nunca se me hubiese ocurrido pensar que... ich wäre nie auf die Idee gekommen, dass... -
30 pamema
pamemapamema [pa'mema] -
31 pamplina
-
32 parida
-
33 pijada
-
34 puerilidad
-
35 puñeta
pu'ɲetaf( masturbación) Masturbation fsustantivo femenino3. (locución)————————interjección¡puñeta! Mist!puñetapuñeta [pu'28D7FBEFɲ28D7FBEFeta]num1num (molestia) ¡(qué) puñeta(s)! so ein Scheiß!; hacer la puñeta a alguien jdm eine schöne Suppe einbrocken familiar; (adrede) jemanden schikanierennum2num (bobada) dummes Zeug neutro familiar; ¡déjate de puñetas! hör mit dem Scheiß auf!; ¿qué puñetas estás diciendo? was redest du da für einen Scheiß?; en la quinta puñeta am Arsch der Weltnum3num americanismo (masturbación) Wichsen neutro; mandar a alguien a hacer puñetas jdn zum Teufel schicken familiar; ¡vete a hacer puñetas! scher dich zum Teufel! familiar -
36 ridiculez
rrikđikuleθfsustantivo femenino1. [payasada] Lächerlichkeit die2. [nimiedad] Kleinigkeit dieridiculezridiculez [rriðiku'leθ]num1num (lo ridículo, nimiedad) Lächerlichkeit femenino; me pagan la ridiculez de cinco euros sie zahlen mir lausige fünf Euro -
37 tamaño
-
38 torpeza
tɔr'peθafUngeschicklichkeit f, Schwerfälligkeit f, Plumpheit fsustantivo femenino1. [falta de agilidad] Schwerfälligkeit die2. [falta de habilidad] Ungeschicktheit dietorpezatorpeza [tor'peθa] -
39 zoncera
zoncera(tontería) Albernheit femenino -
40 insulsez
insul'sɛθf1) (lo insípido, sin sabor) Geschmacklosigkeit f, Fadheit f2) (fig: tontería) Geschmacklosigkeit f, Abgeschmacktheit f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tontería — 1. f. Cualidad de tonto. 2. Dicho o hecho tonto. 3. Dicho o hecho sin importancia. 4. Cosa de poca entidad o importancia … Diccionario de la lengua española
tontería — ► sustantivo femenino 1 Modo de comportarse el tonto o simple: ■ me da vergüenza ir con él por su tontería. SINÓNIMO tontera 2 Escasez de entendimiento. SINÓNIMO imbecilidad 3 Acción o palabras faltas de inteligencia, de sentido o de seriedad: ■… … Enciclopedia Universal
tontería — (f) (Intermedio) rasgo del comportamiento de alguien que hace cosas absurdas Ejemplos: Su tontería vital no tuvo límites, pero ingresó a la universidad. Mi madre siempre repetía que no hay remedio a la tontería humana. Sinónimos: estupidez,… … Español Extremo Basic and Intermediate
tontería — {{#}}{{LM SynT39003}}{{〓}} {{CLAVE T38055}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tontería{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} estupidez • tontuna • tontada • memez • necedad • simpleza • tontera • sandez • idiotez • imbecilidad … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tontería — s f 1 Carácter de la persona tonta: Su tontería es inabarcable 2 Acción o dicho que muestra falta de inteligencia: Cállate y no digas tonterías , No preguntes tonterías , No haces más que tonterías 3 Cosa de poco valor o de poca importancia: Ya… … Español en México
tontería — cf. (afines) ► bobadas … Diccionario del Argot "El Sohez"
tontería — sustantivo femenino 1) burrada (coloquial), necedad, sandez, memez, bobada, gilipollez (malsonante), chuminada (coloquial), gansada, disparate, dislate, desatino, insulsez … Diccionario de sinónimos y antónimos
tontería — f. Dicho o hecho tonto … Diccionario Castellano
soncuanada — tonteria … Diccionario de Guanacastequismos
Tom-Kat Foolery — Tontería de Sr. Gato (o Tom Kat Foolery, su titulo original) es un episodio de la serie Kid vs. Kat. Sipnosis Todo comienza con Millie encontrando una moneda en el suelo, tratando de sacarla ve que esta pegada, y Coop aparece y le dice: caiste,… … Wikipedia Español
Guendahuati — Tontería, tontera, bobada, insensatez … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño