-
1 sprzeczność
- ci; -ci; gen pl; -ci; f* * *f.1. (= niezgodność) contradiction; discrepancy ( pomiędzy czymś a czymś between sth and sth); inconsistency ( z czymś with sth); sprzeczność interesów conflict of interests; wewnętrzna sprzeczność self-contradiction; być w sprzeczności z czymś run counter to sth, contradict sth; być w sprzeczności z konwenansami run counter to conventions; stać w sprzeczności z czymś be out of line with sth, be at variance with sth, be in contradiction to sth.2. log. contradiction, contrariety; prawo sprzeczności law of contradiction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzeczność
-
2 kolizja
-i; -e; gen pl -i; f( zderzenie) collision, ( sprzeczność) conflict* * *f.form.1. (= zderzenie pojazdów) collision.2. (= sprzeczność) conflict; pozostawać w kolizji z czymś be in conflict with sth; kolizja przepisów prawn. conflict of laws.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolizja
-
3 przeciwieństwo
-wa, -wa; loc sg - wie; nt( sprzeczność) contrast; ( coś odwrotnego) opposite, contradictionw przeciwieństwie do — +gen in contrast to, unlike
przeciwieństwo kogoś/czegoś — the opposite of sb/sth
* * *n.1. (= sprzeczność) contrast, conflict; w przeciwieństwie do... as opposed to..., in contrast to..., unlike..., contrary to...; w przeciwieństwie do ciebie unlike you, as opposed to you.2. (= coś odwrotnego) opposite, contradiction; być przeciwieństwem kogoś/czegoś be the opposite of sb/sth; dokładne przeciwieństwo exact l. direct opposite, antipode.3. (= przeszkoda) adversity, misfortune; przeciwieństwa losu life's adversities.4. log., fil. antithesis, opposition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwieństwo
-
4 antynomia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > antynomia
-
5 interes
m (G interesu) 1. (sprawa do załatwienia) business U- załatwiać interes a. interesy to see to some business- mieć pilny interes (do załatwienia) to have urgent business (to attend to)- to nie twój interes! pot. it’s none of your business- pilnuj swojego interesu pot. mind your own business- mam do ciebie interes I’ve got something I’d like to talk to you about2. (korzyść) interest- mieć na celu swój interes to have one’s self-interest a. one’s own interest(s) in mind- działać w czyimś (najlepszym) interesie to act in sb’s (best) interest(s)- działać w interesie czegoś to act in the interests of sth- obniżanie kosztów leży w naszym interesie it’s in our interest(s) to lower our costs- sprzeczny ze społecznym a. z publicznym interesem contrary to the public interest3. zw. pl (przedsięwzięcie) business U, dealing zw. pl- człowiek interesu a business person- człowiek stworzony do interesów a born business person- mieć głowę do interesów to have a good head for business- podróżować w interesach to travel on business- prowadzić interes a. interesy to be a business person, to be in business- prowadzić a. robić z kimś interesy to do business with sb, to have (business) dealings with sb- robić na czymś (dobry) interes a. (dobre) interesy to make a profit on sth- ubić interes to make a deal- interesy idą a. stoją dobrze/źle business is brisk/slack4. zw. sg pot. (firma) business- prowadzić dochodowy/nieopłacalny interes to run a profitable/unprofitable business- założyć rodzinny/własny interes to start up a. establish a family/one’s own business5. pot. (penis) thing euf.- zrobić na czymś kokosowy interes to make a bundle on sth pot.- ładny interes! pot. a pretty a. fine kettle of fish pot.- nie ma karesu bez interesu przysł. there’s no such thing as a free lunch* * *( korzyść) interest; (sprawa, firma, sklep) business; ( transakcja) dealw czyimś/swoim interesie — in sb's/one's (best) interest
mam do ciebie interes — pot I want a word with you (pot)
* * *mi1. (= sprawa, prośba) business, matter, affair; mieć do kogoś interes pot. have sth to talk to sb about; have a matter to take up with sb; have a little business (to discuss) with sb; mieszać się do czyichś interesów pot. meddle with sb's affairs; poke l. pry into sb's affairs; (to) nie twój interes pot. (it's) not your business; (it's) no business of yours; (it's) none of your business.2. (= zysk, korzyść) bargain; interes polityczny polit. political matter; chodzić koło swoich interesów go about one's business; serve one's own interests; coś leży w czyimś interesie sth is to sb's (best) interest(s); sth is in sb's interest; mieć w czymś (swój) interes have an axe to grind in sth; have a vested interest in sth; sprzeczność interesów clash of interests, conflict of interest(s).3. (= działalność gospodarcza) business activity; człowiek interesu businessman; ( kobieta) businesswoman; nieczysty interes shady deal; uczciwy interes square deal; ruch w interesie business is booming, flourishing l. brisk; robić na czymś interes do a roaring trade in sth; profit from sth; wziąć się do interesu get down to business.4. pot. (= prywatne przedsiębiorstwo, sklep, zakład) business; otworzyć własny interes open up a business, start a business; rozkręcić interes set up in business.5. sl. (= penis) one's thing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > interes
-
6 jawny
adj(głosowanie, obrady) public; (niechęć, wzgarda) open; ( sprzeczność) evident* * *a.1. (= nieutajniony) open; jawne głosowanie parl., polit. open vote.2. (= wyraźny) explicit; (= szczery) frank, undisguised.3. (= bezczelny) ( o kłamstwie) barefaced, brazen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jawny
-
7 kontrowersja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrowersja
-
8 niezgodność
- ci; -ci; gen pl -ci; f( charakterów) incompatibilityniezgodność czegoś z czymś — discrepancy lub disagreement between sth and sth
* * *f.1. (= kłótliwość) quarrelsomeness.2. (= sprzeczność) inconsistency; niezgodność czegoś z czymś discrepancy l. disagreement between sth and sth.3. (= rozbieżność) inconsistency; (charakterów, opinii) incompatibility.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezgodność
-
9 paradoks
m (G paradoksu) 1. (sytuacja) paradox- paradoks polega na tym, że… the paradox is that…2. (zdanie, rozumowanie) paradox* * *-su, -sy; loc sg - sie; m* * *mi2. log. contradiction, paradox.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paradoks
-
10 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
11 gmatwa|ć
impf Ⅰ vt 1. (utrudniać) to complicate [sprawy, wywód]; to muddle (up) [myśli]- mów jasno, nie gmatwaj stop beating about a. around the bush- podejrzani celowo gmatwali śledzwo the suspects were impeding the investigation ⇒ pogmatwać, zagmatwać2. (plątać) to tangle (up) [nić, sznurek] ⇒ pogmatwać, zagmatwać Ⅱ gmatwać się 1. (stawać się zagmatwanym) to get complicated 2. (gubić się) to get bogged down; (popadać w sprzeczność) [świadek, oskarżony] to trip oneself up- gmatwać się w zeznaniach to trip oneself up while testifying ⇒ zagmatwać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gmatwa|ć
-
12 niezgodnoś|ć
f sgt 1. (brak zgody) disagreement- niezgodność w rodzinie disagreement in the family- niezgodność między rodzeństwem disagreement among a. between siblings2. (sprzeczność) variance, inconsistency (z czymś with sth)- niezgodność teorii z praktyką the incompatibility of theory and practice- wykazać niezgodność relacji z prawdą/faktami to prove that the account is at variance with the truth/facts3. (rozbieżność, odmienność) incompatibility- rozwód z powodu niezgodności characterów a divorce on the grounds of incompatibility- niezgodność grup krwi matki i dziecka incompatibility between the mother’s and the baby’s blood groupsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezgodnoś|ć
-
13 przeciwieństw|o
n 1. (odwrotność) opposite; antithesis książk.- przeciwieństwem dobra jest zło the opposite of good is evil- przeciwieństwa przyciągają się opposites attract- był zupełnym przeciwieństwem swojego brata he was the opposite of his brother- w przeciwieństwie do kogoś/do czegoś unlike sb/sth, in contrast a. by contrast with sb/sth- w przeciwieństwie do brata był przykładnym uczniem unlike his brother, he was a conscientious a. diligent pupil2. (sprzeczność) contrast, conflict- przeciwieństwo poglądów/postaw conflicting views/attitudes3. Filoz. (sąd przeciwny) antithesis 4. zw. pl (niepowodzenie) adversity C/U- borykać się z przeciwieństwami losu to weather adversities- nie bać się przeciwieństw to be unafraid of adversityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwieństw|o
-
14 przeciwstawie|nie
Ⅰ sv ⇒ przeciwstawić Ⅱ n 1. (przeciwieństwo) opposite- w przeciwstawieniu do czegoś in contrast to a. in juxtaposition with sth2. (sprzeczność) oppositionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwstawie|nie
-
15 rażąc|y
Ⅰ pa ⇒ razić Ⅱ adj. 1. [niesprawiedliwość, błąd] gross; [kontrast, sprzeczność] glaring- rażące zaniedbanie obowiązków służbowych gross dereliction a. neglect of duty- rażący brak odpowiedzialności gross irresponsibility- stać w rażącej sprzeczności z czymś to be in glaring contradiction to a. in breach of sth- w sposób rażący grossly- w sposób rażący nadużyć swoich uprawnień to grossly abuse one’s position2. [światło, kolory] glaringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rażąc|y
-
16 sprzecznoś|ć
f contradiction (między czymś a czymś between sth and sth)- sprzeczność interesów a conflict of interests- stać w sprzeczności z czymś to stand in contradiction to sth- pogodzić sprzeczności to reconcile contradictionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzecznoś|ć
-
17 przeciwieństwo przeciwieńst·wo
-wa, -wa; dat sg -wu; loc sg - wient1) (= sprzeczność) contrast2) (= odwrotny) oppositew przeciwieństwie do + gen — unlike
Nowy słownik polsko-angielski > przeciwieństwo przeciwieńst·wo
См. также в других словарях:
sprzeczność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. sprzecznośćści {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozbieżność występująca między poglądami, interesami, wzajemne wykluczanie się; przeciwieństwo, dysharmonia, antynomia : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprzeczność — ż V, DCMs. sprzecznośćści, blm 1. «stosunek zachodzący między zjawiskami, myślami, poglądami, interesami sprzecznymi względem siebie, przeciwstawnymi; rzecz sprzeczna z czymś» Sprzeczność między teorią a praktyką. Zeznania świadków pełne… … Słownik języka polskiego
Нарский, Игорь Сергеевич — Игорь Сергеевич Нарский Дата рождения: 18 ноября 1920(1920 11 18) Место рождения: Моршанск, СССР Дата смерти: 7 августа 1993(1993 08 07) … Википедия
antagonizm — m IV, D. u, Ms. antagonizmzmie; lm M. y 1. «przeciwieństwo, przeciwdziałanie, wzajemna niechęć, wrogość, wzajemne zwalczanie się» Antagonizmy dzielnicowe. Antagonizm powstaje, zachodzi między kimś, czymś. ∆ Antagonizm klasowy «wg Marksa:… … Słownik języka polskiego
antynomia — ż I, DCMs. antynomiamii; lm D. antynomiamii (antynomiamij) 1. «sprzeczność, zwłaszcza między dwoma wzajemnie wyłączającymi się twierdzeniami, z których każde wydaje się równie prawdziwe i uzasadnione» Antynomia idei, poglądów. 2. log.… … Słownik języka polskiego
dysonans — m IV, D. u, Ms. dysonanssie; lm M. e 1. lit. «rym niedokładny, półtorazgłoskowy, w którym współdźwięczność nie obejmuje przedostatniej akcentowanej samogłoski wersu» 2. muz. «współbrzmienie lub następstwo co najmniej dwu dźwięków dające wrażenie… … Słownik języka polskiego
jawny — jawnyni, jawnyniejszy «dokonywany albo odbywający się w sposób dla wszystkich widoczny, powszechnie znany, wiadomy; nie maskujący się, nie ukrywany, publiczny; wyraźny, oczywisty» Jawna sprzeczność; jawne przeciwieństwo. Jawna niechęć, wzgarda.… … Słownik języka polskiego
kolizja — ż I, DCMs. kolizjazji; lm D. kolizjazji (kolizjazyj) 1. «zbieg niezgodnych lub sprzecznych ze sobą okoliczności, interesów, zasad, przepisów itp.; sprzeczność» Kolizja życiowa. Kolizja obowiązków. Kolizja uczucia i rozsądku. Kolizja uczucia z… … Słownik języka polskiego
konflikt — m IV, D. u, Ms. konfliktkcie; lm M. y «sprzeczność interesów, poglądów; niezgodność, spór, zatarg, kolizja» Konflikt rodzinny, społeczny, zbrojny. Konflikt w małżeństwie. Konflikty między ludźmi. Wejść z kimś, z czymś w konflikt. Załagodzić… … Słownik języka polskiego
kontrast — m IV, D. u, Ms. kontrastaście; lm M. y 1. «ostro uwydatniająca się różnica między dwoma zestawianymi, porównywanymi ze sobą przedmiotami, zjawiskami itp.; przeciwieństwo, sprzeczność» Jaskrawy, rażący kontrast. Coś uwydatnia się na zasadzie… … Słownik języka polskiego
logiczny — logicznyni, logicznyniejszy 1. «odnoszący się do logiki dyscypliny filozoficznej» Błąd logiczny. Twierdzenie logiczne. Sprzeczność logiczna. ∆ Kwadrat logiczny «w logice tradycyjnej: schemat graficzny (w kształcie kwadratu), obrazujący stosunki… … Słownik języka polskiego