-
1 tapón
ta'pɔnm1) Stöpsel m2) MED Tampon msustantivo masculino2. (familiar) [persona rechoncha]kleine, untersetzte Persontapóntapón [ta'pon]num1num (obturador) Verschluss masculino; (cilindro, de fregadero) Stöpsel masculino; (de corcho) Korken masculino; (de cuba) Spund masculino; automóvil y tráfico Tankdeckel masculino -
2 tapón auditivo
spa tapón (m) auditivo, tapón (m) de oído, protege-tímpanos (m)deu Gehörschutzstöpsel (m), Stöpsel-Gehörschützer (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tapón auditivo
-
3 tapón de oído
spa tapón (m) auditivo, tapón (m) de oído, protege-tímpanos (m)deu Gehörschutzstöpsel (m), Stöpsel-Gehörschützer (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tapón de oído
-
4 tapón de agua
spa taco (m) de agua, tapón (m) de aguadeu Wasserwiderstand (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tapón de agua
-
5 tapón de oído de fibra de vidrio
spa tapón (m) de oído de fibra de vidriodeu Gehörschutzwattepfropfen (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tapón de oído de fibra de vidrio
-
6 tapón fusible
spa tapón (m) fusibledeu Schmelzpfropfen (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > tapón fusible
-
7 tapón de rosca
-
8 tapón de hielo
-
9 por fin he hecho entrar el tapón
por fin he hecho entrar el tapónendlich habe ich den Stöpsel hineinbekommenDiccionario Español-Alemán > por fin he hecho entrar el tapón
-
10 chapa
'tʃapaf1) Blech n, Furnier n2)3) ( cerradura) (LA) Schloss n, Türschloss nsustantivo femenino2. [tapón] Kronkorken der3. [de identificación] Erkennungsmarke die————————chapas femenino pluralchapachapa ['6B36F75Cʧ6B36F75Capa] -
11 corcho
'kɔrtʃom1) BOT Kork m2) ( de una botella) Korken msustantivo masculinocorchocorcho ['kor6B36F75Cʧ6B36F75Co]II interjección¡corcho! Donnerwetter! -
12 cápsula
'kapsulafKapsel fsustantivo femenino2. [cabina espacial] Raumkapsel die3. [tapón] Kronkorken dercápsulacápsula ['kaβsula]num1num (receptáculo) también anatomía Kapsel femenino; cápsula espacial aeronáutica Raumkapsel femenino -
13 protege-tímpanos
spa tapón (m) auditivo, tapón (m) de oído, protege-tímpanos (m)deu Gehörschutzstöpsel (m), Stöpsel-Gehörschützer (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > protege-tímpanos
-
14 apretado
apre'tađoadj1) beengt, dicht gedrängt2) ( atrapado) eingekeilt1. [comprimido] gedrängt2. (figurado) [intenso] vollgestopftapretadoapretado , -a [apre'taðo, -a]num1num (oprimido) dichtnum3num (personas) dicht gedrängtnum4num (loc): un caso apretado ein heikler Fall; verse [ oder estar] muy apretado in großer Bedrängnis sein; estar apretado de dinero schlecht bei Kasse sein; estar apretado de tiempo keine Zeit haben -
15 buzón
-
16 entrar
en'trarv1) hereinkommen, hineingehen, betreten2)entrar en — ( sin permiso) eindringen in
3) (el día, la noche) anbrechenverbo intransitivo1. [introducirse][por la ventana] einsteigen2. [penetrar] eindringen3. [caber]4. [incorporarse]5. (delante de infin) [empezar]entrar a hacer algo beginnen, etw zu tun6. [participar] teilnehmen an etw (D)7. [estar incluido]8. en planes[figurar]9. [estado físico o de ánimo] plötzlich fühlen10. [período de tiempo] beginnen11. [tratar]12. [invadir] einmarschieren13. [cantidad] gehen auf (+A)14. [concepto, asignatura] gut zurechtkommen mit15. AUTOMÓVILES einlegen————————verbo transitivo1. [introducir] einführen[carga] einladen2. [prenda de vestir] enger machen3. [acometer] herankommen an (+D)entrarentrar [eDC489F9Dn̩DC489F9D'trar]num1num (pasar) hineingehen [a/en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [a/en in+acusativo]; (barco) einlaufen [a/en in+acusativo] fuerzas armadas einmarschieren [en in+acusativo]; entrar por la ventana durch das Fenster einsteigen; el tren entra en la estación der Zug fährt in den Bahnhof ein; ¡entre! herein!; me entró por un oído y me salió por otro das ist mir zum einen Ohr hineingegangen und zum anderen wieder hinausnum2num (caber) hineinpassen; entrar en el armario in den Schrank passen; el corcho no entra en la botella der Korken geht nicht in die Flasche; por fin he hecho entrar el tapón endlich habe ich den Stöpsel hineinbekommennum5num informática (sich) einloggennum6num (empezar) beginnen; el verano entra el 21 de junio der Sommer beginnt am 21. Juni; entrar en relaciones con alguien Beziehungen zu jemandem aufnehmen; después entré a trabajar en una casa más rica dann begann ich in einem reicheren Haushalt zu arbeiten; cuando entró de alcalde... als er als Bürgermeister antrat,...num7num (penetrar) hineingehen; el clavo entró en la pared der Nagel ging in die Wand; ¡no me entra en la cabeza cómo pudiste hacer eso! ich begreife nicht, wie du so etwas tun konntest!num8num (como miembro) eintreten [en in+acusativo]; entrar en la Academia de Ciencias in die Akademie der Wissenschaften aufgenommen werdennum9num (formar parte) en un kilo entran tres panochas auf ein Kilo kommen drei Maiskolben; eso no entraba en mis cálculos damit habe ich nicht gerechnet; en esta receta no entran huevos bei diesem Rezept sind keine Eier vorgesehennum10num música einsetzennum11num (loc): no entrar en detalles nicht auf Einzelheiten eingehen; entrar en calor warm werden; me entró la tentación es überkam mich die Versuchung; me entró un mareo mir wurde schwindlig; me entró el sueño ich wurde müde; me entró el hambre ich bekam Hunger; esperemos que no te entre la gripe hoffentlich bekommst du keine Grippe; le ha entrado la costumbre de... er/sie hat es sich dativo zur Gewohnheit gemacht zu...; las matemáticas no me entran (familiar) Mathematik begreife ich einfach nicht; su hermano no me entra (familiar) ich kann seinen/ihren Bruder nicht leiden; a él no sabes como entrarle man weiß nicht, wie man an ihn rankommen kann; yo en eso no entro [ oder ni entro ni salgo] (familiar) damit habe ich nichts zu schaffenhineinbringen [en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [en in+acusativo]; entrar el coche en el garaje das Auto in die Garage (hinein)fahren -
17 justo
1. 'xusto adj adv1) gerecht, rechtschaffen2) ( acertado) treffend¡Justo! — Genau!
3) ( apretado) eng, knapp4) ( ni más ni menos) gerade recht, ganz genau2. 'xusto m¡Ven a la hora justa, por favor! — Kommt bitte pünktlich!
Gerechter m, Unschuldiger m1. [gen] gerecht2. [exacto] genau3. [fundado] gerechtfertigt4. [apretado] eng————————sustantivo masculino (gen pl)————————adverbiojusto1justo1 ['xusto]I adverbio————————justo2justo2 , -a ['xusto, -a]num1num (persona, decisión) gerechtnum2num (exacto) genau; (acertado) treffend; el peso justo das exakte Gewicht; ¿tiene el dinero justo? es que no tengo cambio haben Sie das Geld passend? ich habe nämlich kein Kleingeldnum3num (escaso) knapp -
18 taponamiento
tapona'mǐentomAbdichtung f, Verschließen nsustantivo masculinotaponamientotaponamiento [tapona'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto](botella) Verschließen; (con tapón de plástico) Zustöpseln neutro; (garrafa) Verstöpseln neutro; (grieta, con cemento) Zustopfen neutro; (con espátula) Zuspachteln neutro; (carretera) Sperrung femenino -
19 taco de agua
spa taco (m) de agua, tapón (m) de aguadeu Wasserwiderstand (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > taco de agua
-
20 hielo
*
См. также в других словарях:
tapon — tapon … Dictionnaire des rimes
tapon — [ tapɔ̃ ] n. m. • 1690; « bouchon » 1382; frq. °tappo → tampon ♦ Vieilli Petite boule de matière pressée, chiffonnée. ⇒ tampon. « des tuyauteries de lavabo encrassées [...] par un tapon de cheveux noirs » (Fallet). « quelques effets roulés en… … Encyclopédie Universelle
tapón — sustantivo masculino 1. Pieza generalmente cilíndrica con que se tapan recipientes de boca estrecha, desagües y otros conductos: tapón de corcho, tapón de rosca, tapón de una botella, tapón del depósito de gasolina. 2. Cualquier persona o cosa… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tapón — de corcho. Un tapón es una herramienta utilizada para sellar un contenedor, por ejemplo una botella, un tubo o un barril. A diferencia de una tapa que no desplaza el volumen interno, los tapones se insertan (al menos en parte) dentro del… … Wikipedia Español
tapón — (Del fr. tapon, y este del franco *tappo). 1. m. Pieza con que se tapan las vasijas, introduciéndola en el orificio por donde sale el líquido. 2. Acumulación de cerumen en el oído, que puede dificultar la audición y producir otros trastornos. 3.… … Diccionario de la lengua española
tapón — Masa de células tisulares, moco o demás sustancias que bloquean un orificio o conducto normal de paso del cuerpo, como el tapón cervical. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt … Diccionario médico
Tapon — Le nom est surtout porté en Charente Maritime (variante : Tappon). C est sans doute le surnom d un fabricant ou d un marchand de bouchons (sens de l ancien français tapon), mais on peut aussi penser à un sobriquet pour un personnage tout petit.… … Noms de famille
Tapon — Tapon, eine lange ostindische Trommel mit zwei Fellen, welche mit den Fäusten auf beiden Fellen geschlagen wird … Pierer's Universal-Lexikon
tapón — (Del fr. tapon < germ. *tappo.) ► sustantivo masculino 1 Pieza de corcho, hierro u otro material con que se tapan las botellas u otros recipientes: ■ no puedo quitar el tapón del frasco . SINÓNIMO tapa 2 MEDICINA Acumulación de cera en el oído … Enciclopedia Universal
tapon — (ta pon) s. m. 1° Étoffe, linge, etc. qu on bouchonne et qu on met en tas. Cette robe est toute en tapon. 2° Terme de marine. Morceau de toile qui sert à boucher un trou dans une voile. Bouchon du nable d une embarcation. 3° Gros tambour … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Tapon — 1 Original name in latin Tapon Name in other language Tapon State code PH Continent/City Asia/Manila longitude 10.0631 latitude 123.4453 altitude 8 Population 5245 Date 2012 01 17 2 Original name in latin Tapon Name in other language Tapon State… … Cities with a population over 1000 database