-
81 скрыть
1) dissimuler vt; cacher vt ( спрятать) -
82 смолкать
se taire ( о разговаривающем); cesser vi ( о шуме); s'apaiser ( успокоиться) -
83 смолкнуть
se taire ( о разговаривающем); cesser vi ( о шуме); s'apaiser ( успокоиться) -
84 смолчать
se taire, garder le silence; tenir sa langue -
85 стихнуть
cesser vi ( прекратиться); se taire ( замолчать); se calmer, s'apaiser ( успокоиться); tomber vi (ê.) ( о ветре) -
86 стыдливо
-
87 трусливо
-
88 угрюмо
-
89 умолкать
рассказчик умолк — le narrateur s'est tu -
90 умолкнуть
рассказчик умолк — le narrateur s'est tu -
91 умолчать
-
92 унять
1) calmer vt, tranquilliser vt ( успокоить); faire taire qn ( заставить замолчать)2) (прекратить, остановить) arrêter vt -
93 уняться
1) se calmer, se tranquilliser ( успокоиться); se taire ( замолчать)2) ( прекратиться) cesser vi -
94 утихать
se calmer, se tranquilliser ( успокоиться); se taire ( умолкнуть); s'apaiser (о буре; о возбуждении; о боли); cesser vi ( о шуме); baisser vi, tomber vi (ê.) ( о ветре) -
95 утихнуть
se calmer, se tranquilliser ( успокоиться); se taire ( умолкнуть); s'apaiser (о буре; о возбуждении; о боли); cesser vi ( о шуме); baisser vi, tomber vi (ê.) ( о ветре) -
96 цыкать
-
97 цыкнуть
-
98 язык
м.1) анат. langue fпоказать язык — montrer sa langue ( для осмотра); tirer sa langue ( из озорства)прикусить язык прям., перен. разг. — se mordre la langue2) ( средство общения) langue f; langage m ( речь); idiome m (о национальном языке, о диалекте)русский язык — le russe, langue russeживой язык ( на котором говорят) — langue vivanteчистота языка — pureté f du langage, correction f du langageошибки языка — fautes f pl de langueвладеть языком — posséder la ( или une) langueворовской язык — argot m des voleurs ( или des malfaiteurs); langue du milieuговорить на разных языках перен. — ils parlent des langues différentes3) ( как кушанье) langue f4) (удлиненная часть чего-либо) languette f; battant m ( у колокола)5) ( пленный) воен. разг. prisonnier mдобыть языка — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements6) ( система знаков) langage m••языки пламени, огненные языки — langues de feu, flammes f plнайти общий язык с кем-либо — arriver vi (ê.) à s'entendre avec qn, trouver un terrain d'entente avec qnу него язык хорошо подвешен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette (fam)язык до Киева доведет погов. — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va ( proverbe français)слово вертится у меня на языке разг. — j'ai le mot au bout de la langueу меня язык чешется разг. — la langue me démangeу меня язык не поворачивается разг. — je n'ai pas le courage de le direбежать, высунув язык разг. — courir comme un dératéэто развязало ему язык — ceci lui a dénoué ( или délié) la langueтрепать языком разг. — jaser vi, caqueter viу него что на уме, то и на языке — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur -
99 aisé
-
100 avoir la parole
получить слово, получить разрешение говоритьDès que je ne pus plus faire taire les autres, je n'eus plus jamais la parole. (F. Mauriac, (Lex).) — С тех пор как я больше не мог заставить замолчать других, я уже никогда больше не получал слова.
См. также в других словарях:
taire — [ tɛr ] v. tr. <conjug. : 54; sauf il tait sans accent circonflexe, et p. p. fém. tue> • 980; réfect. de taisir 1145; du lat. tacere I ♦ SE TAIRE v. pron. 1 ♦ Rester sans parler, s abstenir de parler. « Il est bon de parler et meilleur de… … Encyclopédie Universelle
taire — Taire, ab infinitiuo Tacere, auferendo c, quasi Taere. Se taire, Tacere, Conticere, Conticescere, Obticere, Facere finem sermoni, Silere, Silentium facere, Silentium dare, In silentium descendere, Immutescere, Obmutescere, Vocem premere,… … Thresor de la langue françoyse
taire — (Cuen., Guad., Sor.) m. *Cachete. * * * taire. m. Cuen. y Guad. Bofetón, cachete … Enciclopedia Universal
taire — m. Cuen. y Guad. Bofetón, cachete … Diccionario de la lengua española
taire — (tê r ), je tais, tu tais, il tait, nous taisons, vous taisez, ils taisent ; je taisais ; je tus ; je tairai ; je tairais ; tais, qu il taise, taisons, taisez, qu ils taisent ; que je taise, que nous taisions ; que je tusse ; taisant, v. a.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TAIRE — v. a. ( Je tais, tu tais, il tait ; nous taisons, vous taisez, ils taisent. Je taisais. Je tus. J ai tu. Je tairai. Je tairais. Tais, qu il taise ; taisons, taisez. Que je taise. Que je tusse. Taisant. ) Ne dire pas. Il vous a bien dit telle… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TAIRE — v. tr. Ne pas dire. Il vous a bien dit telle chose, mais il vous en a tu beaucoup d’autres. C’est un homme sûr et qui ne dit jamais rien de ce qu’il faut taire. SE TAIRE signifie Garder le silence, s’abstenir de parler. Après avoir dit cela, il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
taire — I. TAIRE. v. a. Ne dire pas une chose. Il vous a bien dit telle & telle chose, mais il vous a teu ce qu il y avoit de principal. c est un homme seur, & qui ne dit jamais rien de ce qu il faut taire. il sçait taire ce qu il faut taire. II. Taire,… … Dictionnaire de l'Académie française
taire — ad·ju·di·ca·taire; cen·si·taire; com·man·di·taire; mous·que·taire; sec·re·taire; so·cié·taire; sol·i·taire; vol·taire; … English syllables
taire — vt. , passer sous silence : kaichî (Magland.145), kaihî (Samoëns.010, Taninges.027), kaijé (Albertville.021, Chambéry.025b, Montagny Bozel.026), KAIZÎ (Albanais, Annecy, Balme Si., St Jorioz, Saxel, Thônes, Villards Thônes), kéjé (025a, Arvillard … Dictionnaire Français-Savoyard
taire — abandonnataire abdicataire adjudicataire alimentaire aliénataire allocataire allocutaire amodiataire annuitaire antiautoritaire antiparlementaire antiréglementaire argumentaire attributaire autoritaire baptistaire budgétaire capacitaire cataire… … Dictionnaire des rimes